Глава 1. Приглашение

Воспоминания, словно семена, погребенные в сердце, в какой-то момент, политые слезами обиды, незаметно прорастают, пускают корни и дают густую тень.

Любовь подобна погоне за бабочкой в извилистом саду: она прямо перед глазами, но, как ни старайся, остается недосягаемой.

Первая любовь подобна выдержанному вину: кажется, что чем дольше хранится, тем лучше становится, но смена времен года безжалостно меняет ее первоначальный вкус.

Знакомство в юности, встреча в пору дождей, любовь как клинок…

------------------------------------------------------------------------

В глубине души большинство людей в той или иной степени склонны к ностальгии.

Прошлые события, хорошие или плохие, после испытания временем, при воспоминании о них, всегда кажутся значимыми…

Неизвестно, когда именно это началось, но встречи выпускников стали очень популярны.

И Бин уже дважды участвовала в таких встречах: после начальной и средней школы.

Однако эти встречи оставили у И Бин неприятное впечатление. Они вызвали у нее отвращение к лицемерному чоканью бокалов…

Она никогда не презирала одноклассников, которые стали более прагматичными, в то время как она сама оставалась наивной… Просто разница в жизненном опыте после окончания школы очень ярко проявлялась на встречах выпускников.

Глядя на когда-то юные лица, теперь отмеченные печатью времени, слушая их разговоры, в которых было меньше прежней искренности и больше фальшивой лести, И Бин чувствовала себя чужой в этой странной атмосфере.

То, что должно было быть теплой встречей старых друзей, превращалось в неприятный фарс, полный сравнений и хвастовства…

К тому же, мысли о встречах выпускников бередили старую рану в ее сердце, и И Бин всеми силами старалась избегать этих скучных мероприятий.

Однако на этот раз, получив приглашение три дня назад, И Бин все еще колебалась. Все дело было в знакомом почерке и давно забытом имени, которые она увидела, открыв конверт.

Внезапное появление этого имени было подобно уколу невидимой тонкой серебряной иглы, которая пронзила сердце И Бин и быстро исчезла, оставив после себя легкую боль и щемящую тоску.

Один взгляд — и тысячелетняя одержимость.

Можно ли легко забыть безответную любовь?

На жизненном пути всегда найдется дождь, который застанет врасплох. И всегда найдется человек, который причинит боль, но от которого все равно не хочется отказываться.

Любовь действительно подобна урагану, после которого ничего не остается.

В какой-то момент она подумала: если представится возможность, она наденет красивое платье, сделает яркий макияж и предстанет перед ним во всем своем великолепии, а затем, не говоря ни слова, холодно пройдет мимо. Даже если она не сможет полностью забыть его, она постарается больше никогда с ним не пересекаться.

Если он не может защитить ее, она сама станет своей королевой.

Раненное сердце, словно песчаная яма. Ветер уносит слой песка, дождь смывает еще один. Годы идут, а яма не исчезает, а становится только глубже.

Ранней весной, когда погода еще переменчива, расписание занятий на третьем курсе университета было очень плотным. Только в среду днем И Бин могла улучить момент и вернуться домой.

По сравнению с выходными, И Бин больше нравился этот тихий день, потому что родители были на работе, а у нее не было занятий.

Только в одиночестве можно почувствовать настоящую свободу.

Свернувшись калачиком на диване, уткнувшись головой в мягкую подушку, И Бин, словно послушный котенок, щурилась, сквозь пряди волос снова взглянув на листок бумаги в руке.

За эти три дня она перечитывала его уже в который раз.

Одинокий день, чашка чая и луч солнца — идеальное время для ностальгии.

Научившись наслаждаться одиночеством, можно отбросить всю суету и приблизиться к своей истинной сущности.

Сюй Чжимо говорил, что, чтобы познать себя, нужно побыть одному.

Сюй Чжимо был ее любимым поэтом. Поэтому тогда она тоже полюбила его стихи.

И Бин энергично тряхнула головой, пытаясь избавиться от образа, который преследовал ее.

Когда потерянная вещь возвращается, это приносит радость. Но И Бин не знала, что чувствовать, когда возвращаются потерянные чувства. Хотя она невольно ждала чего-то хорошего, больше всего она боялась, что это только добавит новых ран к старым.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Приглашение

Настройки


Сообщение