Глава 2. Бегство (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Рано утром Чжао Ваньсян сидела на краю кровати.

Позади нее аккуратно лежали восемь новых одеял — от полутора до восьми килограммов, тонкие и толстые, на все четыре сезона.

Все одеяла были с атласными пододеяльниками, расшитыми вручную изображениями драконов и фениксов в ярко-красных и зеленых тонах, что создавало праздничную атмосферу.

Новые шерстяные пледы, покрывала, наволочки и сундуки из камфорного дерева также были разложены на кровати.

Ее тетя, Чжао Юйлань, рассчитывая получить выгоду от замужества племянницы с Цзян Сянжуном, тоже принесла много подарков.

Два ярко-красных покрывала, несколько скатертей и других тканей, а также новые эмалированные тазы с изображением двойного символа счастья, керамический кувшин с фарфоровым горлышком, полотенца и мыло.

Для Чжао Юйлань, которая всегда была скупой и любила «обдирать как липку» других, это была необычайная щедрость. Было видно, что она серьезно потратилась.

Одни только покрывала стоили ей немалых денег, ведь в те времена ткань была в дефиците, и годовая норма тканевых талонов на человека составляла всего лишь определенное количество. Использование такого количества ткани означало, что вся семья останется без новой одежды на целый год.

Чжао Ваньсян с загадочной улыбкой приняла все подарки.

Чжао Юйлань, изображая заботу, взяла ее за руку и завела доверительный разговор.

Чжао Дэди и Чжао Мэймэй то и дело проходили мимо двери, заглядывая внутрь с разными выражениями на лицах.

Это были дочери Ли Фэнхуа от первого брака.

Они были близнецами, но совсем не похожи друг на друга. Старшая, Чжао Дэди, походила на свою мать — такое же квадратное лицо с высокими скулами, но без раскосых глаз, которые могли выражать как ехидство, так и легкомысленность. Красотой она не блистала.

Она всегда ходила с хмурым и сердитым видом.

Ее сестра, Чжао Мэймэй, возможно, унаследовала внешность от отца. У нее был хрупкий стан, нежная белая кожа, красивые черты лица, и она всегда улыбалась. Иногда она казалась наивной и детской, словно не хотела взрослеть.

Ли Фэнхуа больше любила ее.

Увидев гору подарков в комнате Чжао Ваньсян, Чжао Дэди пошла к матери и возмущенно спросила: — Мама, ты что, отдала Чжао Ваньсян все наши припрятанные вещи, которые мы с Мэймэй для приданого копили?

А что ей оставалось делать? Свадьба на носу, где ей взять столько вещей за такой короткий срок? Разве что у фокусника попросить.

Если бы не долгосрочные планы, Ли Фэнхуа не стала бы так поступать. В последние годы политика отправки молодежи в деревню становилась все более жесткой, и каждая семья должна была отправить одного ребенка. Конечно, она хотела, чтобы в деревню поехала ее падчерица, но раз уж директор Цзян выбрал ее, пришлось менять планы.

Она собиралась выдать Чжао Ваньсян замуж, а потом отправить непослушную Чжао Дэди в деревню. Она надеялась, что директор Цзян поможет ей выбрать место поближе и полегче. А Чжао Мэймэй она хотела устроить на хорошую работу, чтобы та всю жизнь получала стабильный доход.

Это был выгодный для нее план.

Но после вчерашнего разговора о приданом Ли Фэнхуа чувствовала себя ужасно.

А Чжао Дэди еще и подливала масла в огонь.

— Отстань от меня, — раздраженно сказала она.

Чжао Дэди чуть не расплакалась: — Ты мне вообще родная мать? Чжао Ваньсян что, будет тебя в старости содержать? Почему ты так к ней хорошо относишься?

Ли Фэнхуа еще не встречала такой глупой девчонки. Если бы не родная кровь, она бы ее давно выбросила.

Разозлившись, она сказала: — Да, твоя родная мать сейчас еще и новую одежду для невесты покупать пойдет!

Чжао Дэди разрыдалась.

Чжао Мэймэй поспешила ее утешить.

Несмотря на юный вид, Чжао Мэймэй была очень хитрой. Живя с Чжао Дэди, она давно догадалась о ее тайных мыслях. Дэди злилась не только из-за приданого, но и из-за того, что Чжао Ваньсян выйдет замуж за влиятельного мужчину.

Чжао Дэди была лентяйкой. В школе она не хотела учиться, а потом не хотела работать.

Она мечтала выйти замуж за богатого мужчину, как Цзян Сянжун.

Чтобы дома была прислуга, которая готовит и стирает, чтобы каждый день было мясо на столе, чтобы на улице ей все завидовали и льстили, чтобы не нужно было работать с девяти до пяти за копейки и продовольственные талоны, и чтобы не приходилось терпеть постоянные упреки матери.

Пусть муж старый и некрасивый, главное, чтобы обеспечивал ей хорошую жизнь.

К тому же, хотя директору Цзяну и было за сорок, он был высоким и статным мужчиной, гораздо лучше, чем те двадцатилетние юнцы.

Но, увы, ее мечты не совпадали с реальностью, да еще и мать у нее такая строгая.

Когда она услышала, что Цзян Сянжун — директор мукомольного завода, то сразу же попросила мать выдать ее за него замуж. Но мать только накричала на нее и сказала, что убьет, если она еще раз заикнется об этом.

Теперь она видела, как Чжао Ваньсян, с которой она всегда враждовала, выходит замуж за директора и будет каждый день есть белый хлеб и мясо. Как тут сдержаться?

Чжао Мэймэй тихонько объяснила ей все «за» и «против».

— Этот Цзян Сянжун не такой уж и хороший. У него от первой жены осталось два сына, почти наших лет, и оба хулиганы… Чжао Ваньсян пойдет туда старшей сестрой или матерью? Разве они признают ее?

Чжао Дэди не слушала, твердя лишь одно: — Мама просто к Чжао Ваньсян лучше относится!

— И что будет с нами, когда Чжао Ваньсян выйдет замуж? Кого отправят в деревню, тебя или меня? Я тебе говорю, я туда ни за что не поеду!

Чжао Мэймэй не ожидала, что у наивной Чжао Дэди есть свои планы. Почувствовав себя неправой, она молча ушла, пробормотав: — Я бы и рада поехать, да мама не разрешит…

Чжао Мэймэй пошла к Чжао Ваньсян. У нее тоже были свои мысли.

Чжао Юйлань, разговаривая с Чжао Ваньсян, услышала за дверью плач. Она сразу поняла, что это Чжао Дэди.

Тетя пришла в ярость и, чтобы успокоиться, несколько раз обругала ее.

В комнату вошла Чжао Мэймэй и ласково позвала: — Тетя.

Чжао Юйлань подобрела.

— Мэймэй, твоя сестра опять истерику закатила? — спросила она.

— Она плачет, потому что не хочет, чтобы сестра Ваньсян уезжала, — ответила Чжао Мэймэй.

Чжао Юйлань улыбнулась.

Хотя она и не любила Ли Фэнхуа, ей нравилась милая и приветливая Чжао Мэймэй, которая всегда улыбалась. Тетя относилась к ней лучше, чем к родной племяннице.

Чжао Мэймэй посмотрела на Чжао Ваньсян и искренне сказала: — Сестра Ваньсян, тетя и мама столько всего для тебя приготовили. Мы все желаем тебе счастья!

— Спасибо, — спокойно ответила Чжао Ваньсян.

Чжао Мэймэй хотела еще немного поболтать с ней, но, увидев, что сестра еще более холодна, чем обычно, не знала, что сказать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Бегство (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение