— высказаться сейчас — значит навлечь её гнев на себя. Разве её не отругают?
— Ладно, раз уж расписались, значит, она невестка семьи Янь. Развод — такое в нашей семье абсолютно недопустимо.
Наконец, Старина Лин вовремя вмешался, прервав гнетущую атмосферу в комнате:
— Я смотрю, девушка неплохая. Чистенькая, воспитанная, не похожа на невоспитанного ребёнка.
— К тому же, вы же знаете своего сына, какой у него характер? То, что нашлась девушка, готовая выйти за него замуж, — уже хорошо. Не будьте слишком требовательны, чтобы люди не говорили, что наша семья Янь заносчива и никого не уважает.
— Я давно говорил, что равный социальный статус для нас не важен, главное — чтобы у семьи была чистая репутация. Пойдём, девочка, не стой там, поднимись со мной наверх, посидим.
Как оказалось, даже Старина Лин, прошедший через огонь и воду, иногда ошибался.
Бог знает, Ань Цзиньжань и слово «воспитанная» были совершенно несовместимы.
Если уж на то пошло, то только её сегодняшний наряд создавал у других ложное впечатление воспитанности.
Не говоря уже о её далеко не чистом семейном происхождении.
35. Партия в го
Интересно, какой будет реакция семьи Янь, когда они узнают правду?
Впрочем, это было неважно, всё равно она не собиралась искренне становиться частью их семьи.
Наоборот, она надеялась, что семья Янь как можно скорее узнает правду, и тогда она сможет законно избавиться от этого человека.
Поднявшись наверх, она выпила с дедушкой чайник чая. Всё это время Молодой господин Янь был рядом и защищал её, так что старик не задавал никаких особых вопросов. Он лишь приказал слуге принести доску для го и, не спрашивая, умеет ли она играть, просто поставил перед ней две чаши с камнями, спросив, выбирает ли она белые или чёрные.
Янь Юй уже собирался вмешаться, чтобы выручить жену, но увидел, как Ань Цзиньжань без колебаний взяла чашу с чёрными камнями:
— Я выбираю чёрные.
Говорят, «брать чёрные — знак уважения». Независимо от её мастерства игры, как младшая, она, естественно, выбрала чёрные.
Держа чашу в руках, Ань Цзиньжань игриво подмигнула ему, заискивающе сказав:
— Я давно слышала, что дедушка — мастер игры в го. Вам придётся мне немного поддаться, хорошо?
— Хорошо! — старик, казалось, был очень доволен её выбором. Он с улыбкой взял оставшуюся чашу с белыми камнями. — Первая встреча, не хочу, чтобы говорили, будто старшие обижают младших. В первой партии я дам тебе фору в три камня.
— Тогда заранее спасибо, дедушка, — Ань Цзиньжань не стала церемониться, взяла чёрный камень и поставила его в центр доски, на точку Тэнгэн, а затем сделала ещё два хода.
Старик посмотрел на три камня, расставленные на доске, и незаметно слегка приподнял бровь.
Похоже, эта девчонка его обхитрила.
Первые три камня Ань Цзиньжань были расположены в разных частях доски.
На первый взгляд, хаотично, но на самом деле в этом скрывался глубокий замысел.
Старик немного помедлил, затем взял белый камень и медленно поставил его в определённое место на доске.
По мере того как камней на доске становилось всё больше, старик думал над каждым ходом всё дольше.
Время шло минута за минутой. Даже те, кто не умел играть в го, могли видеть, что на этот раз у старика появился достойный соперник.
Взгляд Янь Юя на Ань Цзиньжань тоже наполнился удивлением и интересом.
Старик раньше, когда служил в армии, в свободное время любил играть в го. После отставки, от нечего делать, он посвятил всё своё время изучению этой игры.
За несколько десятилетий он стал настоящим мастером, и никто в семье не осмеливался с ним играть.
Поэтому, когда старик приказал слугам принести доску, Янь Юй подсознательно хотел увести жену, чтобы она не проиграла слишком унизительно и не получила психологическую травму.
Он не ожидал, что эта девчонка действительно осмелится играть, да ещё и так хорошо.
Вспоминая их первую встречу, затем встречу в баре, и вот сегодня он привёл её к своей семье.
Янь Юй обнаружил, что эта девчонка, кажется, всегда преподносит ему неожиданные сюрпризы.
Он действительно не знал, сколько ещё неожиданностей и сюрпризов ждёт его в ней.
Наконец, партия закончилась. Старик, игравший белыми, с трудом одержал победу. Отложив камень, он с одобрением посмотрел на свою внучку-невестку:
— Ты, девчонка, у кого училась играть? Неплохое мастерство!
— Дедушка, вы смеётесь надо мной. Я ни у кого не училась, просто раньше читала в книгах, сама немного изучала. С вами не сравнить.
Ань Цзиньжань говорила правду. Она действительно ни у кого не училась, просто в свободное время читала романы и восхищалась мастерами игры в го, описанными в книгах, поэтому купила доску и некоторое время изучала игру сама.
36. Я сама отвечаю за свою жизнь
Старик в душе понимал, что эта девчонка намеренно ему поддалась. Способность проиграть намеренно, но так естественно, говорила о её незаурядном мастерстве игры в го, а главное — о её уме.
Услышав её слова, он не стал её разоблачать, а лишь приказал слугам убрать доску:
— Уже поздно, пойдём ужинать.
— Когда будет время, сыграем ещё раз. Но в следующий раз я не буду давать тебе фору в три камня, и ты тоже не смей поддаваться.
— Хорошо! — Ань Цзиньжань послушно и вежливо кивнула.
На самом деле, она не поддавалась ему намеренно. Просто Старина Лин играл сильнее, а она удачно отвечала на каждый его ход, что и создало у него ложное впечатление, будто она тайно поддавалась.
Говорят, по стилю игры человека можно судить о его характере.
Во время игры Старина Лин намеренно наблюдал за стилем игры этой девчонки.
Он обнаружил, что её стиль был рискованным, она часто играла нестандартно. Казалось, что её позиция полна опасностей, но в то же время в ней скрывались возможности. Стоило немного ошибиться, и можно было легко попасть в расставленную ею ловушку.
Было видно, что это умная и сообразительная девушка. Такая внучка-невестка, возможно, действительно сможет приструнить его непутёвого внука.
Под защитой Старины Лин и Молодого господина Янь ужин прошёл относительно мирно.
Хотя Лин Муюань была крайне недовольна этим браком, но поскольку Старина Лин уже высказался, она не могла возражать ему в лицо. В конце концов, главой семьи Янь всё ещё был Старина Лин.
Услышав от сына, что свадьбы пока не будет, она больше ничего не сказала. По её мнению, пока свадьба не сыграна и об этом не объявлено во всеуслышание, всегда есть шанс избавиться от этой невестки.
А ей нужно было за это время выяснить всё о происхождении этой девчонки.
Лучше бы ей не попадаться ни на чём предосудительном, иначе она сделает всё, чтобы помешать этому браку.
Несмотря на то, что сын был непутёвым, она не позволит ему привести в их дом кого попало.
Янь Юй знал о планах Лин Муюань. Перед уходом он специально напомнил ей:
— Мам, не беспокойтесь обо мне. Жену я выбрал сам. Независимо от её статуса и происхождения, я не разведусь, да и не смогу.
— Что ты имеешь в виду? — недовольно посмотрела на него Лин Муюань.
С самого детства этот мальчишка любил перечить семье, не слушался, и с возрастом ничего не изменилось.
Целыми днями бездельничал, ел, пил и развлекался — это ладно. Но она никак не ожидала, что он так поспешно решит вопрос со своей женитьбой в одиночку, даже не посоветовавшись. Привёл её домой только после регистрации, а теперь ещё и говорит такое. Это просто возмутительно, он совершенно не ставит их, родителей, ни во что.
Янь Юй проигнорировал недовольство Лин Муюань. Хотя на его лице была улыбка, тон был явно невежливым:
— Я просто хочу напомнить маме, что я сам отвечаю за свою жизнь.
— Вам достаточно присматривать за папой и той девчонкой Лин Сюань.
— Ты…
Лин Муюань тут же изменилась в лице от гнева. Однако, будучи председателем правления крупной корпорации, решительным руководителем, сильной женщиной в бизнесе, она понимала, что в переговорах важнее всего разум и спокойствие.
Поэтому она глубоко вздохнула и быстро успокоилась:
— Хорошо, ты хочешь сам отвечать за себя, да?
— Тогда с этого момента ты не получишь от меня ни копейки.
— И я буду считать, что у меня никогда не было такого сына.
37. Ради неё ты готов порвать со мной?
Она не верила, что без её финансовой поддержки этот мальчишка сможет и дальше жить как ему вздумается, продолжать так же своевольничать.
— Значит, если я не буду брать у тебя деньги, ты перестанешь вмешиваться в мои дела?
Янь Юй поднял бровь, казалось, её угрозы его ничуть не задели.
Он быстро открыл бумажник, достал стопку банковских и кредитных карт и небрежно бросил их на чайный столик рядом:
— Это все твои банковские и кредитные карты. Я оставляю их здесь.
— С этого момента я перестану пользоваться твоими деньгами.
— И я надеюсь, ты сдержишь слово и больше не будешь вмешиваться в наши с ней дела.
— Ты действительно так любишь эту женщину? — на этот раз Лин Муюань по-настоящему разозлилась. Её изначально строгое и изысканное лицо исказилось от гнева, став немного свирепым. Стиснув зубы, она спросила: — Ради неё ты готов порвать со мной?
— Да, она мне очень нравится, иначе я бы не поспешил с ней расписаться.
— Но я не собирался рвать с тобой отношения, ведь ты моя мама, — Янь Юй снова поднял бровь. — Хотя она, возможно, не соответствует твоим представлениям об идеальной невестке, но она ведь уже расписалась с твоим сыном. Ради твоего сына, не могла бы ты проявить снисхождение, полюбить и её, и не слишком её притеснять?
Лицо Лин Муюань немного смягчилось, но она всё ещё хмурилась:
— Что ты такое говоришь?
— Я просто хочу узнать о её семье, просто не хочу, чтобы наша семья Лу опозорилась, просто не хочу вот так вот непонятно как принимать невестку в дом.
— Как это называется «притеснять её»?
— Неважно, опозоримся мы или нет. Влияния семьи Лу в Городе H уже достаточно, мне не нужно добавлять ещё что-то.
— И она не входит в дом непонятно как, мы зарегистрировали брак.
— В общем, вам…
(Нет комментариев)
|
|
|
|