Она быстро распорядилась: — Принесите сюда Хун Цянь. Снимите с них верхнюю одежду и опустите полог кровати.
Когда все было готово, Цзян Муань поспешно вывел их из двора.
Линь Янь сопровождала старую госпожу Линь, Ли Ши и Линь Ши. Вся компания направилась к этому двору.
— Бабушка, тот саговник как раз в этом дворе. Вы скоро его увидите, — с улыбкой сказала Линь Янь.
— Именно! Редко можно увидеть цветущий саговник. Это благоприятный знак! — подхватила Ли Ши.
Старая госпожа Линь, будучи в преклонном возрасте, очень верила в такие вещи, поэтому с радостью согласилась на эту прогулку.
Линь Янь, увидев, что ворота двора закрыты, еще шире улыбнулась. Представляя, как Чэнь Цянь в панике убегает, она чувствовала глубокое удовлетворение.
Служанки открыли ворота, и все поспешили войти. Во дворе было тихо, и никакого саговника, о котором говорила Линь Янь, не было.
Старая госпожа Линь нахмурилась: — Янь-эр, где саговник, о котором ты говорила? Почему двор пустой, и даже слуг нет?
Линь Янь поспешила извиниться: — Бабушка, не волнуйтесь. Наверное, какая-нибудь служанка занесла его в дом. Я сейчас же прикажу вынести его.
Затем она взглянула на своих личных служанок и мамушек и подала им знак.
Те поняли и, быстро подойдя к двери, открыли ее и вошли в дом искать так называемый саговник.
Ли Ши довольно смотрела, как они входят. Скоро Чэнь Цянь перестанет быть госпожой генерал, и скоро ее дочь снова сможет поднять голову и стать ее гордостью.
Вскоре служанка в панике выбежала из дома.
Линь Янь, увидев это, обрадовалась: — Ты что-то нашла?
Лицо служанки выражало ужас, ее плечи дрожали, и она, всхлипывая, проговорила: — Там… там… там зять… он… он внутри…
Лицо старой госпожи Линь помрачнело. Она обратилась к Линь Янь: — Что здесь происходит? Почему зять тоже там?
Ли Ши, видя испуганный вид служанки, решила, что Чэнь Цянь тоже внутри, и в душе ликовала: — Матушка, наверное, зять ухаживает за цветами в доме. Он всегда любил этим заниматься. Давайте зайдем и посмотрим, а то госпожи в гостиной уже заждались.
Старая госпожа Линь ничего не сказала и вместе с Линь Янь и Линь Ши вошла в дом.
— Госпожа, госпожа, не входите! — служанка схватила Ли Ши за рукав.
Ли Ши немного разозлилась и прикрикнула: — Что ты имеешь в виду?
— Госпожа, там не госпожа генерал, а Хун Цянь! Хун Цянь!
Ли Ши, услышав это, словно гром среди ясного неба поразил ее. Она неподвижно смотрела на служанку и пронзительно закричала: — Почему не эта негодница Чэнь Цянь?! Как вы делаете свою работу?!
— Люди! Люди! — раздался гневный голос старой госпожи Линь из дома.
Сердце Ли Ши екнуло, и она поспешила внутрь.
— Хватайте этих негодников! Свяжите их! — кричала старая госпожа Линь.
Увидев вошедшую Ли Ши, она снова обрушила на нее град упреков: — Как ты могла такое допустить?! Разве я не говорила тебе, что ей нельзя появляться в Поместье Линь?!
Лицо Ли Ши покраснело от стыда, когда ее отчитывали.
Стоявшая рядом Линь Ши, видя это, поспешила сказать: — Матушка, старшая невестка в эти дни много работала, неудивительно, что допустила ошибку. Может, сначала разбудим их и спросим, что случилось? Вдруг это чей-то заговор?
Лицо Ли Ши прояснилось. Видя, что Линь Ши заступается за нее, она с улыбкой добавила: — Да, матушка, нам нужно все как следует выяснить.
Старая госпожа Линь чувствовала себя крайне разочарованной сегодняшним визитом. Она все сильнее хмурилась, а потом, увидев, как ее внучка Линь Янь стоит в стороне, закрыв лицо руками и плача, почувствовала еще большее раздражение: — Что ты ревешь? Бабушка все уладит!
— Старая госпожа, госпожа генерал прислала человека сказать, что ей нездоровится, и она вынуждена уйти, — доложила служанка, войдя снаружи.
— Что? Чэнь Цянь уходит?! Матушка, нельзя ее отпускать! — воскликнула Ли Ши.
Старая госпожа Линь не понимала, что происходит, и спросила: — Так что же все-таки случилось?
Ли Ши бросила взгляд на Линь Ши, но та даже не смотрела на нее. Собравшись с духом, Ли Ши выпалила все как есть.
— Глупая! Ты сама напросилась! У тебя не было никакого плана, и ты так опрометчиво решила опозорить ее!
— Старая госпожа Линь чуть не упала в обморок от злости на свою невестку. Как она могла выбрать такую глупую женщину себе в невестки?!
— Что теперь сделаешь? Я же говорила тебе, что нужно думать головой! Где твои мозги?!
Ли Ши могла лишь опустить голову, не смея возразить.
— Ты еще и Хун Цянь в дом привела! Что ты задумала? Неужели в доме третьего сына недостаточно шума?
Линь Янь, видя, как ругают ее мать, тоже упала на колени перед старой госпожой Линь: — Бабушка, это была моя идея. Я подумала, что если план не сработает, то третий брат поможет… В любом случае, ее репутация будет испорчена, так пусть уж лучше это сделают свои, так надежнее.
— Скотина! — старая госпожа Линь пришла в ярость. — Ты и третьего брата погубила!
— Матушка, успокойтесь. В конце концов, ничего не вышло. Но если она скажет хоть слово брату Юаню, как мы потом сможем рассчитывать на него? И Янь-эр не сможет выйти за него замуж, — Линь Ши нежно поглаживала старую госпожу Линь по спине, успокаивая ее.
Старая госпожа Линь холодно фыркнула, ее взгляд стал мрачным, а голос — ледяным: — Янь-эр обязательно выйдет за него замуж. А что касается ее… посмотрим, суждено ли ей дожить до того дня, когда она станет госпожой генерал!
На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|