Глава 6. Поездка в Цзяннань

После нескольких дней непрерывных ливней дождь наконец прекратился. Долгожданное солнце разогнало немало мрачных туч над Столицей.

Проведя несколько дней на отдыхе в гостинице, Шэнь Биннин постепенно поправилась.

Хотя ранки на теле еще покрывали корочки, они уже не болели — все благодаря неустанной заботе Кан Чжэньхая.

Сейчас она полулежала на кровати, рассеянно глядя на флейту в руках и надеясь хоть что-нибудь вспомнить.

Хотя подсознательно она чувствовала, что эта флейта очень важна, в голове по-прежнему была пустота. Кроме имени Биннин, она не могла вспомнить ничего, что касалось бы ее самой.

В эти дни Кан Чжэньхай, как только у него появлялось время, рассказывал ей о Крепости Ци, о развлечениях в Цзяннане: о Празднике фонарей, Театре теней, Гонках на драконьих лодках, а также о тех цзяннаньских деликатесах, от одного упоминания которых текли слюнки...

Все это глубоко увлекало юную Шэнь Биннин. Потеряв память, она была словно новорожденная, полная любопытства и желания познавать окружающий мир.

Надо сказать, что и при жизни министра Шэня у него действительно не было времени как следует поиграть с ней.

Кан Чжэньхай делал это из лучших побуждений. Ему искренне нравилась Биннин, и он хотел забрать ее в Крепость Ци, чтобы лично о ней заботиться.

К счастью, Ци Цзюньхао не возражал, и старый управляющий почувствовал себя увереннее.

Оставалось уговорить Шэнь Биннин, но с детьми всегда проще договориться, чем со взрослыми.

Маленькая Биннин, как и ожидал Кан Чжэньхай, охотно согласилась поехать с ним в Крепость Ци.

Дело Ци Цзюньхао по-прежнему не двигалось с мертвой точки. Все, кто тесно общался с Шэнь Божанем, были без исключения убиты.

Расследование Восьмого Принца также не принесло никаких полезных зацепок.

Чтобы не вызывать подозрений у врага, Ци Цзюньхао решил сначала вернуться в Крепость Ци, а потом уже строить дальнейшие планы.

Хотя в эти дни он выглядел беззаботным, на самом деле он тайно собрал немало сведений.

Попрощавшись с Восьмым Принцем, Ци Цзюньхао вернулся в гостиницу, чтобы немного отдохнуть перед возвращением в Крепость Ци.

На следующий день Кан Чжэньхай с самого утра подготовил повозку.

Чтобы Шэнь Биннин не скучала в дороге, он специально приготовил множество забавных безделушек и знаменитых столичных легких закусок.

Как и по пути в Столицу, повозкой правил Чэн Ин.

Непрерывные переезды, казалось, никак на него не повлияли. Хотя фасон его одежды немного отличался от прежнего, она все так же была холодного черного цвета.

За окнами повозки все было залито живой зеленью, пение птиц и аромат цветов опьяняли.

Однако атмосфера внутри повозки была несколько напряженной. Маленькая Биннин пряталась за спиной Кан Чжэньхая, время от времени искоса поглядывая на невозмутимого Ци Цзюньхао.

Каждая встреча с Ци Цзюньхао немного пугала ее, хотя она и находила этого старшего брата очень красивым.

К счастью, раньше Ци Цзюньхао большую часть времени отсутствовал в гостинице, и у них почти не было возможности общаться, что позволяло маленькой Биннин чувствовать себя спокойнее.

Но сейчас Ци Цзюньхао лежал прямо перед ней. Хотя его глаза были закрыты, Биннин все равно ощущала исходящее от него давление.

Это чувство заставляло ее инстинктивно искать место, где можно спрятаться.

Ее большие глаза не отрывались от Ци Цзюньхао, а хрупкое тельце еще плотнее прижималось к старому управляющему.

Хотя Ци Цзюньхао лежал с закрытыми глазами, он прекрасно осознавал малейшее движение вокруг.

Действия маленькой девочки, естественно, не ускользнули от его внимания. То, как Биннин явно избегала и пряталась от него, вызвало у него легкое раздражение. Он же не собирался ее есть, почему эта девчонка так очевидно его сторонится?

Старый управляющий, похоже, заметил странное поведение Биннин. Чтобы отвлечь ее, он с улыбкой начал рассказывать ей забавные истории о крепости.

Эта девочка была умной и послушной, и он решил растить ее как собственную внучку.

Проезжая через каждый город, он покупал для Биннин что-нибудь вкусное или интересное. Глава Крепости был щедр со своими слугами, и для Кан Чжэньхая эти мелкие расходы были сущими пустяками.

Лишь бы Биннин нравилось, он мог купить ей все, что угодно.

Большая часть пути была уже позади. Учитывая состояние Кан Чжэньхая, Ци Цзюньхао решил остановиться на ночь.

Они нашли чистое место у озера и остановили повозку.

Чэн Ин пошел в лес, набрал сухих веток, развел костер, затем поймал двух диких куриц, ощипал их, промыл озерной водой и установил над огнем жариться. Вскоре вокруг распространился аромат.

Наконец-то можно было выйти подышать свежим воздухом. Маленькая Биннин, мывшая руки у озера вместе со старым управляющим, издалека почувствовала запах.

Ее живот предательски заурчал. Она покраснела так, что готова была провалиться сквозь землю.

Хотя Кан Чжэньхай приготовил в дорогу много закусок, у нее все это время не было настроения есть.

— Ха-ха... — Кан Чжэньхай тихо рассмеялся и похлопал ее по съежившемуся маленькому тельцу.

— Пойдем, пора ужинать.

Старик и девочка вернулись к повозке. У костра сидел только Чэн Ин, разделывая поджаренных куриц. Ци Цзюньхао все еще был в повозке.

Кан Чжэньхай отломил две куриные ножки и дал их Биннин. Заедая их сухим пайком, купленным днем, Биннин ела с таким аппетитом, как никогда раньше.

Хотя за все дни пути Шэнь Биннин ни разу не пожаловалась, она все же была ребенком.

Насытившись, она устроилась на коленях старого управляющего и быстро уснула, даже слегка засопев во сне.

Видя, что ей не очень удобно спать, Кан Чжэньхай отложил еду и отнес Биннин в повозку.

Устроив ее, он вернулся к костру, чтобы продолжить ужин.

Теперь в повозке остались только Ци Цзюньхао и маленькая Биннин. Он лежал на боку на парчовом одеяле и, слегка приоткрыв глаза, разглядывал спящую девочку.

Хотя она была еще мала, черты ее лица были очень изящны. Интересно, какой эта девочка станет, когда вырастет...

Ночью в горах температура значительно упала. Лишившись тепла костра, спящая Биннин нахмурилась и сжалась в комок.

Словно почувствовав рядом теплый источник, она бессознательно придвинулась к Ци Цзюньхао.

Возможно, ей все еще было холодно, и в конце концов она просто протянула руки и крепко обняла его.

Ци Цзюньхао был ошеломлен ее действиями. Впервые кто-то осмеливался так с ним поступать, и он на мгновение растерялся, не зная, как реагировать.

Но увидев, что ее маленькая жирная ручка (после курицы) вцепилась в его одежду, Ци Цзюньхао нахмурился. Он осторожно разжал ее пальчики и вышел из повозки.

Чэн Ин и Кан Чжэньхай тоже закончили ужинать. Старый управляющий в одиночку убирал остатки еды.

Чэн Ин сидел у костра, наблюдая и время от времени подбрасывая сухие ветки в огонь.

Подняв глаза, он увидел, как Ци Цзюньхао с недовольным видом спустился с повозки. Заметив жирный отпечаток руки на его одежде, Чэн Ин едва заметно усмехнулся.

Наступила глубокая ночь. Кан Чжэньхай и маленькая Биннин уже крепко спали в повозке.

Ци Цзюньхао и Чэн Ин сидели у костра, время от времени перебрасываясь фразами о деле, порученном Восьмым Принцем...

Когда Шэнь Биннин проснулась, они уже снова были в пути, возвращаясь в Крепость Ци.

— Проснулась? Не хочешь поспать еще немного? — заботливо спросил Кан Чжэньхай.

— Сегодня до наступления темноты мы доберемся до Крепости Ци. Когда вернемся, Дедушка Кан познакомит тебя с одной маленькой подружкой, чтобы тебе не было одиноко.

Кан Чжэньхай все продумал: он сведет Биннин со своей родной внучкой Люйло. Две девочки примерно одного возраста найдут общий язык, это будет лучше, чем если бы с ней постоянно находился он, старик.

— Хорошо, Биннин сделает все, как вы скажете, — Дедушка Кан всегда был так добр к ней, что Шэнь Биннин, естественно, доверяла ему на сто процентов. Хотя у нее не было воспоминаний о прошлом, она с нетерпением ждала жизни в Крепости Ци...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Поездка в Цзяннань

Настройки


Сообщение