Личность Ли Цзинь

— Господин уверен в своих планах, это очень хорошо.

Однако хозяин велел подчиненному напомнить господину, что Цзо Цинцин очень хитра, и ни в коем случае нельзя недооценивать врага.

— В этом можете заверить хозяина, у меня есть способ справиться с ней.

Женщины, особенно молодые люди, полные сил, у меня есть много способов погубить ее! — Сян Чэн был полон уверенности.

Под тем же ночным небом Цинцин стояла во дворе и несколько раз чихнула. Почти в тот же миг на ее плечи опустился черный плащ. Цзо Сыи с легкой улыбкой сказала: — Уже поздно, почему ты вышла без плаща?

— Что, что-то на душе?

Цинцин плотнее запахнула плащ на плечах и, глядя на старшую сестру, которая понимала ее лучше всех, тихо сказала: — Сестра, ты когда-нибудь чувствовала, будто из сердца все вынули?

В груди так тяжело, хочется кричать во весь голос.

Услышав это, Сыи улыбнулась: — Сестра не понимает, о чем ты говоришь. По первой части твоих слов, кажется, у тебя появился любимый человек, но вторая часть звучит так, будто у тебя сильное рабочее напряжение. Что с тобой сегодня?

За ужином ты выглядела рассеянной.

— Сестра, я отдала Цинжуна, — Цинцин глубоко вздохнула, словно набираясь храбрости.

Услышав это, Сыи опешила, а затем, глядя на сестру, которая вела себя необычно весь день, сказала: — Цинцин, пойди верни его. Ты ведь его любишь.

Цинцин закрыла глаза. Чувство влаги в глазах немного смутило ее. Она никогда не думала, что однажды будет плакать из-за мужчины.

— Оказывается, это чувство называется любовью... А то чувство, когда он был в объятиях Мужун И, то желание убить...

— Это ревность! — твердо ответила Сыи, глядя на немного растерянную сестру.

Оказывается, вот как... Цинцин опустила глаза и погрузилась в размышления. Это чувство, как и то, что было тогда, приходит медленно, его трудно заметить, но оно течет, как долгий ручей.

Мужун — сирота, она много лет живет в Отряде теней. Эта девушка ведет себя прилично, ей уже за двадцать, но она никогда не была с мужчиной.

Сегодня она принесла потерявшего сознание Цинжуна в свою комнату. Мало того, она даже позвала мужчину-лекаря из Императорской лечебницы, чтобы он его осмотрел.

Глядя на человека на кровати, который даже в беспамятстве не находил покоя, Мужун И была в ярости: — Что в этой Цзо Цинцин такого хорошего, что он так ею одержим?

— Заместитель командующего, зачем вы говорите сгоряча? Цинжун любит командующего не первый день.

В этот раз командующая тоже была очень зла, поэтому и повела себя так необдуманно. Завтра вы снова с ней поговорите, и все будет хорошо, — сказала маленькая последовательница Мужун И, моргая своими сияющими большими глазами.

Этой девушке всего тринадцать лет, но она с детства следует за Мужун И.

— Надеюсь, что так.

С тех пор прошло два-три дня. Сегодня у Цинцин и Сыи было свободное время, и они договорились пойти в Линлунфан, чтобы купить подарок на день рождения третьему брату, Цзо Ваньцину. Кажется, в конце следующего месяца ему исполнится семнадцать лет.

— Сестра, как тебе эта шпилька? Красивая? — Цинцин совершенно не разбиралась в мужских украшениях, поэтому тогда и купила нефритовые изделия, чтобы утешить Юйцы и сына.

Сыи взглянула на то, что было в руке Цинцин, и тихо покачала головой: — Красиво, конечно, но не подходит нашему Цин'эру. — Сыи немного растерялась, не зная, что делать с Цинцин. Эмоциональный интеллект и умение обращаться с мужчинами у ее второй сестры были просто ужасны.

— Тогда что подойдет? — Цинцин с вызовом подняла свой маленький подбородок.

— Может, возьмем этот зажим для уха? — мягкий и вежливый женский голос внезапно прервал разговор сестер.

Цинцин подняла глаза от украшений и тут же обрадовалась: — Сестра Ли Цзинь, как вы здесь оказались?

У меня есть доля в этом Линлунфане. Сегодня я пришла посмотреть, чего не хватает, и потом восполнить, — Сян Чэн ответил очень гладко, но Цинцин не поверила. Этот человек явно приезжий.

Сян Чэн, видя, что Цинцин не отвечает, тут же сменил тему и, глядя на Сыи рядом с ней, сказал: — Эта госпожа немного похожа на сестрицу Цин. Вы сестры?

— Верно, это моя старшая сестра, Цзо Сыи, — Цинцин, видя, что та сменила тему, перестала настаивать и представила старшую сестру Сян Чэну.

— Сестра, это моя подруга, ее зовут Ли Цзинь.

Сыи, стоявшая рядом, видя, что сестра встретила знакомую, ничего не сказала, лишь подошла и сложила руки в приветствии.

Сыи с первого взгляда на Сян Чэна почувствовала, что это не тот человек, с которым можно сблизиться. От него исходило какое-то необъяснимое странное ощущение.

Под радушным приемом Сян Чэна Цинцин наконец выбрала подарок по душе.

По дороге домой Сыи, очень беспокоясь, велела Цинцин больше не общаться с Ли Цзинь.

Цинцин кивнула в знак согласия, но в душе не могла не восхититься острыми чувствами сестры.

Однако сегодня Цинцин заметила еще одну странность: раньше Ли Цзинь при встрече с ней была немногословна и избегала разговоров, но сегодня она была очень радушна, словно намеренно хотела сблизиться. Вероятно, за этим что-то кроется.

Отряд теней. Цинцин, выслушав доклад теневого стража, который следил за Ли Цзинь, слегка улыбнулась уголками губ, выражая понимание.

— Живет в гостинице и вызывает компаньонов? Ты слишком способна. Пойди проверь этого компаньона.

— Слушаюсь!

— Похоже, представление начинается.

Все шло по плану. Цинцин и Ли Цзинь стали чаще общаться, и, поскольку обе стороны намеренно стремились к сближению, вскоре они стали близкими друзьями.

В то же время Фэн Цян, которая уезжала из города, вернулась в столицу. Цинцин, конечно, навестила ее как подругу.

В кабинете Фэн Цян они обменялись информацией о событиях последнего месяца.

— Значит, князь Нин действительно намерена объединиться с внешним врагом, чтобы напасть на наше Цанлин?

— Верно, — серьезно сказала Фэн Цян, глядя на Цинцин. — Князь Нин и Пинсай уже заключили союз. Тот Чэн Цзинь встречался с Хуанпу Чэном за городом.

Кроме того, Пинсай послал ученого Сяна, Сян Чэна. Он, хотя и гражданский чиновник, владеет боевыми искусствами и происходит из семьи мастеров боевых искусств.

Кстати, у него на правой стороне шеи родимое пятно в форме бабочки. Я видел его, когда лежал на крыше, пока он мылся.

— Мгм, я поняла.

— Поняла? Ни черта ты не поняла! — Фэн Цян рассмеялась, ругаясь, а затем серьезно сказала: — Князь Нин совершенно не считается с императрицей, которая правит милостиво. Она опасается тебя, тебя, командующего императорскими теневыми стражами!

Услышав это, Цинцин нахмурила брови. Спустя долгое время она тяжело сказала: — Если они нацелятся на меня, это не страшно. Боюсь только... что они задумают что-то против моей семьи.

— Тогда что ты собираешься делать? Это дело неотложное, нужно действовать быстро! — Услышав это, Фэн Цян невольно заволновалась за Цинцин.

— Фэн Цян, как думаешь, если я сейчас брошу мужа и сына, еще не поздно? — Цинцин очень серьезно спросила, глядя в глаза подруги.

Глядя на серьезность в глазах подруги, Фэн Цян протянула руку и крепко сжала ее холодную руку...

Ночь была глубокой, но Цинцин совсем не хотелось спать. При свете луны, проникающем сквозь окно, она внимательно разглядывала мужчину, спящего в ее объятиях.

Он был таким тихим, изящным, доблестным и добродетельным. В нем не было ни малейшего следа избалованности сына самого богатого человека. Он всегда тихонько ждал ее. Цинцин испытывала крайнее сострадание к такому мужу, которого трудно найти даже с фонарем.

Погруженная в свои мысли, Цинцин совершенно не заметила, что мужчина в ее объятиях давно проснулся, лишь притворившись спящим с закрытыми глазами.

Юйцы чувствовал взгляд Цинцин на своем лице. Сегодня жена была немного подавлена. Вернувшись, она молча обняла его, и только когда вошел сын, она немного взяла себя в руки и провела с Юй'эром полдня, упражняясь в каллиграфии.

За ужином она тоже не ушла, осталась ужинать во внутренних покоях.

Хотя такое иногда случалось, Юйцы чувствовал, что сегодня все по-особенному.

Раньше, даже если жена оставалась ужинать, она лишь предлагала ему поесть побольше, но никогда не клала ему еду.

Сегодня она не только положила ему еду, но и пристально смотрела на него взглядом, который он не мог понять.

Как раз когда он размышлял, стоит ли заговорить, на переносице почувствовалась прохлада. Капля воды упала на кончик носа и скатилась по переносице на лицо.

Он осторожно открыл глаза. Жена действительно не спала. На ее лице, освещенном лунным светом, отражался подозрительный блеск воды.

Жена плачет? Что же случилось?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение