Глава 2. Бегство (Часть 1)

Рано утром Чжао Ваньсян сидела на краю кровати.

Позади нее аккуратно лежали восемь новых одеял — от полутора до восьми килограммов, тонкие и толстые, на все четыре сезона.

Все одеяла были с атласными пододеяльниками, расшитыми вручную изображениями драконов и фениксов в ярко-красных и зеленых тонах, что создавало праздничную атмосферу.

Новые шерстяные пледы, покрывала, наволочки и сундуки из камфорного дерева также были разложены на кровати.

Ее тетя, Чжао Юйлань, рассчитывая получить выгоду от замужества племянницы с Цзян Сянжуном, тоже принесла много подарков.

Два ярко-красных покрывала, несколько скатертей и других тканей, а также новые эмалированные тазы с изображением двойного символа счастья, керамический кувшин с фарфоровым горлышком, полотенца и мыло.

Для Чжао Юйлань, которая всегда была скупой и любила «обдирать как липку» других, это была необычайная щедрость. Было видно, что она серьезно потратилась.

Одни только покрывала стоили ей немалых денег, ведь в те времена ткань была в дефиците, и годовая норма тканевых талонов на человека составляла всего лишь определенное количество. Использование такого количества ткани означало, что вся семья останется без новой одежды на целый год.

Чжао Ваньсян с загадочной улыбкой приняла все подарки.

Чжао Юйлань, изображая заботу, взяла ее за руку и завела доверительный разговор.

Чжао Дэди и Чжао Мэймэй то и дело проходили мимо двери, заглядывая внутрь с разными выражениями на лицах.

Это были дочери Ли Фэнхуа от первого брака.

Они были близнецами, но совсем не похожи друг на друга. Старшая, Чжао Дэди, походила на свою мать — такое же квадратное лицо с высокими скулами, но без раскосых глаз, которые могли выражать как ехидство, так и легкомысленность. Красотой она не блистала.

Она всегда ходила с хмурым и сердитым видом.

Ее сестра, Чжао Мэймэй, возможно, унаследовала внешность от отца. У нее был хрупкий стан, нежная белая кожа, красивые черты лица, и она всегда улыбалась. Иногда она казалась наивной и детской, словно не хотела взрослеть.

Ли Фэнхуа больше любила ее.

Увидев гору подарков в комнате Чжао Ваньсян, Чжао Дэди пошла к матери и возмущенно спросила: — Мама, ты что, отдала Чжао Ваньсян все наши припрятанные вещи, которые мы с Мэймэй для приданого копили?

А что ей оставалось делать? Свадьба на носу, где ей взять столько вещей за такой короткий срок? Разве что у фокусника попросить.

Если бы не долгосрочные планы, Ли Фэнхуа не стала бы так поступать. В последние годы политика отправки молодежи в деревню становилась все более жесткой, и каждая семья должна была отправить одного ребенка. Конечно, она хотела, чтобы в деревню поехала ее падчерица, но раз уж директор Цзян выбрал ее, пришлось менять планы.

Она собиралась выдать Чжао Ваньсян замуж, а потом отправить непослушную Чжао Дэди в деревню. Она надеялась, что директор Цзян поможет ей выбрать место поближе и полегче. А Чжао Мэймэй она хотела устроить на хорошую работу, чтобы та всю жизнь получала стабильный доход.

Это был выгодный для нее план.

Но после вчерашнего разговора о приданом Ли Фэнхуа чувствовала себя ужасно.

А Чжао Дэди еще и подливала масла в огонь.

— Отстань от меня, — раздраженно сказала она.

Чжао Дэди чуть не расплакалась: — Ты мне вообще родная мать? Чжао Ваньсян что, будет тебя в старости содержать? Почему ты так к ней хорошо относишься?

Ли Фэнхуа еще не встречала такой глупой девчонки. Если бы не родная кровь, она бы ее давно выбросила.

Разозлившись, она сказала: — Да, твоя родная мать сейчас еще и новую одежду для невесты покупать пойдет!

Чжао Дэди разрыдалась.

Чжао Мэймэй поспешила ее утешить.

Несмотря на юный вид, Чжао Мэймэй была очень хитрой. Живя с Чжао Дэди, она давно догадалась о ее тайных мыслях. Дэди злилась не только из-за приданого, но и из-за того, что Чжао Ваньсян выйдет замуж за влиятельного мужчину.

Чжао Дэди была лентяйкой. В школе она не хотела учиться, а потом не хотела работать.

Она мечтала выйти замуж за богатого мужчину, как Цзян Сянжун.

Чтобы дома была прислуга, которая готовит и стирает, чтобы каждый день было мясо на столе, чтобы на улице ей все завидовали и льстили, чтобы не нужно было работать с девяти до пяти за копейки и продовольственные талоны, и чтобы не приходилось терпеть постоянные упреки матери.

Пусть муж старый и некрасивый, главное, чтобы обеспечивал ей хорошую жизнь.

К тому же, хотя директору Цзяну и было за сорок, он был высоким и статным мужчиной, гораздо лучше, чем те двадцатилетние юнцы.

Но, увы, ее мечты не совпадали с реальностью, да еще и мать у нее такая строгая.

Когда она услышала, что Цзян Сянжун — директор мукомольного завода, то сразу же попросила мать выдать ее за него замуж. Но мать только накричала на нее и сказала, что убьет, если она еще раз заикнется об этом.

Теперь она видела, как Чжао Ваньсян, с которой она всегда враждовала, выходит замуж за директора и будет каждый день есть белый хлеб и мясо. Как тут сдержаться?

Чжао Мэймэй тихонько объяснила ей все «за» и «против».

— Этот Цзян Сянжун не такой уж и хороший. У него от первой жены осталось два сына, почти наших лет, и оба хулиганы… Чжао Ваньсян пойдет туда старшей сестрой или матерью? Разве они признают ее?

Чжао Дэди не слушала, твердя лишь одно: — Мама просто к Чжао Ваньсян лучше относится!

— И что будет с нами, когда Чжао Ваньсян выйдет замуж? Кого отправят в деревню, тебя или меня? Я тебе говорю, я туда ни за что не поеду!

Чжао Мэймэй не ожидала, что у наивной Чжао Дэди есть свои планы. Почувствовав себя неправой, она молча ушла, пробормотав: — Я бы и рада поехать, да мама не разрешит…

Чжао Мэймэй пошла к Чжао Ваньсян. У нее тоже были свои мысли.

Чжао Юйлань, разговаривая с Чжао Ваньсян, услышала за дверью плач. Она сразу поняла, что это Чжао Дэди.

Тетя пришла в ярость и, чтобы успокоиться, несколько раз обругала ее.

В комнату вошла Чжао Мэймэй и ласково позвала: — Тетя.

Чжао Юйлань подобрела.

— Мэймэй, твоя сестра опять истерику закатила? — спросила она.

— Она плачет, потому что не хочет, чтобы сестра Ваньсян уезжала, — ответила Чжао Мэймэй.

Чжао Юйлань улыбнулась.

Хотя она и не любила Ли Фэнхуа, ей нравилась милая и приветливая Чжао Мэймэй, которая всегда улыбалась. Тетя относилась к ней лучше, чем к родной племяннице.

Чжао Мэймэй посмотрела на Чжао Ваньсян и искренне сказала: — Сестра Ваньсян, тетя и мама столько всего для тебя приготовили. Мы все желаем тебе счастья!

— Спасибо, — спокойно ответила Чжао Ваньсян.

Чжао Мэймэй хотела еще немного поболтать с ней, но, увидев, что сестра еще более холодна, чем обычно, не знала, что сказать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Бегство (Часть 1)

Настройки


Сообщение