Глава 18

— И что же это за факты? — спросила Цзянь Дань. — Получается, ваш элитный учитель — святой. Если сегодня кто-то обвинит его в домогательствах, значит, его соблазняли. Если завтра кто-то обвинит его в убийстве, значит, жертва сама себя убила. И ваш «элитный» учитель ни в чем не виноват. Я правильно понимаю?

У директора еще сильнее закружилась голова. Он изо всех сил пытался что-то сказать, но из него вырывалось только: «Это… это… это…»

— А как насчет травм Сяо Хуэй? Вы провели тщательное расследование? Даже если ваш учитель Хао — карлик, он все равно мужчина. А Сяо Хуэй — всего лишь четырнадцатилетняя девочка. Следы на ее шее и запястьях — она сама себя душила? У нее такие большие руки? Если бы она хотела кого-то соблазнить, стала бы она рвать свою юбку? Разве не проще было бы ее снять? А синяки на лице — она сама себя била? Вы все это выяснили?

— Это учитель Хао случайно… в процессе самообороны…

Цзянь Дань холодно усмехнулась. — Вы настоящий гений! Самооборона?

— Э-э… — Директор смутился. — Возможно, «самооборона» — не совсем подходящее слово. Но тот факт, что учитель Хао сейчас лежит в больнице из-за удара ногой от Чжан Сяо Хуэй, остается неоспоримым.

— Он умер?

Директор опешил. — Нет.

— Очень жаль.

Директор снова опешил, глядя на Цзянь Дань. Он никак не мог поверить, что такая с виду вежливая и воспитанная женщина…

В глазах Сяо Хуэй наконец-то появилась улыбка. Она смотрела на Цзянь Дань с благодарностью и даже… восхищением.

И в этот момент…

— Действительно жаль, — раздался резкий голос.

Директор поднял глаза и тут же поспешил навстречу вошедшей: — Госпожа Хао, что вы здесь делаете? Как себя чувствует учитель Хао? С ним все в порядке?

Изысканно одетая женщина с пуделем на поводке ничего не ответила. Она лишь лениво оглядела Цзянь Дань и Сяо Хуэй, остановив взгляд на Цзянь Дань. В ее глазах мелькнуло удивление, а затем она медленно улыбнулась. — А я думаю, кто это! Лицо знакомое. Так это же Цзянь Дань! Сколько лет, сколько зим…

Женщина посмотрела на живот Цзянь Дань. — Беременна? Мои поздравления! Кого же ты соблазнила? Нашего учителя математики из средней школы? Или кого-то из твоих зарубежных учителей? Или какого-нибудь богатого старикашку? Ха-ха! А я еще удивлялась, как эта маленькая дрянь в четырнадцать лет могла такое вытворить. Оказывается, яблоко от яблони недалеко падает. Вот оно что! Кстати, директор Лю, вы, наверное, не знаете, но она когда-то тоже училась в этой школе. Всего один семестр, правда. Не верите? Можете проверить в архиве.

Услышав это, директор посмотрел на Цзянь Дань с презрением и ехидно произнес: — Вот оно что! Теперь понятно! Хорошо, что всего один семестр. А то неизвестно, как бы она еще запятнала репутацию нашей школы.

Женщина радостно рассмеялась. — Знаете, мой муж сначала хотел все замять. Он добрый человек, не хотел портить будущее этой ученицы. Но теперь, я думаю, так просто это оставлять нельзя. Если мы не преподаем ей урок, мы ей только навредим. Так что ждите повестку в суд! Мы будем действовать в рамках закона. Пусть посидит несколько лет в исправительном учреждении, поумнеет! Директор Лю…

— Да, — директор отреагировал с быстротой пуделя на поводке у женщины.

— Мы ежегодно делаем крупные пожертвования школе. Если вы не сможете разобраться с этим делом…

— Да, я понимаю. Обязательно разберусь.

Кивая и кланяясь, директор закончил говорить, и лицо Сяо Хуэй тут же побледнело. Она начала бормотать: «Почему он не пришел? Почему Четвертый молодой господин Гу не пришел? Если бы он пришел, все было бы хорошо…»

Цзянь Дань не расслышала ее слов, решив, что девочка просто напугана и молится о помощи. Она не обратила на это внимания. Цзянь Дань смотрела на высокомерную женщину. Если она не ошибалась, ее звали Цуй Ли. В средней школе они с Цзянь Тун были очень дружны, но потом по какой-то причине их отношения испортились. Эта Цуй Ли когда-то даже пыталась добиться внимания такого типа, как Чжоу Жуйань. Судя по всему, за десять лет ее вкус в мужчинах ничуть не улучшился: от образованного мерзавца Чжоу Жуйаня до учителя-извращенца.

— «Действовать в рамках закона» — мне нравится эта фраза. Так и поступим. Увидимся в суде! И еще… — Цзянь Дань посмотрела на блестящую лысину директора. — Желаю вам остаться в истории вашей столетней школы.

Сказав это, Цзянь Дань взяла Сяо Хуэй за руку и направилась к выходу.

Лицо директора помрачнело. Вроде бы это было пожелание, но… почему оно прозвучало так зловеще?

В этот момент за окном мелькнули две фигуры.

Дойдя до лестницы, Сюй Ци не выдержал: — Четвертый молодой господин, мы просто уйдем? Не будем помогать Сяо Хуэй? Вы же ей обещали!

Гу Сичэн не ответил, лишь сказал: — Свяжись с Оуяном.

Сюй Ци опешил. — Зачем? Это же не такое уж серьезное дело, чтобы привлекать адвоката Оуяна?

Похоже, Четвертый молодой господин все же беспокоится о Сяо Хуэй и не хочет, чтобы с ней что-то случилось.

Но… Боюсь, Сяо Хуэй нужен не лучший адвокат в городе!

Гу Сичэн, словно прочитав мысли Сюй Ци, сказал: — Навязчивые идеи нужно пресекать в зародыше.

— Поэтому вы пришли, но решили не появляться? — спросил Сюй Ци. — Не кажется ли вам это жестоким? Ей всего четырнадцать!

— А потакать ее чувствам, не имея возможности ответить взаимностью, — это не жестоко?

Сюй Ци открыл рот, чтобы возразить, но с верхнего этажа послышались шаги. Гу Сичэн тут же приложил палец к губам, призывая к тишине, и оттащил Сюй Ци в сторону. Сюй Ци недоуменно посмотрел на него, и в этот момент на лестнице раздались голоса:

— Он не пришел. Но я же ему звонила! Я думала, он придет, обязательно придет. Он не мог меня бросить. Он обещал, что как только закончит со своими делами, сразу приедет, но…

— Есть такая поговорка: женщина должна уметь жить самостоятельно, иметь что-то, что никто не сможет у нее отнять.

— Проще говоря, надейся только на себя, — добавила Цзянь Дань.

— Почему вы мне верите?

— Если бы ты писала любовные письма, ты бы писала их Гу Сичэну.

— С вами в прошлом случилось что-то подобное?

— Очень похоже, но, пожалуй, даже хуже. Ведь… тот, кто причинил тебе боль, тебе безразличен… Разве тебе не повезло? Если бы тогда кто-нибудь поверил мне, кто угодно, я бы его обожала!

— А что насчет Четвертого молодого господина Гу?

— Что за тон? Как будто это я его бросила. Давай начистоту: с самого начала он не хотел быть со мной. Даже если я когда-нибудь влюблюсь в другого, это будет вполне естественно, верно?

— Пф! Хвастунья!

Голоса постепенно удалялись. Стоя на лестничной площадке второго этажа, Сюй Ци изумленно произнес: — Эту женщину подставили? Не может быть! С ее-то коварством… Четвертый молодой господин, я что-то не понимаю.

Гу Сичэн ничего не ответил. Он нахмурился, плотно сжав губы.

***

Они вышли из административного корпуса, как раз когда закончились уроки. В школе было тихо.

Цзянь Дань пошла с Сяо Хуэй в класс забрать ее вещи. Всю дорогу девочка молчала, опустив голову. Цзянь Дань решила, что она расстроена тем, что Гу Сичэн не пришел, но…

045 Это была Цзянь Тун, верно?

— Это была Цзянь Тун, верно? Это она вас подставила? — вдруг спросила Сяо Хуэй.

Неужели она все это время думала об этом?

Цзянь Дань не ответила прямо, лишь спросила: — Мне всегда было интересно, почему ты так ненавидишь Цзянь Тун. Потому что Гу Сичэн ее любит?

При упоминании о Цзянь Тун лицо Сяо Хуэй исказила гримаса отвращения. — Не только поэтому. Она такая фальшивая! Она терпеть не может сливочный торт, розы в саду, плюшевых мишек, бантики… Но всегда делает вид, что ей это нравится…

Пока Сяо Хуэй говорила, на губах Цзянь Дань появилась горькая улыбка. Сливочный торт, розы, плюшевые мишки, бантики… Как это все… знакомо и в то же время чуждо!

Цзянь Тун никогда не любила сливочный торт, потому что от него полнеют. Но Цзянь Дань его обожала, ей нравился сладкий, нежный, ароматный вкус… вкус счастья.

Цзянь Тун никогда не любила розы, потому что у них есть шипы. Но Цзянь Дань их любила, потому что это были любимые цветы ее мамы.

Цзянь Тун не любила плюшевых мишек. А Цзянь Дань в детстве была безумно рада, когда получила плюшевого мишку на день рождения.

Цзянь Тун не любила бантики, потому что их носили все девчонки. А Цзянь Дань их любила, потому что… у нее никогда их не было.

Когда-то, в темной пещере, в момент отчаяния, шестнадцатилетний Гу Сичэн спросил двенадцатилетнюю Цзянь Дань: «Если мы выберемся отсюда, что ты больше всего захочешь сделать?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение