Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

Восемнадцатого числа шестого месяца император срочно назначил Лу Юаня Великим генералом, усмиряющим дальние земли, поручив ему общее командование военными делами, и приказал выступить в поход на следующий день.

В тот вечер, когда Лу Юань отправился во дворец, она уже собрала его походный мешок.

Настроение Чэнь Цянь было подавленным, она лежала на кушетке, безучастно глядя в пространство.

Лу Юань, разобравшись с документами в кабинете, вернулся и искоса взглянул на нее.

В его сердце смешались печаль и радость. Он взял ее за руку и нежно сказал: — Если тебе будет непривычно жить одной, возвращайся в родительский дом!

— Я уже договорился с тестем и старшим братом. Можешь спокойно ехать туда и ни на кого не обращать внимания.

Слыша, как он заботится о ней, Чэнь Цянь вздохнула, повернулась и сжала его ладонь в ответ, бормоча: — Будь спокоен, я уже не ребенок. Пока бабушка и старший брат рядом, кто посмеет меня обидеть?

Сказав это, она с беспокойством посмотрела на него: — Обо мне не волнуйся. А вот ты… на поле боя мечи и сабли не имеют глаз. Остерегайся и явных, и тайных козней.

— Ты должен быть очень осторожен. Ведь… ведь дома тебя жду я.

Договорив, она почувствовала, как защипало в носу, и слезы, словно жемчужины, одна за другой закапали на его руку.

Ему стало невыносимо больно видеть это, и он крепко обнял ее.

— Милая моя, я все понимаю. Я должен вернуться, чтобы заслужить для тебя титул «титулованной госпожи»! — он с улыбкой коснулся кончика ее маленького носа.

— Хм! — Чэнь Цянь презрительно фыркнула, ей был не нужен никакой титул. Она отстранилась от его объятий и снова принялась строго наставлять: — Не смей пить вино с куртизанками, не смей даже смотреть на других женщин, и не позволяй другим женщинам смотреть на тебя!

Лу Юань думал, она снова начнет длинные нравоучения, а оказалось, она беспокоилась об этом. Он слегка улыбнулся: — Все будет так, как скажет госпожа.

Глядя на печаль в глазах своей юной жены, Лу Юань молча обнял ее, его взгляд стал серьезным.

На следующее утро Лу Юань, облаченный в тяжелые доспехи, построив войско, перед самым отъездом нежно поцеловал Чэнь Цянь в лоб: — Жди меня.

Сердце Чэнь Цянь было полно горечи. С трудом сдерживая слезы, она помахала ему рукой: — Счастливого пути, я буду ждать твоего возвращения!

После отъезда Лу Юаня она потеряла аппетит, сон ее стал беспокойным. Больше полумесяца она провела в тоске и печали, прежде чем постепенно пришла в себя.

В этот день Чэнь Цянь полулежала на кушетке, просматривая счетные книги резиденции.

Вдруг она увидела, как Цин Чжи, отдернув занавеску, вошла в комнату. Лицо служанки было встревоженным. — Госпожа, пришли тётя из семьи Линь и тётушка Ли Ши. Ждут в гостиной.

Чэнь Цянь на мгновение замерла. Ли Ши — это еще ладно, но как здесь оказалась тётя из семьи Линь?

Впрочем, раз она пришла вместе с Ли Ши, должно быть, они в хороших отношениях.

— Госпожа, эта тётушка Ли Ши приходит снова и снова. Предыдущие несколько раз мы отказывали под предлогом. Может, и в этот раз отказать? — понизив голос, спросила Цин Чжи.

Чэнь Цянь покачала головой: — Нельзя. Тётя из семьи Линь пришла впервые, нельзя проявить неуважение.

— Иначе это будет вина нашей Резиденции генерала.

Снова увидев Ли Ши, Чэнь Цянь заметила, что та заметно постарела, но по-прежнему любила одеваться в кричащие красные и фиолетовые цвета.

Завидев Чэнь Цянь, она тут же изобразила неискреннюю улыбку и холодно усмехнулась: — Поглядите-ка, я же говорила!

— Брат Юань уехал, а она живет припеваючи. И лицо порозовело, и талия стала шире.

— А мы-то за него переживали, все беспокоились, хорошо ли брат Юань спит, сыт ли он.

Сидевшая рядом Линь Ши молча пила чай, не подхватывая разговор, но морщинки в уголках ее глаз расцвели от удовольствия.

«Одного поля ягоды», — подумала про себя Чэнь Цянь, но лишь улыбнулась, поклонилась им обеим и нашла себе стул, чтобы сесть.

Увидев это, Ли Ши помрачнела и сердито выпалила: — Кто дал тебе такую смелость!

— Разве старшие позволили тебе сесть?

Чэнь Цянь поудобнее устроилась на стуле и с притворным удивлением сказала: — Тётушка, я в эти дни нездорова, вы же знаете. Я думала, вы самая великодушная и любящая, и непременно простите мне, младшей, эту невежливость.

— Ты! — Ли Ши кипела от злости и хотела было еще что-то сказать, но Линь Ши остановила ее.

Линь Ши бросила на нее взгляд и с улыбкой сказала: — Племянница-невестка, знай, у твоей тётушки язык острый, да сердце доброе. Она ведь тоже беспокоится о твоем здоровье.

Чэнь Цянь спокойно посмотрела на нее: — А я и не знала.

Лицо Ли Ши исказилось от гнева, и она тут же холодно рассмеялась: — Ах ты, маленькая негодница! Удачно вышла замуж, так смеешь старших ни во что не ставить!

— Смотри, как я тебя проучу! — С этими словами она замахнулась, чтобы ударить Чэнь Цянь по лицу. На этот раз Линь Ши, не считая это слишком большим скандалом, не стала ее останавливать.

Однако пощечина так и не достигла цели. Мамушка Лю и мамушка Ван, стоявшие по обе стороны от Чэнь Цянь, совместными усилиями остановили руку Ли Ши и усадили ее обратно на стул.

Мамушка Лю, разгневанная ее свирепым видом, вскинула голову и, глядя на нее вызывающе, сказала: — Называем вас тётушкой лишь из уважения к генералу.

— А вы и впрямь возомнили себя важной персоной и смеете бесчинствовать в Резиденции генерала!

— Хорошо, хорошо! — Ли Ши указала на Мамушку Лю и остальных, смеясь от ярости: — Вот такие порядки в вашей Резиденции генерала!

— Сегодня я насмотрелась вдоволь.

Чэнь Цянь сохраняла невозмутимый вид, помешивая чайные листья в своей чашке. — Тётушка, не сердитесь. Зачем же портить себе здоровье!

— Сейчас генерала нет дома, и всеми делами в резиденции управляю я.

— Каждый день столько забот, просто голова идет кругом!

Линь Ши не совсем поняла, к чему она клонит, и спросила Чэнь Цянь: — Племянница-невестка, что ты имеешь в виду?

Чэнь Цянь посмотрела на нее с улыбкой: — Я присмотрелась к слугам в этой резиденции. Большинство из них — из Поместья Линь.

— Сейчас господ в резиденции немного, вот я и подумала вернуть их всех вам.

— В конце концов, вы их когда-то «одолжили» генералу. Теперь, когда я их верну, мне станет намного легче.

Ли Ши была поражена. Как она вдруг вспомнила об этом? Но при мысли о цели, с которой слуги были отправлены сюда, она немного забеспокоилась.

— Ай-яй, что ты такое говоришь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение