Свидание вслепую

Свидание вслепую

Не выдержав бесконечных настойчивых звонков матери, Цзян Гэ оставила Цици у Фан Кэ и всё-таки поехала домой. В итоге она простояла в пробке на шоссе больше часа, и двухчасовая поездка растянулась на три с половиной часа.

Вернувшись домой, она, по счастливой случайности, попала как раз к обеду. Хе-хе, нет худа без добра.

Сегодня матушка была особенно весела, разодета в пух и прах. Её белое гладкое лицо сияло лёгким румянцем — было видно, что она тщательно прихорашивалась.

Старик-отец сидел на диване в костюме и кожаных туфлях. Рубашка, видимо, была старая и совсем не по размеру — его пивной живот так натягивал ткань, что пуговицы вот-вот грозились отлететь. Похоже, сидеть с таким большим животом было неудобно, и вскоре он лёг, уткнувшись в телефон.

В душе я немного радовалась. Похоже, не стоит слишком часто наведываться домой, иначе как ещё заслужить такой VIP-приём?

Фан Кэ всегда говорила: в первый день дома ты — сокровище, проснёшься на второй — станешь металлоломом, а на третий день — и вовсе соломой. Видя, что первая половина первого дня уже почти прошла, я решила ловить каждый следующий миг, чтобы насладиться ощущением «быть сокровищем».

— Мам, что вкусненького готовишь? Я умираю с голоду.

Матушка шлёпнула меня по руке, когда я попыталась стащить ломтик цукини.

— Сколько тебе лет, а правил не знаешь? Сначала вымой руки! И говорю тебе, скоро гости придут, веди себя прилично. Если всё испортишь, смотри, как я с тобой разделаюсь!

Скоро?

Хм… Ах вот оно что! Оказывается, она так нарядилась не для того, чтобы поприветствовать свою дочь. Оказывается, она так торопила меня вернуться совсем с другой целью.

Эх!

Почему же мне так не везёт? Почему я с первого дня дома — просто трава?

Хорошо ещё, что я не съела тот ломтик цукини. Кто знает, какой отравы матушка могла туда подсыпать?

На кухне поживиться не удалось, Старина Цзян был поглощён игрой и не обращал на меня внимания, так что от скуки я пошла к себе в комнату немного вздремнуть.

Едва я начала погружаться в сон, как матушка пинком распахнула дверь и своей властной рукой стащила меня с кровати.

— Чего разлеглась средь бела дня? Гости пришли! Приведи одежду в порядок, накрась губы, чтобы вид был посвежее.

— Мам, зачем краситься? Скоро обедать, не боишься, что у меня будет хроническое отравление свинцом?

Матушка холодно усмехнулась несколько раз.

— Если ты сегодня всё испортишь, я тебя просто прибью!

У меня волосы встали дыбом, по спине пробежал холодок.

Выйдя встречать гостей, я невольно улыбалась чуть шире.

Первой я увидела женщину, которую, кажется, встречала пару раз раньше. Кажется, бывшая коллега мамы по работе. Под орлиным взглядом матушки я слегка поклонилась и почтительно произнесла:

— Здравствуйте, тётя.

Она формально ответила:

— Давно не виделись, ты всё хорошеешь.

Я усмехнулась про себя. Кто всерьёз воспринимает такие взаимные любезности?

Затем появился главный герой этого обеда, видимо, мой партнёр по свиданию вслепую. Очкарик, чуть выше меня, с короткой стрижкой «ёжиком», худой, с очень бледной кожей. Глаза немного маленькие, возможно, из-за очков. Рот, честно говоря, некрасивый, но в целом он выглядел неплохо.

В голове промелькнуло: «Сносный вариант». Эх, в моём возрасте приходится идти на компромиссы. Так что, исходя из этого, я решила, что сегодняшний обед всё-таки имеет смысл.

В конце концов, я же не могу вечно цепляться за Ин Ци, до самой смерти, верно?

Ведь в мире не так уж много пар женятся по любви.

После немного неловкого обмена приветствиями матушка пригласила всех садиться.

— Мэй Лань, мы ведь не виделись уже много лет, да? — начала разговор матушка.

Тётя Мэй Лань смущённо улыбнулась.

— Да, с тех пор как ты ушла, прошло много лет. Смотри, дети уже такие большие выросли.

— Я слышала от Гу Мэй, что Янь Чао… его ведь Янь Чао зовут? — Гу Мэй была бывшей коллегой моей мамы и тёти Мэй Лань, и, можно сказать, свахой в этом деле.

— Да.

— Учился в Нанкине на архитектора? Какой способный! Тебе всегда везло больше, чем мне.

Хм, вот это мне уже не понравилось. Что, архитектор чем-то лучше меня, выпускницы экономического факультета?

Но, надо признать, в глубине души я испытала лёгкую радость. Ведь когда-то, по юной глупости, я часто твердила Ин Ци: «Ах, как бы я хотела выйти замуж за инженера-архитектора, который умеет играть на пианино!»

Тогдашний Ин Ци соответствовал одному критерию — умел играть на пианино. Поэтому я часто намекала ему, надеясь, что при поступлении в вуз он выберет эту специальность.

Почему мне это нравилось? Наверное, в каком-то сериале главный герой был архитектором, играющим на пианино?

Вот что значит отравиться фантазиями из сериалов.

Жаль, что потом… эх, жаль, что «потом» не случилось. Мой Ин Ци стал чужим.

— Тётя, я сейчас всего лишь работаю в водном хозяйстве, просто руководитель проекта, ничего особенного.

«Водное хозяйство» в нашем небольшом городе считалось крупным предприятием. Хе-хе.

Услышав это, матушка расцвела ещё больше.

— Водное хозяйство — это хорошо! Давай, ешь побольше, попробуй рёбрышки, которые тётя приготовила.

— Цзян Гэ всё ещё работает в городе Х? — спросила тётя Мэй Лань.

— Да, так ближе к дому ездить. Кем ты там работаешь, финансами занимаешься, да? — матушка толкнула меня локтем. Косточка, которую я уже поднесла ко рту, так и не попала в цель.

— Да, бухгалтер, бухгалтер, — очень хотелось сказать, что по счастливой случайности меня только что повысили до заместителя менеджера, но я решила промолчать. Нужно быть скромнее, скромнее.

— Бухгалтер — это хорошо! Девушкам и следует сидеть в офисе. Не то что этот парень, целыми днями мотается на машине по стройкам, вечно в пыли, ни разу домой с чистой машиной не приехал.

— Работа есть работа, ничего не поделаешь, — сказала матушка.

— А ты думала о том, чтобы вернуться домой, если будет возможность? — продолжила спрашивать тётя Мэй Лань.

Несколько лет назад я бы ухватилась за такую возможность, но теперь, тайно взяв ипотеку на квартиру, я об этом и не помышляла.

— Конечно! Если будет возможность, конечно, лучше вернуться домой. Голова заболит или простудишься — дома хоть есть кому позаботиться, правда? — сказав это, матушка снова толкнула меня локтем и подмигнула. Косточка опять выпала изо рта, а мне пришлось изображать улыбку и кивать.

Как унизительно!

— Тётя Янь Чао работает в кадрах, у неё широкие связи. Попросим её присмотреть что-нибудь для тебя.

— О, правда? Большое спасибо!

— Да что ты, не стоит благодарности, это само собой разумеется.

Обе матушки переглянулись и улыбнулись. Они-то друг другу понравились, но это вовсе не означало, что я и этот… как его… Повязка на Глаза сможем жить вместе, верно?

Дальше они начали болтать о своей прошлой совместной работе. Меня это не касалось, так что я могла спокойно есть. Вот только этот Повязка на Глаза и его мать (на самом деле тётя) время от времени с улыбкой посматривали на меня, что определённо вызывало у меня некоторое несварение.

Перед уходом гостей мать потащила меня их провожать и велела мне и Янь Чао обменяться контактами в WeChat. Чёрт побери! Взрослый мужик, а заставляет меня, девушку, сканировать его QR-код! Я была возмущена. Я — традиционная женщина, упёртая. В таких делах инициативу должен проявлять парень.

Но под бдительным оком мамы пришлось терпеть. Только терпеть.

Что поделать, если дома живёт тигрица, а мне остаётся быть лишь трусливой кошкой.

— Дальше всё зависит от детей. Толку от того, что мы друг другу понравились? Главное, чтобы дети смогли ужиться, верно? — вот эти слова матушки прозвучали на удивление разумно.

— Ну как? — спросила матушка меня и отца, когда гости ушли.

— По-моему, парень очень неплохой, — высказался отец, промолчавший весь обед. После его слов оба уставились на меня.

— Звучит неплохо, но я же с ним не общалась. Откуда мне знать, хороший он на самом деле или нет?

— Вот и пообщайся побольше! Он завтра пригласит тебя куда-нибудь. Посмей только отказаться, я… — матушка замахнулась рукой, собираясь меня ударить.

Многолетний опыт выживания подсказывал мне, что в общении с ней лучше уступить и подчиниться.

Я втянула голову в плечи, испуганно глядя на её грозную руку, и закивала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Свидание вслепую

Настройки


Сообщение