Паровоз, громко гудя, мчался по рельсам.
Этот поезд шел прямо в одну из провинций на юго-западной границе.
Чтобы никто не смог отследить ее маршрут, Чжао Ваньсян сначала добралась из своего города до столицы провинции, затем на рассвете села на вагон для перевозки угля, идущий в какой-то уездный городок, а потом на маленькой ветхой станции в этом городке села на этот поезд.
К этому времени уже рассвело.
Она достала из старого холщового рюкзака несколько булочек без упаковки, чтобы утолить голод, и, закрыв глаза, задремала под тряску переполненного вагона и шум голосов.
###
Дома, обычно самая ленивая, Чжао Дэди встала ни свет ни заря.
Стоило ей закрыть глаза, как она видела, как Чжао Ваньсян выходит замуж за директора мукомольного завода и ест белый хлеб и мясо каждый день, а сама она, с мотыгой в руках, работает в поле под палящим солнцем, голодная, и ей даже некому поплакаться. Во сне она плакала и кричала от злости, и только под утро смогла заснуть.
Но едва рассвело, ей снова приснилось, как Чжао Ваньсян бросает собаке кусок тушеного мяса в соевом соусе, шипящего и аппетитного, вместо того, чтобы отдать его ей. Она проснулась от злости.
Она решила больше не спать.
Если она продолжит спать, то точно умрет от злости.
С красными, опухшими, как грецкие орехи, глазами, она оделась, вышла из комнаты и хотела еще раз взглянуть на подарки Цзян Сянжуна, но обнаружила, что кроме этих вещей, все остальное в доме исчезло.
Она остолбенела и закричала: — Мама, нас обокрали!
Вскоре Ли Фэнхуа, увидев голые стены и пустую комнату Чжао Ваньсян, чуть не лишилась чувств.
Чжао Дэди и Чжао Мэймэй поспешили поддержать ее, и услышали, как она, дрожа, говорит: — Приданое, скорее ищите приданое, мои восемь одеял…
Чжао Дэди выпалила: — Она даже кастрюли и тарелки забрала, неужели ты думаешь, что она оставила бы такое новенькое приданое?!
Ли Фэнхуа не выдержала такого удара, закатила глаза и потеряла сознание. Когда она пришла в себя, то разрыдалась и начала всех проклинать.
Хотя мебель, которую вынесли из дома, была куплена еще до ее прихода, но покупка или изготовление новой мебели не только стоили больших денег, но и требовали много усилий.
Не говоря уже о восьми одеялах, которые она копила почти десять лет, и о рубашке из "децилиона", которую она даже не успела надеть…
Эта Чжао Ваньсян слишком ненавистна, все ее поступки — как нож в сердце!
Чжао Юйлань вечером вернулась домой, а утром, взяв сетчатую сумку со свежими фруктами, которые ей передали сваты, снова пришла к Чжао. Еще не войдя в дом, она услышала, что внутри царит полный беспорядок.
Что случилось?
Чжао Дэди злорадно сообщила ей: — Чжао Ваньсян всех нас обманула, она и не собиралась выходить замуж за директора Цзяна. Она оставила записку, что разрывает отношения с семьей Лао Чжао, и прошлой ночью, пока мы спали, не только вынесла из дома все, что могла, но и сбежала со всем приданым!
С тех пор как Чжао Ваньсян сбежала, Чжао Дэди, несмотря на то, что в доме царила атмосфера уныния, перестала хмуриться и расцвела, как будто теперь, когда Чжао Ваньсян не выйдет замуж, шанс выйти замуж за Цзян Сянжуна выпал ей.
Сказав это, она радостно потрясла запиской, которую оставила Чжао Ваньсян.
Для нее это было большой радостью, а для Чжао Юйлань — как гром среди ясного неба.
Чжао Юйлань оцепенела, пальцы, державшие сетчатую сумку, разжались, и фрукты покатились по полу.
В полном смятении она думала о том, что ради того, чтобы в будущем пользоваться благами племянницы, она уговорила всю семью занять денег и достать талоны, и принесла покрывала, скатерти, эмалированные тазы, полотенца и мыло. Что же теперь делать?
Чжао Ваньсян забрала все приданое, все ее старания пошли прахом. Что она теперь скажет семье? Как она вернет долги?
Она горько сожалела и винила во всем Ли Фэнхуа.
Стиснув зубы, она сказала: — Все мачехи — зло! Если бы ты относилась к ней по-человечески, разве она бы сбежала так внезапно, не вспомнив о твоей доброте? Я больше не буду вмешиваться в ваши семейные дрязги, верни мне мои вещи, а если не можешь вернуть вещи, то верни деньги!
— Какие еще деньги?! — крикнула Ли Фэнхуа, рыдая.
— Ты тоже хороша, вся твоя семья хороша! Я еще удивлялась, почему ты так активно помогала ей выпрашивать у меня восемь одеял, оказывается, вы, тетя и племянница, давно сговорились обмануть меня! Иначе как бы Чжао Ваньсян в одиночку смогла бы вынести из дома все вещи среди ночи, без единого звука? Наверняка ты, как тетя, ей помогала!
Они начали ругаться, а потом и драться, как заклятые враги, вцепившись друг другу в волосы.
Чжао Мэймэй взмолилась: — Мама, тетя, сейчас не время ссориться, нужно срочно сообщить в полицию, главное — найти сестру Ваньсян!
Ли Фэнхуа и Чжао Юйлань, которым было жалко своих потерь, услышав это, прекратили драку.
Они поспешили в полицейский участок.
В участке Ли Фэнхуа и Чжао Юйлань наперебой обвиняли Чжао Ваньсян, сначала говоря, что она сбежала со свадьбы, а потом — что она обманом завладела приданым и украла имущество.
Полицейский, у которого уже голова шла кругом, указал на Чжао Мэймэй, которая почти ничего не говорила, и попросил ее рассказать.
Под взглядами всей семьи Чжао Мэймэй беспристрастно рассказала все, как было, и показала записку, которую оставила Чжао Ваньсян.
Полицейский, прочитав записку, нахмурился и строго сказал: — Сейчас уже новое общество, а у вас в семье все еще практикуют браки по сговору?!
Полицейский предварительно квалифицировал дело как побег Чжао Ваньсян из дома из-за ссоры с семьей, и записка была тому доказательством. Но чтобы убедиться, что это действительно почерк Чжао Ваньсян, нужно было сравнить его с ее прежними записями.
Из участка немедленно отправили двух полицейских с семьей Чжао, чтобы найти образцы почерка Чжао Ваньсян.
Кроме комнат Ли Фэнхуа и ее дочерей, в доме все было вынесено, где же искать почерк Чжао Ваньсян?
Чжао Мэймэй робко сказала: — На белых стенах дома есть ее старые каракули…
Ли Фэнхуа не понимала, почему ее родная дочь в самый ответственный момент предает ее. Она бросила на Чжао Мэймэй сердитый взгляд и, понурив голову, повела полицейских домой.
Как только они вошли в дом, появился Цзян Сянжун.
Он пришел, во-первых, чтобы познакомиться с домом, а во-вторых, чтобы пригласить семью Чжао в государственную столовую и обсудить конкретные детали свадьбы.
Но полицейские задержали его на месте и стали допрашивать, не использовал ли он свое служебное положение, чтобы заставить семью Чжао выдать за него Чжао Ваньсян.
Хотя Цзян Сянжун и был директором завода и повидал всякое, но он не выдержал того, что соседи толпились у дверей, заглядывая внутрь и показывая на него пальцем.
Он потерял лицо и, заверив, что никого не принуждал, был вынужден пойти в участок и написать объяснительную, после чего поспешно ушел с мрачным лицом.
Как только Цзян Сянжун и полицейские ушли, пришли люди с работы Ли Фэнхуа с доносом: — Ли Фэнхуа, дочь Чжао Цзянье от первого брака зовут Чжао Ваньсян, верно? Чжао Ваньсян написала на вас донос с указанием имени, что вы принуждаете ее к браку против ее воли. Независимо от того, является ли это злонамеренной клеветой, вы должны сотрудничать с нами в расследовании…
Ли Фэнхуа за этот день пережила столько потрясений, сколько не переживала за всю свою жизнь, и, наконец, ее нервы не выдержали.
У нее потемнело в глазах, и она рухнула на пол.
(Нет комментариев)
|
|
|
|