Цинжун

Держа сына за мягкую маленькую ручку, Цинцин вошла в спальню Чу Юйцы.

Войдя, она увидела Ли Ши, который кормил Юйцы лекарством у кровати. Казалось, они о чем-то тихо разговаривали.

— Папа, матушка пришла навестить тебя! — Юй'эр отпустил руку Цинцин и подбежал к кровати.

Услышав зов сына, Юйцы повернул голову и неожиданно встретился взглядом с Цинцин. — Жена... — Глядя, как жена шаг за шагом приближается, Чу Юйцы не смог сдержать слез, которые покатились ручьем.

Ли Ши, увидев это, хотел встать и уйти, но Цинцин остановила его, взяла из его рук оставшуюся половину чаши с лекарством и сказала: — Я сама.

Осторожно опустившись на колени у кровати, Цинцин долго молчала, лишь зачерпнула ложку лекарства и поднесла к его бледным тонким губам. — Открой рот, — спустя долгое время, не видя, чтобы он открыл рот и выпил лекарство, Цинцин не удержалась и приказала.

Его длинные, изогнутые ресницы дрогнули, и кристальная слеза скатилась по щеке, просочившись в чашу.

Спустя долгое время, когда терпение Цинцин почти иссякло, он приоткрыл рот и принял ложку уже остывшего лекарства.

Ложка за ложкой Цинцин не давала Юйцы перевести дух и влила все лекарство в живот мужа.

— Папа, горько?

На!

Юй'эр, ничуть не жадничая, поднес к губам Юйцы леденец на палочке, от которого откусил всего одну ягодку. — Это матушка купила, подсласти себе рот.

Глядя на ярко-красный леденец перед собой, а затем на искренние, сияющие глаза сына, Юйцы расчувствовался до слез.

Ли Ши, видя, как его господин беспрерывно плачет, понял, что у него накопилось много слов для главы семьи, и, взяв Юй'эра за руку, уговорил его выйти из комнаты.

Дверь тихонько притворилась, и в комнате воцарилась тишина, остались только муж и жена.

— Перестань плакать. Что, рана сильно болит?

Хотя слезы Юйцы сильно раздражали Цинцин, она не могла вспылить, боясь снова напугать этого маленького олененка.

— Давай, жена посмотрит рану.

— Не надо!

Услышав это, Чу Юйцы схватился за одеяло, не отпуская его. Его бледное от потери крови лицо окрасилось румянцем.

— Мы уже старые супруги, чего стесняться!

Вчера ночью жена даже помогла тебе сменить нижнее белье!

Цинцин сидела на подставке для ног, на высоте, позволяющей смотреть в глаза лежащему Юйцы.

Чу Юйцы вытер слезы, моргнул влажными большими глазами, глядя на женщину совсем рядом, и тихо сказал: — Жена, вы... больше не сердитесь на меня?

Услышав это, Цинцин посмотрела на миловидное, нежное лицо Юйцы, слегка изогнула губы в улыбке и, смеясь, покачала головой. — Не сержусь. Это моя вина, я забыла день рождения Юй'эра, и не должна была приносить домой недовольство по служебным делам.

А ты, пожалуйста, не сердись на жену.

Глядя на улыбку на губах любимого, Юйцы все еще не мог успокоиться. — Жена, вы никогда раньше так не улыбались мне. Вы... что-то скрываете и еще не сказали мне?

Какой чувствительный мужчина!

Цинцин глубоко вздохнула про себя и сказала: — Перестань выдумывать. Когда у жены были дела, о которых ты не знал?

Юйцы, глядя на немного беспомощное выражение лица Цинцин, был уверен, что она что-то скрывает, но, судя по всему, это не то, о чем он подумал.

— Жена, простите...

— Забудь, это дело закрыто, больше не будем о нем говорить.

Вчера, гуляя по улице, я купила подарки для тебя и Юй'эра. Считай, это извинения жены.

Скоро я попрошу Тяньцзин принести их тебе.

Цинцин прикоснулась к губам Юйцы.

В этот момент снаружи послышался голос управляющего. — Вторая госпожа, ваш обед принесли.

Услышав это, Цинцин сразу же встала с подставки для ног и сказала: — Входите.

Затем она снова посмотрела на человека на кровати. — Я приготовила для тебя отвар из красных фиников и белого гриба. Скоро попрошу Ли Ши помочь тебе съесть его. Будешь обедать со мной, хорошо?

— Мгм.

Юйцы нежно улыбнулся и кивнул в знак согласия.

В последующие несколько дней Цинцин больше не ходила на утренние аудиенции. Каждый день она лишь отмечалась в Отряде теней, а затем обыскивала всю столицу в поисках Чэн Цзиня.

Она провела все утро в поисках, но так и не нашла ни малейшей зацепки. Искать человека без всяких данных было непросто.

У входа в ресторан Цинцин посмотрела на вывеску над дверью: "Лай Фэн Гэ".

— Хорошая примета!

Пойдем, поедим что-нибудь, прежде чем уходить.

