Глава 2. Дом Динго Гун
Дождь снаружи незаметно прекратился. Копыта лошадей цокали по каменным плитам. Карета подъехала к воротам Дома Динго Гун.
Цзян Юньтин поправила одежду и, опираясь на руку Чжунся, вышла из кареты.
— О том, что случилось недавно, нельзя рассказывать тёте, чтобы не беспокоить обитателей дома.
Тихо наставляла она Чжунся.
Столкнуться с таким происшествием в первый же день приезда… Сочувствующие пожалеют её, а недоброжелатели могут счесть дурным предзнаменованием.
В Бяньцзине люди коварны, ей приходилось быть настороже.
Она подняла голову, взглянула на размашистые золотые иероглифы на табличке над воротами и постаралась успокоиться.
Ей было четырнадцать лет. Ей нужно было лишь положиться на тётю, год или два вести себя скромно и тихо в роли кузины, чтобы немного укрепить своё положение.
К тому времени она должна будет выйти замуж за Му Цзымина и обрести в Бяньцзине настоящее пристанище.
При этой мысли на душе у неё стало немного легче.
Привратник уже отправился доложить о её прибытии. Встречать её вышла служанка. Цзян Юньтин взглянула на её одежду, манеру держаться и поняла её статус. В глазах девушки появилась улыбка.
Нежная, словно весенний цветок.
Будучи старшей служанкой при Второй Госпоже, Шулю повидала немало красавиц, но облик и изящество прибывшей кузины затмевали всех, кого она помнила.
У Шулю возникла мысль, и её голос стал заметно радушнее.
— Кузина, госпожа знала, что вы сегодня прибудете, и давно послала людей ждать вас. Прошу сюда.
Она лично помогла Цзян Юньтин переступить порог Дома Динго Гун.
— Благодарю вас, сестра. Не подскажете, как вас зовут?
Цзян Юньтин вела себя очень послушно. Мать часто говорила, что когда она улыбается, то выглядит такой мягкой и безобидной.
А такой характер как нельзя лучше подходил кузине, приехавшей искать покровительства.
Излишняя резкость могла вызвать неприязнь.
— Эта служанка не заслуживает такого обращения, как «сестра». Меня зовут Шулю, можете звать меня просто Шулю.
Говоря это, Шулю внимательно наблюдала за выражением лица Цзян Юньтин.
Цзян Юньтин сделала вид, что не замечает этого, и с улыбкой ответила: — Вы — доверенное лицо моей тёти, поэтому я и должна называть вас сестрой. В будущем мне ещё понадобится ваша забота.
Чжунся шагнула вперёд и, прикрыв движение рукавом, сунула Шулю маленький мешочек.
Пощупав его, Шулю улыбнулась искреннее.
— Это вы слишком любезны, кузина.
— Вы прибыли как раз вовремя. Полчаса назад Старая Госпожа пригласила всех госпож и юных леди из дома на чай. Госпожа велела мне сначала проводить вас в гостевые комнаты, чтобы вы устроились.
— Однако Старая Госпожа, узнав о вашем прибытии, специально велела мне привести вас к ней, чтобы вы со всеми познакомились.
Шулю говорила как бы невзначай, но на самом деле сообщила Цзян Юньтин много важного.
Например, что её тётя занимает неплохое положение в доме, раз Старая Госпожа оказала ей честь, согласившись принять её, кузину.
Например, что Старая Госпожа — главная в доме. А ещё Шулю намекала, что ей следует постараться понравиться Старой Госпоже.
— Хорошо, я всё запомнила.
— Сестра Шулю, вы обычно пользуетесь благовониями?
Цзян Юньтин слегка принюхалась.
У неё от природы было тонкое обоняние, поэтому она обладала выдающимся талантом в изготовлении благовоний и могла по запаху определить состав многих из них.
— Да, — глаза Шулю заблестели. — Это Роса Османтуса.
— Какое совпадение! В детстве в Наньлине я училась у матери искусству создания ароматов. Недавно я как раз создала новый вид Росы Османтуса.
— Позже я попрошу Чжунся передать вам немного, сестра. Попробуйте. Если понравится, я пришлю вам ещё.
В государстве Янь было много учёных и ценителей изящного. Воскурение благовоний, заваривание чая, игра на цине — подобных изысканных занятий было не счесть.
Наньлин, где проживало больше всего учёных мужей и литераторов, славился на всё государство Янь своим искусством создания благовоний.
Благовония от Цзян Юньтин из Наньлина наверняка были хороши. Шулю шагнула вперёд и поддержала Цзян Юньтин под руку.
— Дорога здесь неровная, будьте осторожны, госпожа.
Они обменялись улыбками, понимая друг друга без слов. Идущая следом Чжунся с восхищением смотрела на свою госпожу… Госпожа велела ей, приехав в Бяньцзин, больше смотреть и думать, меньше говорить и действовать, притворяясь немного глуповатой служанкой.
Дом Динго Гун был огромен. Путь до Сада Доброго Спокойствия занял у Цзян Юньтин почти полчаса (два кэ).
Шулю вошла первой, чтобы доложить, и вскоре вернулась с улыбкой на лице.
— Старая Госпожа зовёт вас войти, кузина.
Войдя в комнату, Цзян Юньтин услышала смех и разговоры. В помещении сидело много людей, в основном с лицами прекрасными, как цветы. Войдя, она даже немного растерялась.
Оглядев убранство комнаты, она увидела множество изысканных вещей, которых никогда прежде не видела. Всё это говорило о богатстве и древности рода Динго Гун.
В воздухе витал остаточный аромат Успокаивающего ладана. Этот ладан подходил для пожилых людей: его аромат был насыщенным, но не приторным, успокаивал и способствовал крепкому сну, если воскуривать его на ночь.
Едва войдя, Цзян Юньтин определила состав этого Успокаивающего ладана.
В комнате было много девушек, многие пользовались ароматными кремами и пудрами. Смешивалось множество запахов, но среди них Цзян Юньтин уловила странный, необычный аромат.
Он промелькнул и исчез без следа.
Цзян Юньтин сосредоточилась. Боковым зрением она заметила женщину, сидевшую на втором месте справа. По взгляду Шулю она поняла, кто это, и грациозно поклонилась.
— Юньтин приветствует Старую Госпожу, Первую Госпожу, тётю, Третью Госпожу и всех юных госпож.
Из-за траура на Цзян Юньтин была лишь одна серебряная шпилька. Её платье цвета лунной белизны слегка расстелилось по полу, когда она поклонилась.
Она опустила голову, прижала подбородок и не смотрела по сторонам, выглядя исключительно послушной.
Со стороны была видна её прелестная, словно персик, внешность. Присутствующие в комнате обменялись взглядами, на их лицах отразились разные эмоции.
Возможно, из-за её скромного происхождения ресницы Цзян Юньтин подрагивали, выдавая её волнение.
— Девочка Юньтин, я так долго тебя ждала! Наконец-то ты приехала.
— Этот браслет тётя давно для тебя приготовила, и вот сегодня наконец смогла его вручить.
Первой заговорила тётя Цзян Юньтин, Вторая Госпожа дома, госпожа Фэн. Лёгкой походкой она подошла, лично помогла Цзян Юньтин подняться и надела ей на запястье нефритовый браслет.
Это было личное украшение госпожи Фэн, которое она часто носила. Отдав его Цзян Юньтин, она хотела поднять статус племянницы.
Увидев смущённое выражение лица Цзян Юньтин, Вторая Госпожа улыбнулась ещё искреннее.
— Старая Госпожа, вы только посмотрите, какой изящной выросла моя милая племянница.
Она была не просто изящной. В комнате находились три юные госпожи из Дома Динго Гун, все они были хороши собой, но по сравнению с Цзян Юньтин всё же немного уступали.
— Действительно, изящная.
— Девочка Юньтин, подойди, дай мне рассмотреть тебя получше.
Старая Госпожа была благосклонна и поманила Цзян Юньтин к себе.
Цзян Юньтин подошла и присела рядом со Старой Госпожой, послушно улыбаясь: — Тётя шутит. Разве кто-нибудь в этой комнате может быть хуже Юньтин?
— Даже сестра Шулю, по мнению Юньтин, прекрасна и одухотворённа!
Упомянутая Шулю покраснела и смущённо проговорила: — Кузина, прошу вас, не смейтесь надо мной.
— Ха-ха, не ожидала, что ты ещё и такая сладкоречивая.
Старая Госпожа коснулась пальцем лба Цзян Юньтин, затем её палец скользнул по шпильке в её волосах, и она вдруг добавила:
— Юньтин красива, вот только одета слишком просто. Когда вернёшься, пусть твоя тётя закажет тебе побольше красивых нарядов.
Эти слова вроде бы выражали симпатию Старой Госпожи к Цзян Юньтин, но улыбка на лице девушки слегка померкла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|