Слова бабушки согрели сердце Ди Цзинмо, но он не хотел, чтобы она волновалась. Он вытер слезы и, стараясь говорить спокойно, сказал:
— Бабушка, не переживай, я не плакал. Просто, когда возвращался, мне в глаза попала пыль.
Он даже моргнул несколько раз для убедительности.
Однако бабушка не так легко поверила. Она нахмурилась и с сомнением произнесла:
— Правда? Ну, тогда мне нужно самой убедиться!
В этот момент Ди Цзинмо слегка раздраженно взъерошил волосы.
— Бабушка, пожалуйста, не называй меня Момо! Я уже взрослый,
— сказал он.
Но бабушка лишь гордо вскинула голову.
— Нет уж, даже взрослый, ты для меня всегда будешь моим Момо.
Пока они препирались, дедушка, молча сидевший на диване, вдруг заговорил, обращаясь к внуку:
— Раз ты считаешь себя взрослым, почему бы тебе не привести домой невестку, чтобы мы с бабушкой порадовались? Мы столько лет ждали, когда ты наконец-то определишься. Мы устраивали тебе столько свиданий, все девушки были из хороших семей, умницы и красавицы, а ты ни одну не выбрал! Эх…
Дедушка вздохнул и покачал головой, явно недовольный прошлыми романтическими похождениями внука.
Ди Цзинмо улыбнулся.
— Дедушка, не волнуйтесь, невестка у вас будет. Как только найду её, сразу приведу домой!
Эти слова прозвучали, как гром среди ясного неба. Бабушка, которая внимательно слушала их разговор, остолбенела. Она не поверила своим ушам.
— Старик, мне послышалось? Мне показалось, или наш внук сказал, что у него уже есть жена?
— спросила она, широко раскрыв глаза.
Дедушка тоже выглядел растерянным. Он погладил свою редкую бороду.
— Не знаю. Спроси у него сам.
Бабушка тут же подскочила к Ди Цзинмо, уперла руки в боки и начала засыпать его вопросами:
— Момо, ты сказал, что у тебя есть жена! Где она? Как её зовут? Сколько у неё родственников? Сколько ей лет? И как вы познакомились?
Ди Цзинмо растерялся от такого потока вопросов.
— Бабушка, ты задаешь столько вопросов сразу! Дай мне хотя бы подумать, с чего начать отвечать.
Но нетерпеливая бабушка не дала ему времени на раздумья.
— Хватит мне тут юлить! Отвечай на все вопросы честно и подробно!
Ди Цзинмо с сожалением рассказал бабушке о событиях прошлой ночи.
Выслушав его, бабушка вытаращила глаза и повысила голос:
— Что? Ты похитил девушку? И даже не знаешь, как её зовут? Ах ты…
Она ткнула в него пальцем, дрожа от возмущения.
— Бабушка, не сердись! Всё было совсем не так! Мне подсыпали что-то, я ничего не соображал. А эта девушка сама ко мне подошла… А утром, когда я очнулся, её уже и след простыл…
— оправдывался Ди Цзинмо с самым несчастным видом.
Дедушка, до этого молчавший, спросил:
— А ты смотрел записи с камер видеонаблюдения? Может, там есть какие-то зацепки?
— Конечно, смотрел! Но камеры в тот день почему-то не работали!
— ответил Ди Цзинмо, словно ухватившись за соломинку.
— Какое странное совпадение… Может, тут что-то нечисто?
— с подозрением спросил дедушка.
— Дедушка, если бы я знал, что произошло, я бы не стоял тут сейчас, как оплёванный!
— простонал Ди Цзинмо.
Бабушка с тревогой посмотрела на внука.
— Момо, скажи мне честно, у тебя всё в порядке? Ты же еще так молод…
— спросила она, качая головой.
Дедушка тоже посмотрел на внука.
— Кхм… А-Мо, то, что сказала твоя бабушка… это правда?
Лицо Ди Цзинмо помрачнело.
(Нет комментариев)
|
|
|
|