Сопровождающий ее сяовэй Се Фан кивнул в знак согласия. Шесть человек — две женщины и четверо мужчин — вошли в ресторан.

За столом, конечно, сидели Се Фан и Цинцин, остальные четверо сидели за соседним столом.

Еда еще не была подана, Цинцин потягивала ароматный чай и внимательно осматривала этот довольно большой ресторан. Говорили, что он только что открылся.

Окинув взглядом зал, она случайно встретилась с парой знакомых глаз. Это была она!

Другая сторона, кажется, тоже узнала Цинцин и, взяв чайник, подошла. — Девушка, мы снова встретились.

— Сестра Ли, у вас отличная память, вы еще помните младшую сестру.

Цинцин встала, поклонилась и жестом пригласила госпожу Ли сесть и поговорить.

— Сестра проявила благородство и спасла меня от ночлега на улице, как я могу не помнить?

Старшая сестра Ли снова налила Цинцин чашку вина. — На, сестра, я предлагаю тебе тост.

— Сестра слишком любезна.

Цинцин не стала отказываться, подняла голову и выпила вино. — Впредь зовите меня просто Цин'эр. А как зовут вас, сестра?

— Моя фамилия Ли, а имя — Цзинь.

Ли Цзинь выглядела очень довольной.

Услышав это, Цинцин и Се Фан почувствовали, как их сердца екнули, но они сохранили невозмутимое выражение лица, продолжая смеяться и разговаривать. Обед обошелся в восемь или девять лянов серебра, но Цинцин считала, что это того стоило.

Вернувшись в Отряд теней, Цинцин тут же послала людей следить за Ли Цзинь, которая остановилась в Лай Фэн Гэ.

Хотя она пока не могла быть уверена, что это именно ее цель, Цинцин чувствовала, что это, скорее всего, она.

Во-первых, Ли Цзинь владела боевыми искусствами, но не смогла вовремя заметить У Яня, который воровал; во-вторых, она только что приехала в город и остановилась в Лай Фэн Гэ, что явно указывало на то, что она не местная; в-третьих, она не жалела денег и поселилась в самом дорогом ресторане города. Эти три пункта были достаточны, чтобы сделать Ли Цзинь подозреваемой.

Закончив все дела, Цинцин собралась домой.

— Стук, стук, стук.

Мужун И, глядя на занятую Цинцин, постучала в дверь. — Командующий Цзо.

Услышав это, Цинцин подняла ресницы, увидела пришедшую и с мягкой улыбкой сказала: — Мужун? Что-то случилось?

Я собираюсь домой.

Мужун, видя, что Цинцин собралась, подошла к ней и сказала: — Командующий... Цинжун... он вернулся.

Как только слова сорвались с губ Мужун, она увидела в глазах Цинцин холод, от которого пробрало до костей.

— Хм!

У него еще хватает наглости вернуться!

— Цинцин сказала с посиневшим лицом.

Глядя на женщину, разгневанную, как и ожидалось, Мужун тихо сказала: — Как только он вернулся, он сам пошел в наказательную комнату, чтобы принять наказание.

Я видела, что он весь в ранах, боюсь, он не выдержит наказания.

Посмотрите, может быть...

— Ты еще хочешь за него заступиться?!

Отряд Орлов — двадцать человек, ты знаешь, сколько сил я в них вложила?!

Он посмел вернуться один, как мне теперь смотреть людям в глаза?!

— Цинцин гневно посмотрела на Мужун, которая хотела заступиться за Цинжуна.

— Цинцин!

Мужун, глядя на разгневанную Цинцин, положила руку ей на плечо, утешая: — Я своими глазами видела, как ты тренировала Отряд Орлов, как я могу не понимать, сколько усилий ты приложила?

Но на этот раз они столкнулись с Индзунем. Ты и я знаем, что мастерство Индзуня абсолютно превосходит наше. Зачем тебе быть такой строгой к Цинжуну?!

Услышав это, Цинцин крайне неприязненно сказала: — Мужун И, ты что, влюбилась в Цинжуна? Тебе больно видеть, как я с ним обращаюсь?!

Видя, как она гневно оттолкнула ее руку, Мужун безразлично сказала: — Перестань говорить сгоряча. Внутренние раны Цинжуна выглядят серьезными. После провала этой операции погибли девять теневых стражей, ему самому нелегко. Пожалуйста, не наказывай его, хорошо?

Мужун изначально не хотела рассказывать Цинцин о возвращении Цинжуна, но кто знал, что этот юноша так боится Цинцин? Как только он вернулся, он, будучи больным, отправился в наказательную комнату, чтобы принять наказание.

Чтобы остановить наказание и спасти Цинжуна, от которого осталась лишь половина жизни, ей оставалось только просить ее.

Цинцин, чьи глаза покраснели от гнева, пристально смотрела на Мужун перед собой, и спустя долгое время с напряженным голосом сказала: — Сегодня ты обязательно будешь заступаться за этого презренного раба и просить ему прощения?

Мужун, услышав это, подумала, что она смягчилась, и без колебаний кивнула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение