Единственное доверие

На переносице почувствовалась прохлада. Капля воды упала на кончик носа и скатилась по переносице на лицо.

Он осторожно открыл глаза. Жена действительно не спала. На ее лице, освещенном лунным светом, отражался подозрительный блеск воды.

Жена плачет?

Что же случилось?

— Жена, что с вами?

Юйцы протянул руку и погладил Цинцин по щеке. Она действительно была мокрой. — Почему вы плачете? У вас что-то на душе?

Прикосновение Юйцы заставило Цинцин резко очнуться, но было уже поздно скрывать слезы. — Что, разбудил тебя?

— Нет, я не спал.

Юйцы понял, что на этот раз жена столкнулась с какой-то серьезной проблемой, иначе она не могла бы не услышать его дыхание, указывающее на то, что он еще не уснул.

— Жена, если у вас что-то на душе, почему вы не расскажете мне?

Цинцин села и, глядя на мужчину, который сел вместе с ней, сказала: — Я же говорила тебе не называть себя "наложницей"! Так называют себя только пожилые женщины!

Услышав это, Юйцы не удержался и улыбнулся, глядя на ее неясную фигуру. — Мгм, Юйцы запомнил.

Жена... у вас что-то на душе? Почему вы плачете?

Глядя на мужчину, окутанного лунным светом, словно покрытого серебром, Цинцин мягко сказала: — Юйцы, как ты думаешь, насколько жена может тебе доверять?

Услышав это, Юйцы выпрямился, при свете луны посмотрел в сияющие глаза Цинцин и твердо сказал: — Полностью!

В этот момент Юйцы был уверен, что жена что-то скрывает и, возможно, сейчас хочет ему что-то сказать.

— Жена, не волнуйтесь. Даже если Юйцы потеряет жизнь, он сохранит все ваши секреты.

Хотя в комнате не горел свет, и он находился в тени, Цинцин видела искренность в глазах любимого.

Обняв его мягкое тело, Цинцин натянула одеяло, укрыв их обоих.

— Юйцы, Цинжун вернулся, но жена безжалостно отдала его.

Цинцин положила голову на плечо Юйцы и начала рассказывать о "камне", который почти раздавил ее.

— Почему?

Цинжун любит вас, он никогда не предаст жену, даже если умрет.

Услышав это, Юйцы не проявил ожидаемого Цинцин волнения.

— Жена понимает.

Глядя, как он прижимается к кому-то другому, жена тоже хотела убить!

— Тогда какова причина, по которой вы обязательно должны были его отдать?

Эта причина также заставит Юйцы покинуть вас?

Хотя Юйцы спрашивал очень спокойно, он уже плакал.

— Жена осуществляет большой план. Этот план связан с выживанием Цанлин. Если он провалится, мы все станем рабами погибшего государства!

Цинцин прижалась губами к мочке его уха. — Поэтому я хочу, чтобы вы держались от меня подальше. Если дело примет серьезный оборот, жена может стать первым потомком, исчезнувшим из родовой книги!

— Вы хотите погубить себя, нести клеймо бессердечной и несправедливой, чтобы защитить нас?

Юйцы захлебнулся слезами. — Вы хотите предать мать, взять все на себя?

— Ситуация очень серьезная. Если мы хоть немного проявим неосторожность, мы все умрем ужасной смертью.

Даже если не умрем, когда вражеские войска войдут в город, наша семья Цзо не найдет себе места для погребения!

Цинцин со слезами на глазах терлась лицом о его ароматные волосы, мягкое прикосновение успокаивало ее.

— Жена!

Юйцы вырвался из плотно завернутого одеяла, повернулся, обнял Цинцин за шею и заплакал. — Юйцы не хочет, чтобы вы страдали, и тем более не может видеть, как вас обижают... ууу... Жена, неужели у нас нет другого выхода?

— Глупец, если я не выдержу даже такой обиды и страданий, разве я женщина?

Цинцин подняла его маленькое личико и серьезно сказала: — Юйцы, ты должен помнить, что в будущем, какой бы ни стала жена, ты всегда будешь тем, кого жена любит больше всего, это никогда не изменится, ты понимаешь?

— Мгм, Юйцы понимает.

Юйцы кивнул, по-детски вытирая слезы.

— Ты должен помнить, что на стороне жены также госпожа Фэн Цян, ты ее видел.

Если дело закончится, жена придет за тобой. Если жена не сможет прийти, значит, это она...

— Нет, жена, с вами ничего не случится. Юйцы будет послушно сидеть дома и ждать вас, вы обязательно должны прийти за Юйцы лично!

— Хорошо, хорошо, хорошо!

Жена обязательно придет за тобой лично!

Цинцин обнимала мужа, утешая его, как ребенка. — Но ты должен помнить, пока императрица не очистит жену от всех обвинений, нельзя никому рассказывать о сегодняшнем разговоре, даже самым близким. Осторожно, стены имеют уши.

— Жена... жена... — Юйцы обнимал Цинцин и плакал всю ночь, уснув лишь под утро в ее объятиях.

Однажды Цинцин так надоела Мужун И, что она рано ушла из Отряда теней.

В плохом настроении она оставила своего черного коня Цзюньлэя и пошла пешком по улице.

— Цуй Хун Лоу?

Иногда поднимая голову, Цинцин с улыбкой смотрела на компаньонов, стоявших на верхних этажах и зазывавших клиентов. Похоже, даже при ходьбе нельзя отвлекаться.

— Господин, приходите еще!

Хозяйка борделя с улыбкой провожала знатно одетую женщину.

Цинцин посмотрела в ту сторону и тут же забыла о своем раздражении, с радостью подойдя. — Сестра Ли, у вас хорошее настроение, играли всю ночь?

Ли Цзинь, только что вышедшая из дверей, выглядела вполне спокойно, слегка улыбнулась и сказала: — Сестрица Цин, почему ты гуляешь по улице с утра пораньше?

Услышав это, Цинцин еще больше обрадовалась, подняла голову, глядя на солнце в небе, и рассмеялась: — Сестра, разве сейчас еще утро? Скоро уже обедать!

— Ты еще молода, откуда тебе это знать!

Ли Цзинь обняла Цинцин за плечи и пошла по улице. — Ладно, как-нибудь сестра возьмет тебя с собой, чтобы ты посмотрела.

— Хорошо!

Услышав это, большие глаза Цинцин загорелись, что Ли Цзинь, конечно, заметила. Похоже, мужчины действительно лучшее оружие для погубления женщин.

— Сестра Ли, лучше случайная встреча, чем приглашение. Может, сегодня пообедаете у меня дома?

Я велю своему повару приготовить вам вкусную еду, пойдем!

Цинцин радостно смеялась.

Так Ли Цзинь и Цинцин естественно сблизились. А Цинцин, подавляя тоску по Юйцы и желание быть ближе к сыну, весь день ходила с натянутым лицом, казалось, ее характер стал еще более мрачным. Лишь при встречах с Ли Цзинь на ее лице появлялась улыбка.

Внутренние покои. Сыюэ держала маленькую ручку Юй'эра, который писал на бумаге сюань свое имя и имя отца.

— Юй'эр, давай, попробуй написать сам.

— Тетя, вы сегодня видели матушку?

Юй'эр очень скучает по матушке. Матушка говорила, что если Юй'эр будет послушно учиться писать, она будет часто приходить к Юй'эру, но я уже давно не видел матушку!

Юй'эр отложил кисть, прижался к Сыюэ и, надув губки, стал капризничать.

Услышав это, Сыюэ невольно повернулась к Юйцы, сидевшему рядом. — Зять, вторая сестра правда давно не приходила во внутренние покои?

Юйцы, глядя на обиженное личико сына, отложил одежду, которую держал в руках, и сказал: — Не слушай Юй'эра, он выдумывает. Жена приходила, просто очень поздно, когда малыш уже спал.

Хотя погода с каждым днем становилась теплее, Юйцы знал, что план жены не удастся быстро. Если его выселение неизбежно, то он должен подготовить все для нее, прежде чем уйти.

— Тетя, матушка врет!

Юй'эр слез с колен Сыюэ и сказал: — Юй'эр боялся, что матушка вернется поздно, и ждал до полуночи, прежде чем уснуть!

Услышав это, Юйцы искоса взглянул на сына и сказал: — Возможно, она в последнее время очень занята.

— Нет, вторая сестра в последнее время очень свободна. Она часто гуляет с женщиной по имени Ли Цзинь.

Сыюэ почесала лоб, немного не понимая. Вторая сестра ведь очень свободна, тогда куда она ходит каждый вечер после ужина?

Она же видела, как она возвращалась во внутренний двор?

На лбу Сыюэ появился вопросительный знак.

— Возможно, у жены плохое настроение, поэтому она и гуляет с госпожой Ли. Сегодня приходили Тяньцзин и Ян Лю, у них появились новые раны.

Юйцы, увидев эти раны, понял намерения Цинцин. Хотя ему было жаль, он предпочел промолчать. Позвав слугу-лекаря, чтобы он их осмотрел, он велел им вернуться.

— Это правда. Вторая сестра в эти дни словно подменили. Она только бьет и ругает слуг, раньше она такой не была.

Сыюэ наклонила голову, пытаясь понять.

Однако изменения в Цинцин постепенно заметили все в резиденции Цзо, особенно Цзо Чанюань.

— Сыи, что с твоей сестрой в эти дни? У нее такой вспыльчивый характер, что она вот-вот загорится. Редко когда у нее есть свободное время отдохнуть дома, а по всему саду слышны крики и ругань. У тебя есть время, пойди посмотри. В доме только ты можешь с ней поговорить.

— Дочь знает, позже пойду.

Возможно, это из-за дела Цинжуна, вторая сестра расстроена.

Хотя Сыи так говорила, в душе она чувствовала, что дело не так просто.

Однако странное поведение сестры, кажется, началось с тех пор, как она познакомилась с женщиной по имени Ли Цзинь.

— Я правда не понимаю, о чем думает Цинцин. Цинжун такой послушный и тихий, почему она не ценит его?

Даже если задание провалилось, достаточно было немного наказать его, зачем нужно было его отсылать?!

Цзо Чанюань купила Цинжуна, чтобы он служил дочери, именно потому, что он был тихим и послушным. Она думала, что когда они подрастут, дочь возьмет его себе.

Но кто знал, что дочь выросла, и она уже не может ею управлять.

— Мама, не волнуйтесь, скоро я пойду... — Сыи не успела договорить, как из внутреннего двора снова послышались крики и ругань. — Дочь лучше пойдет завтра. Если пойти сейчас, это, наверное, будет подливать масла в огонь.

— Мгм, хорошо.

Если те два маленьких слуги действительно плохо служат, пусть Цинцин их отпустит.

Постоянно так ссориться, на что это похоже!

Цзо Чанюань сказала строго.

— Мгм, дочь понимает.

Сыи кивнула.

— Эх... если бы твоя сестра была хотя бы наполовину такой же рассудительной, как ты, мать была бы спокойна.

Цзо Чанюань беспомощно покачала головой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение