Глава 4 (Часть 2)

— Сердце расцвело, — сладко спросила Ся Жуйси. Похоже, она собрала о нем неполную информацию.

Он взглянул на нее и равнодушно ответил: — Это не колонка. Я отправляю работы главному редактору только когда есть вдохновение.

Когда он решил уединиться на Тайване, главный редактор зарубежного модного журнала предложил ему каждый месяц писать статью о дизайне одежды. Он отказался. Позже он стал создавать работы из странных материалов и сам отправлять их главному редактору журнала. После публикации они неожиданно вызвали большой отклик, и он с удовольствием продолжил заниматься своими эксцентричными творениями. Только раньше он использовал манекены, и им не хватало живости. На этот раз, когда у него была она в качестве модели, работы стали более живыми и совершенными.

— Да, да, — возомнил себя мастером, вот он кто!

Он отложил журнал и принялся есть холодную лапшу. Она села рядом с ним, взяла журнал и стала рассматривать его. Она тоже училась за границей, и читать английские журналы для нее не составляло труда.

С каждой прочитанной строчкой ее улыбка становилась все шире.

Вся статья на треть состояла из его концепции творчества, остальное написал главный редактор журнала. Помимо восхваления его работ, он превозносил ее, тайваньскую «Деревенскую фею», до небес, восхваляя ее естественную красоту, вышедшую за рамки обыденности, словно фея, спустившаяся на землю. В конце главный редактор журнала написал, что когда она разговаривала с Хо Тяньцзюнем по телефону и спросила, где он нашел эту девушку, Хо Тяньцзюнь ответил: «Я посадил куст роз перед домом. Однажды утром распустился цветок, и она сидела в нем, махая мне рукой».

Ся Жуйси удивленно выпучила глаза, глядя на него. Хотя за время их общения она поняла, что его характер не такой суровый, как выражение лица, она не думала, что он человек, который умеет шутить. Но то, что он мог так шутить, ее очень удивило.

— Зачем так смотришь? — Хо Тяньцзюнь, держа во рту холодную лапшу, взглянул на нее искоса.

— Учитель, я сама не знала, что выросла из розы.

Он усмехнулся. — Теперь знаешь.

Ся Жуйси радостно рассмеялась. В ее голове вдруг возникла мысль: если его работы можно будет опубликовать в тайваньских журналах, то у нее не только будет место в журнале, но и она сможет легко удержать трон королевы моды.

— Учитель, вы ведь тайванец?

— Конечно, я тайванец, — зачем вдруг такой вопрос? Глаза у нее блестели, что-то нечисто!

— Тогда вы не можете благоволить одним и пренебрегать другими. Вы публикуете работы в зарубежных журналах, должны дать возможность и тайваньским журналам опубликовать ваши новые работы, — моргнув, она сказала это вполне разумно и логично.

Он втянул лапшу, конец которой все еще висел изо рта, и взглянул на нее. — Новые работы? Когда ты видела мои новые работы?

Она указала на девушку-капусту в журнале. — Вот это.

— Это не то!

— Но это ведь вы...

— Это не моя новая работа, это называется случайная работа.

Случайная? Как точно! — Хорошо, даже если это случайная работа, вы должны дать тайваньским журналам возможность опубликовать одну из ваших... случайных работ.

Она подумала, что даже такую случайную работу главный редактор тайваньского модного журнала, наверное, очень хотел бы опубликовать.

Хо Тяньцзюнь с сомнением посмотрел на нее. — Главный редактор «J» просил? — Главный редактор тайваньского модного журнала действительно приглашал его написать статью, и только она знала, где он сейчас живет. Он предположил, что, возможно, главный редактор «J» сообщил ей его адрес, и единственным условием обмена была одна его работа.

Поколебавшись, она энергично закивала. Главный редактор журнала «J», если бы узнала, что она помогла ей получить статью, наверняка бы радовалась до небес.

— У меня сейчас нет вдохновения.

Он не отказывался дать статью главному редактору «J», просто его эксцентричные работы могли вызвать отклик у зарубежных читателей, но тайваньские читатели не обязательно приняли бы их.

Однако, раз уж она попросила, он подумает.

Он замер на мгновение, жуя холодную лапшу. Почему, если она попросила, он подумает?

Это не соответствовало его принципам. Он всегда настаивал на том, чтобы его работы публиковались в "правильных" местах. Раз уж он решил, что тайваньские журналы не подходят для его эксцентричных работ, никакие уговоры не помогут. Но почему, как только она заговорила, его принципы начали таять, как мороженое на солнце?

— Тогда когда у вас появится вдохновение? — Ся Жуйси приблизилась, с нетерпением спрашивая.

— Когда захочу раздеть тебя, — сказал он мимоходом.

Она на мгновение опешила. Ну, он прав. Если нет вдохновения, зачем ему без дела раздевать ее?

— Тогда, Учитель, когда вы собираетесь раздеть меня? — Спросить так, наверное, немного странно, но здесь ничто не кажется странным.

— Ты так ждешь, когда я раздену тебя догола?

Его равнодушные слова прозвучали, словно тысячи тонн перца обрушились на нее, и ее лицо тут же покраснело.

Их взгляды встретились. Чувствуя его тяжелое дыхание на своем лице, она вдруг осознала, как близко она к нему подошла, чуть ли не прижалась. Как неловко!

С покрасневшим лицом она тихонько подвинула бедра, увеличив расстояние между ними, автоматически стерла весь предыдущий разговор и неловко улыбнулась. — Я... я проголодалась. Я поем лапшу... Учитель, вы не хотите еще? Я купила еще одну порцию, она в холодильнике. Я пойду возьму для вас.

Она встала, и Хо Тяньцзюнь вдруг схватил ее за руку. Электрический ток прошел по их телам.

— Я сам возьму, — почувствовав "ощущение" в ладони, он пристально посмотрел на нее, и в его черных глазах появилось сложное выражение.

— О, хорошо, — если хочешь есть, иди быстрее возьми, зачем все еще держишь ее за руку, заставляя ее сердце бешено колотиться.

Она думала, что ее состояние души уже достигло уровня самопожертвования ради искусства, и она сможет "прикоснуться и не почувствовать" его прикосновений. Но нет! Даже от простого рукопожатия ее девичье сердце бешено колотилось, и она не понимала, чему так волнуется!

Наконец вспомнив, что он собирался взять холодную лапшу из холодильника, он отпустил ее руку и невольно сглотнул слюну.

В его душе смешались чувства. "Ощущение" от прикосновения к ее руке вызвало у него удивление и радость, но в то же время некоторую растерянность и смущение... Противоречивые эмоции заставили его не чувствовать вкуса еды, пока она не заговорила, и он опомнился.

— Учитель, вы очень любите проростки люцерны? — Ся Жуйси удивленно смотрела, как он съел всю коробку проростков люцерны, которую она купила на завтрак, даже без заправки для салата. Разве он не собирался есть холодную лапшу?

Мельком увидев маленький проросток люцерны, висящий у уголка его рта, и название на коробке, Хо Тяньцзюнь вдруг осознал, что настолько рассеялся, что даже не заметил, что взял не ту коробку, и съел всю коробку проростков люцерны, думая, что это холодная лапша.

— Это... неплохо, — сказал он, набравшись смелости. — Проростки очень питательны, ешь побольше, это очень полезно для здоровья.

— О, тогда в следующий раз я куплю вам еще несколько коробок.

Не сказав ни слова, он кивнул, взглянув на нее, и ахнул. Черт возьми, его "ощущение" вышло из-под контроля, и вдруг она показалась ему такой красивой, что можно съесть. Возникло желание поцеловать ее...

Смотря на ее губы, он приближался все ближе...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение