Глава 12

Верхняя часть — белый топ, нижняя — яркая оранжевая облегающая юбка. Завышенная талия подчёркивала стройные пропорции фигуры, а облегающий крой юбки обрисовывал её идеальные формы. Весь образ выглядел чистым и изящным, но при этом не лишённым женственности.

Когда она вышла из примерочной, все вокруг почувствовали, будто их озарило.

Янь Юй невольно вспомнил, как эта девушка была одета при их первой встрече. Это были два совершенно разных стиля, но оба так ей подходили.

32. Это моя жена, Ань Цзиньжань

В пять часов вечера они втроём на машине Янь Юя подъехали к воротам Военного городка.

Увидев у ворот вооружённых охранников, Ань Цзиньжань необъяснимо занервничала.

Хотя она давно знала о статусе этого парня, но, внезапно столкнувшись с такой картиной, она всё же невольно засомневалась в своём решении.

В конце концов, её семья и семья Янь были как вор и солдат.

Её союз с Янь Юем казался ей какой-то большой шуткой, устроенной небесами.

— Молодой господин Янь, вы вернулись? — Охранник узнал брата и сестру Янь, улыбнулся и поздоровался, затем, как положено, записал номер машины и пропустил их.

Машина подъехала прямо к воротам виллы семьи Янь.

У Старины Лин было мало потомков: всего один сын и одна дочь. После ранней смерти жены он так и не женился снова.

Особенно после того, как дочь вышла замуж, дедушка, боясь одиночества в доме, властно постановил, что сын и невестка должны жить с ним.

Из собранной ранее информации Ань Цзиньжань знала, что Старина Лин когда-то был командующим военным округом и пользовался большим авторитетом в армии.

Даже сейчас, уйдя в отставку, семья Янь всё ещё имела разветвлённые связи в военно-политической системе.

Особенно после того, как отец Янь Юя занял пост в Горкоме, положение семьи Янь в Городе H стало непоколебимым.

Что касается отца Янь Юя, то ходили слухи, что он достиг своего положения благодаря связям Старины Лин и финансовой поддержке семьи Лин. Но кто мог разобраться в этих запутанных отношениях?

О матери Янь Юя Ань Цзиньжань помнила только, что она была главой Корпорации Лин, единственной дочерью предыдущего председателя правления Лин, а Корпорация Лин считалась одной из крупнейших компаний в Городе H.

Говорили, что она была умной и способной деловой женщиной.

Впервые встречаясь с семьёй Янь, Ань Цзиньжань испытывала только одно чувство: напряжение, напряжение и ещё раз напряжение.

С самого детства, даже когда она впервые участвовала в драке и разбила кому-то голову, она не нервничала так сильно, как сейчас.

Благодаря заблаговременному предупреждению Лин Сюань, родители семьи Янь уже знали, что Молодой господин Янь сегодня приведёт домой жену. Хотя они были шокированы, но всё же подготовились к приёму новой невестки.

Старине Лин было уже восемьдесят лет, но он был очень крепким. Возможно, из-за военного прошлого его физическое состояние было лучше, чем у обычных людей.

Увидев, как его внук ведёт за руку девушку, старик тут же прищурился. Оглядев девушку с ног до головы, он откашлялся и с притворной строгостью произнёс:

— Ах ты, негодник, наконец-то соизволил вернуться?

— Дедушка, что вы такое говорите? Будто ваш внук такой непочтительный, что давно не навещал вас, — развязно ответил Янь Юй.

— Негодник, разве не так? — холодно фыркнул старик.

В этой семье все его боялись, кроме этого внука, который всегда вёл себя с ним без субординации. Но именно этого внука он любил больше всех.

Можно сказать, что характер этого парня наполовину был испорчен его же баловством.

Конечно, он бы не признался в этом при других.

Старик сурово посмотрел на внука, затем сменил тему:

— Слышал, ты привёл девушку?

Этот старик действительно умел притворяться. Он уже полчаса разглядывал её, но смог невозмутимо сказать «слышал».

Однако Янь Юй, похоже, привык к такому поведению старика и не стал его разоблачать, а просто подтолкнул Ань Цзиньжань к нему:

— Это моя жена, Ань Цзиньжань.

33. Не обижайте мою жену, она стесняется

Затем он указал на сидевших на стульях рядом отца и мать Янь, готовых в любой момент начать допрос:

— А вон там — мои папа и мама.

Внезапно оказавшись в центре внимания, Ань Цзиньжань не смогла скрыть смущения на лице.

Но раз уж пришла, надо смириться. Дело дошло до этого, и ей оставалось только, собравшись с духом, поприветствовать Старину Лин, а также отца и мать Янь:

— Дедушка, папа, мама!

— Пока не называй папой и мамой, зови дядей и тётей, — первой заговорила мать Янь. Она встала со своего места и холодно посмотрела на сына: — Пойдём со мной в кабинет, мне нужно с тобой поговорить.

Хотя дочь уже предупредила их о том, что они зарегистрировались, к этой внезапно появившейся девушке она почему-то не испытывала симпатии.

Возможно, это была врождённая враждебность свекрови к невестке, а может быть, тот факт, что они поженились, поставив всех перед фактом, ещё больше усилил её недовольство этой невесткой.

— Мам, если что-то хочешь сказать, говори здесь, тут нет посторонних, — Янь Юй одним предложением отклонил просьбу Лин Муюань о разговоре наедине. В конце он не забыл обнять Ань Цзиньжань за талию и властно напомнить: — И ещё, мы уже расписались.

Подразумевалось: признаёте вы эту невестку или нет, вам придётся её признать.

Отказ сына и его намеренное напоминание заставили Лин Муюань помрачнеть, но в присутствии старика она не могла вспылить и с трудом подавила своё недовольство:

— Хорошо, твой вопрос мы обсудим позже. А сейчас я хочу задать несколько вопросов твоей жене, это ведь можно?

Рука, обнимавшая Ань Цзиньжань за талию, сжалась сильнее. Янь Юй притянул её ближе к себе, принимая позу защитника:

— Если у вас есть вопросы, спрашивайте меня. Только не обижайте мою жену, она стесняется.

Ань Цзиньжань невольно скривила губы. С каких это пор она научилась стесняться?

Впрочем, раз уж этот парень вызвался взять на себя удар и избавить её от неприятностей, она была рада промолчать и притвориться тихой.

Лин Муюань была сильно разгневана. Невестка только вошла в дом, её происхождение ещё не выяснили, а сын уже так её защищает. Что же будет дальше?

Она уже собиралась вспылить, как вдруг старик подмигнул внуку и с притворным недовольством сказал:

— Ах ты, негодник, что значит «обижать»? Ты нас за чудовищ принимаешь?

Раз уж старик заговорил, Лин Муюань не могла вмешиваться и могла лишь стоять в стороне с потемневшим лицом, слушая его.

— Этот парень с детства ревностно защищает своих. А теперь, женившись, стал ещё невыносимее.

Он тут же подхватил:

— Дедушка, разве не вы нас этому учили?

— Настоящий мужчина должен уметь управлять семьёй, государством и миром.

— Если я даже жену защитить не могу, как я смогу управлять семьёй и государством, не говоря уже о мире?

Старик бросил на него взгляд:

— Теперь-то ты нашёл оправдание?

— Когда я отправлял тебя в армию, ты ведь наотрез отказывался?

Он довольно бесстыдно улыбнулся:

— Хе-хе, тогда я ещё не понимал ваших добрых, но трудных для понимания намерений, дедушка. А сейчас разве я не начал с самого основного — с управления семьёй?

— Хм, теперь ты понял?

Старик холодно фыркнул:

— Ладно, я тебя спрошу: почему ты не посоветовался с семьёй о таком важном деле, как женитьба?

Янь Юй скривил губы, словно его обидели:

— Разве не вы хотели, чтобы я женился?

— Двадцать с лишним звонков в день, торопящих меня на смотрины.

— Каждый день твердили мне на ухо, что дедушка ждёт правнуков.

34. Просчиталась

— Я же из сочувствия к вам, чтобы исполнить ваше желание, так активно и решительно устроил свою личную жизнь, чтобы вы перестали целыми днями беспокоиться и ломать голову из-за меня.

— Теперь я и человека вам привёл. Вы недовольны — это ладно, но почему вы ещё и меня вините?

Его слова звучали правдоподобно, но были далеки от истины.

Лицо матери Янь побагровело, становясь всё мрачнее.

Она толкнула стоявшего рядом отца Янь:

— Ты хоть слово скажи! Твой сын вот так вот непонятно кого привёл домой, тебе, как отцу, нечего сказать?

Голос отца Янь был ровным, без тени эмоций. Возможно, из-за долгого пребывания на высоком посту он привык не показывать чувств:

— Дело уже решено, что ты хочешь, чтобы я сказал? Чтобы они сейчас пошли разводиться?

— К тому же, этому ребёнку пора обзавестись семьёй. Ты ведь сама недавно искала ему невест?

— Теперь он сам захотел остепениться, так пусть делает, что хочет.

На самом деле, дело было не в том, что он не хотел вмешиваться, а в том, что с самого детства он просто не мог его контролировать.

На лице Лин Муюань с изысканным макияжем отразилось недовольство. Она нахмурилась:

— Такое важное дело, как можно пускать на самотёк?

— Именно из-за того, что вы его так балуете, этот ребёнок постоянно так безрассудно поступает.

— Приводит домой какую-то случайную девушку и говорит, что это наша невестка.

— Вы хотя бы спросили о происхождении этой девушки, кто её родные?

В этот момент Лин Сюань, которую с самого входа игнорировали дедушка, папа и мама, сама выступила вперёд и, взяв Лин Муюань под руку, сказала:

— Папа, мама, вы же всегда говорили, что старший брат целыми днями бездельничает, ни на что не годен и только позорит нашу семью.

— Теперь, когда появилась невестка, которая будет за ним присматривать, разве это не хорошо?

Услышав это, Лин Муюань не только не успокоилась, но и сурово посмотрела на дочь, предупреждая:

— Замолчи, тебя это не касается.

Лин Сюань, невинно обруганная, высунула язык и подмигнула Янь Юю, изображая жалость: «Смотри, из-за тебя меня мама ругает, ты должен мне это компенсировать».

Он же холодно ответил взглядом два слова: «Поделом».

Кто просил эту девчонку лезть не вовремя, сама напросилась.

Лин Муюань сейчас явно была на взводе. Слова старика и отца Янь она не могла оспорить и затаила обиду. А эта девчонка выбрала именно этот момент…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение