Глава 5

Мысль о том, что эта девчонка, которую он видел всего дважды, заставила его задуматься о женитьбе.

Впрочем, учитывая недавнее давление со стороны семьи, возможно, жениться на ней, чтобы отвязались, было неплохой идеей.

К тому же, жить с этой девчонкой определённо будет интереснее, чем с теми так называемыми благородными девицами, которых ему подсовывал старик.

По крайней мере, они бы точно не додумались до кражи семени!

При этих мыслях Янь Юй невольно начал с нетерпением представлять себе их совместную жизнь.

— Же… жениться! — Ань Цзиньжань уже сбилась со счёта, в который раз у неё заплетался язык. Широко раскрыв глаза, она снова яростно уставилась на него: — Ты с ума сошёл?

Он же выглядел совершенно спокойно и непринуждённо. Неизвестно откуда он достал фотографию и протянул ей:

— Если не согласишься, я не против опубликовать это фото на весь город.

Увидев фотографию в его руках, Ань Цзиньжань почувствовала острое желание умереть.

Даже если бы она сама не хотела умирать, её вспыльчивый отец, вероятно, гонялся бы за ней с ножом до самой смерти.

На фотографии было чётко видно, как она, измождённая после стараний прошлой ночи, лежит под ним, причём совершенно обнажённая.

— Ты… ты такой подлый!

Ань Цзиньжань не могла подобрать слов, чтобы описать свои чувства: гнев, стыд, беспокойство, страх, желание провалиться сквозь землю…

Все эти эмоции нахлынули на неё в тот момент, когда она увидела фотографию.

Он же продолжал улыбаться легко и непринуждённо, причём так, что хотелось врезать.

— Можешь добавить ещё «бесстыдный». Но после того, как выругаешься, не забудь дать мне свой ответ!

※※※ ※※※

Ань Цзиньжань потерпела поражение, причём впервые так сокрушительно.

Сжимая в руке только что полученное свидетельство о браке, она могла описать своё состояние только четырьмя словами: «хоть плачь, да слёз нет»!

Вернёмся на полчаса назад. Они сидели в кафе недалеко от ночного клуба.

Янь Юй закинул правую ногу на левую и неторопливо помешивал кофе в чашке, выглядя очень довольным.

Особенно видя мрачное лицо Ань Цзиньжань, её маленькое кукольное личико, сморщенное от переживаний, его настроение стало ещё лучше.

Помолчав немного, он наконец изогнул губы и с интересом посмотрел на женщину напротив:

— Говори, зачем ты хотела украсть моё семя?

Услышав, как легко он произносит эти слова, Ань Цзиньжань почувствовала, как кровь прилила к голове. Ей захотелось броситься на него и разорвать эту раздражающую улыбку, но остатки разума напомнили, что место и обстановка неподходящие.

Подавив гнев, Ань Цзиньжань сердито ответила:

— А ты как думаешь? Всё из-за твоей привлекательной внешности!

Этот мужчина, если отбросить его впечатляющее семейное положение, вероятно, мог похвастаться только лицом.

Янь Юй нисколько не счёл это оскорблением, наоборот, воспринял как комплимент.

Услышав это, он не только не рассердился, но и самовлюблённо погладил свой гладкий подбородок:

— И то верно. Женщины, очарованные мной, выстраиваются в очередь от восточной до западной части города. Одной больше — ничего удивительного.

— Но тебе повезло больше, чем им. Теперь ты сможешь каждый день видеть моё лицо — несравненное ни с кем в прошлом или будущем, воплощение элегантности и красоты, не имеющее равных в мире.

13. Лишь бы я хотел

Уголки губ Ань Цзиньжань невольно дёрнулись. Мужчина, называющий себя «воплощением элегантности и красоты, не имеющим равных в мире» — это уже верх бесстыдства.

Глубоко вздохнув, Ань Цзиньжань постаралась сохранить спокойствие:

— Не пойми меня неправильно. Меня совершенно не интересуют ни твоя семья, ни твоя внешность, ни твой статус. Я просто хотела идеального ребёнка.

Какая свадьба, какое замужество? Возможно, многие женщины мечтали об этом, но ей это было совершенно неинтересно.

Но мужчина напротив неторопливо ответил:

— Неважно, главное, что ты интересна мне!

Казалось, он совершенно пропустил мимо ушей то, что она пыталась донести.

Ань Цзиньжань с трудом сдержала желание взорваться:

— Послушай, я отдала самое ценное — свой первый раз, а ты получил то, что хотел — удовлетворение.

— Мы оба получили желаемое, разве не так? К тому же, тебе ведь тоже было хорошо эти две ночи, и ты ничего не потерял, верно?

— Боюсь, так не пойдёт, — мужчина напротив покачал головой с видом человека, который ничем не может помочь. — Даже если я соглашусь, мой дед, мои родители, вся наша семья Янь, от мала до велика, не согласится.

— Они не позволят, чтобы потомок семьи Янь рос где-то на стороне. А мои миллиарды потомков уже в твоём животе, так что тебе придётся войти в нашу семью.

В одном он был прав: эти две ночи ему действительно было хорошо, и он хотел продолжения.

Двух ночей ему было явно недостаточно.

Он говорил так убедительно, так праведно, да ещё и с невинным видом.

Словно если она не согласится, то оскорбит всех предков семьи Янь, всех её членов, от мала до велика.

Уголки губ Ань Цзиньжань дёрнулись ещё сильнее. Собрав всё своё терпение, она сказала:

— Мне действительно неинтересно входить в вашу семью. К тому же, наши семьи не ровня. Твои родители точно не захотят такую невестку, как я.

— Если ты действительно хочешь жениться, я уверена, что целая очередь женщин выстроится, чтобы сказать «да».

Но её в этой очереди точно не будет.

Только представьте: невестка члена Горкома — дочь главаря мафиозной банды! Если это станет известно, что тогда будет?

Именно поэтому она была уверена, что даже если ребёнок однажды появится, семья Янь не посмеет его признать.

Но она не знала, что чем больше она отказывалась, тем больший интерес вызывала у него.

Словно намеренно игнорируя суть её слов, Янь Юй невозмутимо заявил:

— Лишь бы я хотел. Мнение других меня не волнует.

Впрочем, это была чистая правда.

Если бы он так сильно заботился о мнении родителей, он не был бы тем, кем является сейчас.

— Чего ты в конце концов хочешь? — терпение Ань Цзиньжань было на исходе.

Обычно, если ей кто-то не нравился или не удавалось договориться, она решала проблемы кулаками. Когда ещё она так долго, до боли в губах, пыталась кого-то убедить?

— Женись на мне, иначе…

Увидев, что он снова полез в карман, Ань Цзиньжань стиснула зубы и, опережая его, решительно посмотрела ему в глаза:

— Я согласна.

— Какая послушная!

Мужчина напротив слегка прищурился, в глубине его глаз мелькнула усмешка.

Затем он неторопливо достал из кармана чистый платок и элегантно вытер уголки губ.

После этого, словно боясь, что она передумает, он медленно и с улыбкой поднялся:

— Тогда чего же мы ждём? Моя дорогая жена, пойдём!

14. У тебя и так хватает женщин

Глядя на платок в его руке, Ань Цзиньжань не смогла сдержать дрожь в уголке губ и потеряла дар речи.

Внутри всё кипело от обиды, ещё немного — и она бы зашлась в истерике.

Весь её гнев трансформировался в презрение к нему: взрослый мужчина носит с собой носовой платок — что за пижонство?

И она была абсолютно уверена, что он сделал это нарочно.

Нарочно, чтобы этим жестом посмеяться над ней!

Ань Цзиньжань подумала, что однажды она вернёт ему всё сторицей за это унижение.

А сейчас ей оставалось только подчиниться его угрозам и покорно пойти с ним регистрировать брак.

Хотя она с детства ничего не боялась, ей всё же не хватало смелости спокойно смотреть, как её обнажённые фотографии расклеивают по всему городу.

И она верила, что этот мужчина сдержит своё слово.

※※※ ※※※

Выйдя из ЗАГСа и глядя на красную книжечку в руке, Ань Цзиньжань покрасневшими глазами, скрипя зубами от злости, яростно посмотрела на стоявшего рядом мужчину, который сиял от удовольствия:

— Теперь ты доволен?

Она изначально не собиралась выходить замуж, а теперь что? Попытка украсть курицу обернулась потерей риса. Мало того, что опозорилась и потеряла невинность, так ещё и вышла замуж за самого известного плейбоя в городе.

От этих мыслей Ань Цзиньжань становилось всё мрачнее.

Сколько бы она ни сверлила его взглядом, легче не становилось. В конце концов, она просто отвернулась.

Раз уж так случилось, пусть это будет просто кошмарный сон.

Вот только она всю ночь не была дома. Хотя это было не в новинку, но если её вечно обеспокоенная мать узнает, то нравоучений не избежать.

— Подожди.

Не успела она сделать и двух шагов, как услышала позади ленивый голос Янь Юя:

— Как-никак, сегодня день нашей регистрации. Дорогая жена, как думаешь, может, нам стоит найти место, сесть, поужинать и хорошенько отпраздновать?

— Мм, лучше всего позвать тёщу и тестя. Ведь с сегодняшнего дня я им вроде как наполовину сын.

— В этом нет необходимости, — холодно отрезала Ань Цзиньжань. На её холодном кукольном лице застыло выражение безразличия и гордости.

Если бы не вынужденные обстоятельства, она бы ни за что не пошла с ним в ЗАГС. К тому же, она не собиралась проводить с ним всю жизнь.

— А я думаю, что очень даже есть. Что будем делать? — Янь Юй моргнул, совершенно не замечая, насколько вызывающим и раздражающим было выражение его лица.

— Я уже сделала, как ты сказал, и расписалась с тобой. Чего ты ещё хочешь? — Ань Цзиньжань с недовольным лицом повернулась и уставилась на него, не скрывая раздражения.

Она действительно была слепа, раз посчитала его лучшим кандидатом в отцы для своего будущего ребёнка.

Мужчина, который казался наименее проблемным, теперь стал её самой большой проблемой.

Он же по-прежнему выглядел безобидно. Уголки его губ медленно изогнулись в улыбке, которая показалась Ань Цзиньжань особенно раздражающей.

— Я помню, что говорил о свадьбе. Кажется, ты не до конца поняла значение слова «жениться»?

— Жениться — значит, что с этого момента мы муж и жена, и должны исполнять супружеские права и обязанности. Это не заканчивается просто получением свидетельства, понимаешь?

Рот Ань Цзиньжань невольно открылся в форме буквы «О».

Чёрт возьми, как она могла забыть о такой важной вещи?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение