Глава 11. Ночь наедине

— Отлично! Тетушка Ван из кухни только что приготовила много пирожных с османтусом. Помню, ты в прошлый раз говорила, что они вкусные, поэтому я специально попросила побольше.

Цяо Синь поставила закуски на стол и взяла чайник, собираясь заварить цветочный чай.

— Подожди, сестра Цяо Синь.

— М? Что такое? — Цяо Синь остановилась и обернулась.

— Э... Ты... знаешь... что должна делать личная служанка?.. — голос Биннин становился все тише. Хорошо, что в комнате были только они вдвоем.

— Личная служанка? Наверное, прислуживать хозяину в повседневных нуждах, быть всегда наготове по первому зову... — Цяо Синь и сама не была уверена, потому что в Крепости Ци никогда раньше не было личных служанок.

— О, вот как...

— Почему ты вдруг спрашиваешь об этом? — Цяо Синь стало любопытно, почему эта девушка вдруг задает такие странные вопросы.

— На самом деле... это... это Глава Крепости... он хочет, чтобы я стала его лич... личной служанкой, — выговорить эту короткую фразу Шэнь Биннин стоило больших усилий, она чуть язык не прикусила. Сестра Цяо Синь наверняка найдет это странным.

— О? Это же замечательно! Это ведь почетная работа!

— Но... он... то есть, Глава Крепости... велел мне переехать жить в кабинет.

— Хм... — Цяо Синь немного задумалась. — Если говорить о личной служанке, то она должна вставать раньше хозяина и ложиться позже него.

— Я думаю, Глава Крепости просто хочет, чтобы кто-то заменил старого управляющего. В конце концов, все эти годы только старый управляющий был рядом с ним, помогая во всех делах. Теперь он в преклонном возрасте, и его здоровье, естественно, уже не то. Поэтому он и велел тебе быть рядом, чтобы была поддержка.

— В любом случае, это определенно лучше, чем быть обычной служанкой. Тебе нужно будет заботиться только о Главе Крепости.

— О, я поняла... Спасибо тебе, сестра Цяо Синь.

«О том, что случилось вчера вечером, лучше сестре Цяо Синь не рассказывать. Возможно, я действительно слишком много надумала».

— Тогда я соберу вещи и сейчас же перееду.

— Глупышка, иди скорее. Если понадобится моя помощь, только скажи, я сразу приду, — Цяо Синь заметила, что при упоминании Главы Крепости выражение лица Биннин становилось немного неестественным. Сама Биннин этого не замечала, но Цяо Синь, как сторонний наблюдатель, все прекрасно видела.

«Возможно, счастье этой девочки близко», — тайно порадовалась за нее Цяо Синь.

Однако, подумав еще раз, она не могла не забеспокоиться. Если об этом узнает Кан Люйло, боюсь, она устроит жуткий скандал.

Тем временем Шэнь Биннин собрала несколько простых вещей, попрощалась с Цяо Синь и подошла к двери кабинета.

При одной мысли о Ци Цзюньхао ее сердце невольно начинало колотиться, как пойманный кролик.

Она и сама не могла понять, было ли это от страха и напряжения, или по какой-то другой причине...

Собравшись с духом, она наконец постучала в дверь: — Глава Крепости, Биннин пришла служить вам.

— Входи, — Ци Цзюньхао уже по шагам понял, кто пришел. Ему было просто любопытно, сколько еще эта девчонка будет стоять столбом за дверью.

Ци Цзюньхао поднял голову и посмотрел, как она неловко вошла, держа в руке маленький узелок. Неужели это все ее пожитки?

Слегка вздохнув, Ци Цзюньхао взял лист бумаги, поставил на нем свою личную печать и передал Биннин.

— Сохрани это. Завтра отдашь счетоводам, пусть сошьют тебе несколько комплектов новой одежды.

— Э... — «Зачем мне новая одежда?»

— Н-не нужно, у меня есть сменная одежда, — сказала она, встряхнув узелком в руке.

— Теперь ты моя личная служанка и должна будешь постоянно находиться рядом со мной. Нельзя выглядеть слишком бедно, — он поднял на нее глаза, давая понять, чтобы она взяла бумагу.

Раз Глава Крепости приказал, ей оставалось только подчиниться.

— Благодарю Главу Крепости.

— Отныне ты будешь жить в малой гостиной при внутренних покоях. Кровать и постельные принадлежности уже там. Иди и устройся.

— Да. У Главы Крепости есть еще какие-нибудь распоряжения?

— Позже попроси кухню принести каких-нибудь закусок. Можешь идти.

— Слушаюсь... — «Глава Крепости выглядит очень занятым. Лучше постараться его не беспокоить».

Она слышала, что в это время года у счетоводов всегда самая горячая пора, а Глава Крепости всегда лично проверяет счета. Должно быть, это очень утомительно. Неудивительно, что он захотел, чтобы кто-то был рядом и прислуживал.

Размышляя об этом, Шэнь Биннин с узелком в руках направилась во внутренние покои.

Внутренние покои кабинета были разделены на две части. Самая дальняя комната была спальней Ци Цзюньхао, а комната перед ней всегда служила временной малой гостиной.

На полках стояло множество предметов антиквариата и каллиграфии. Даже человек, не разбирающийся в старине, мог понять, что каждая вещь была бесценной.

К тому же, отсюда, открыв окно, можно было увидеть пруд в заднем саду. Вид был просто неописуемо красив.

«Неужели я действительно могу здесь жить?»

Шэнь Биннин раньше мечтала о том, чтобы жить в такой прекрасной комнате. Сейчас ей казалось, что она спит.

Обстановка в малой гостиной почти не изменилась, только добавилась кровать с пологом, ширма, шкаф для одежды и большое бронзовое зеркало.

Положив узелок, она подошла к кровати и внимательно ее рассмотрела. Шэнь Биннин не могла сдержать восхищения.

Как красиво! Каркас кровати был украшен изящным ажурным узором. Если принюхаться, можно было уловить легкий аромат. Что же это за дерево?

Сегодня она действительно расширила свой кругозор.

Над кроватью висел розовый полог, а на ней лежали совершенно новые парчовые постельные принадлежности.

«Похоже, Глава Крепости все-таки внимательный и заботливый человек», — ее мнение о нем значительно изменилось.

По мнению Шэнь Биннин, жизнь знатной барышни вряд ли была лучше. Неудивительно, что сестра Цяо Синь назвала это почетной работой.

«Спокойно, спокойно», — Шэнь Биннин хлопнула себя по щекам, предостерегая.

Нельзя только радоваться и забывать о делах.

Быстро разобрав свои вещи, она поспешила вернуться в кабинет, ожидая распоряжений Главы Крепости.

Наступила глубокая ночь. Ци Цзюньхао все еще сидел над счетными книгами. За весь день он почти не вставал со стула.

Вечером он лишь слегка перекусил закусками и снова погрузился в работу.

«Быть Главой Крепости действительно нелегко. Работает с утра до ночи, выглядит еще более уставшим, чем мы, слуги», — подумала про себя Шэнь Биннин. В это время она обычно уже давно спала.

Время шло медленно. Веки Шэнь Биннин предательски слипались. Дело было не в том, что она не могла переносить трудности и недосып, просто она плохо спала прошлой ночью, а сегодня продержалась до такого позднего часа, и тело действительно было на пределе.

Сестра Цяо Синь говорила, что личная служанка должна ложиться позже хозяина и вставать раньше.

Она должна держаться... дер... жаться...

Незаметно стало совсем поздно. Ци Цзюньхао тоже почувствовал усталость, встал, чтобы размяться.

Подняв голову, он увидел Шэнь Биннин, спящую на стуле. Она шаталась из стороны в сторону, качала головой и выглядела так, будто вот-вот упадет.

«Если хочется спать, иди спать. Не понимаю, чего она упорствует».

Эта девчонка вызывала у него одновременно и досаду, и смех.

Он осторожно поднял ее со стула и отнес во внутренние покои.

Аккуратно положив ее на кровать, он укрыл ее одеялом. «Ну и сервис», — подумал он.

Ци Цзюньхао покачал головой и вздохнул. Кто из них двоих кому прислуживает?

«На кровати спать определенно удобнее всего». Во сне на лице Шэнь Биннин появилось выражение удовлетворения.

Глядя на нее, Ци Цзюньхао замер. Он протянул руку и коснулся ее щеки, выражение его красивого лица стало мягче.

Почему, видя ее довольный вид, его сердце наполняется теплом?

Поистине... удивительно...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Ночь наедине

Настройки


Сообщение