— Лу Юйтин покачал головой. — Понятия не имею. Кто будет выяснять? Когда я пришел, они уже дрались. И когда я уводил сестру, они все еще не прекратили.
— Я знаю, почему они подрались, — сказала Лу Юйнин с улыбкой. — Говорят, Фубао принесла печенье, которое ей прислал старший двоюродный брат. Оно очень вкусное, и Юйшань захотел обменять что-то на него. Младший двоюродный брат Фубао не согласился, и они начали спорить.
Хотя она сама не видела, как все началось, но пришла немного раньше Лу Юйтина и слышала, о чем говорили другие дети, поэтому сразу поняла, в чем дело.
— Опять эта Фубао! — Бабушка Лу нахмурилась. — Держись от нее подальше. Не нужно с ней якшаться.
Просто невероятно! Старший внук из семьи Девятого брата с таким трудом пробился в армии, а вся семья живет за его счет. И Девятая невестка, вместо того чтобы думать о трудностях внука, постоянно пишет ему письма и просит то одно, то другое. Просто бесстыдство какое-то!
Будь это ее внучка, она бы первой взялась за метлу!
Хмф! Внук в армии старается изо всех сил, а семья не только не помогает ему, но еще и тянет назад!
Бабушка Лу очень не одобряла такое поведение.
За это время Лу Юйнин уже успела понять характер бабушки, поэтому поспешно кивнула: — Хорошо, бабушка, я поняла. Я больше не буду играть с Фубао.
— Вот и умница, наконец-то поумнела, — бабушка Лу была очень довольна.
Лу Юйтин улыбнулся, высыпал траву из корзины, чтобы промыть, а затем помыл сливы и положил их в большую миску.
Увидев миску со сливами, бабушка Лу улыбнулась: — Хорошие сливы. Попробуем их за обедом.
— Это я их собрала, бабушка, — сказала Лу Юйнин. — Правда, хорошие сливы?
— Да, очень хорошие. Умеешь выбирать, — с улыбкой кивнула бабушка Лу.
Все сливы были крупные и спелые, так и просились в рот.
Глядя на улыбающиеся лица сестры и бабушки, Лу Юйтин тоже улыбнулся и облегченно вздохнул. Он боялся, что сестра, как и Юйпин из семьи Хунцзюня, не захочет делиться собранными сливами.
Дети в этом возрасте очень жадные до еды.
Если бы это была оригинальная хозяйка тела, возможно, все было бы так, как думал Лу Юйтин. Но сейчас в теле была Лу Юйнин, взрослая душа, которой не жалко было таких мелочей.
Тем более, за это время она не заметила, чтобы кто-то в семье плохо к ней относился.
Конечно, и особого тепла тоже не было.
В те времена родители не баловали и не слишком нежили детей.
Даже дедушка Лу и бабушка Лу могли поручить внукам работу, поучать, ругать и даже наказывать.
Старший дядя Лу и отец Лу поступали так же.
В то время дать ребенку подзатыльник за любую провинность было нормой.
К счастью, бабушка Лу предпочитала сначала поговорить, а потом уже наказывать.
Это было немного лучше, чем у других семей, где сразу брались за ремень.
Лу Юйнин была вполне довольна.
Она села рядом с бабушкой, помогла ей помыть и почистить батат, нарезать его на кусочки, а затем помыла еще несколько штук, не очищая и не нарезая, и отложила их в сторону.
После этого она взяла небольшой глиняный горшок и пошла копать червей для кур.
Свиней кормили травой, смешанной с рисовыми отрубями, а вот курам такой еды не доставалось. Они питались тем, что находили во дворе, или тем, что им приносили Лу Юйнин и Лу Юйтин.
Утром дедушка Лу или старший дядя Лу выгоняли уток на реку, где те сами ловили улиток и мелкую рыбу.
Вечером им давали рисовые отруби, и это был их дневной рацион.
Иногда, когда отрубей не было, их заменяли сеном.
Главное, чтобы птицы не умерли с голоду.
В этом году дождей было больше, и в реке появился ряска. Ее можно было собрать граблями, измельчить и скормить уткам или гусям.
Гусей тоже выпускали пастись на поле или у подножия горы, где они сами находили себе еду — траву или дикие овощи.
В те времена главное было, чтобы домашняя птица выжила и несла яйца.
Никто не думал о том, чтобы откормить их на мясо. Просто в конце года, забив птицу, можно было добавить к столу мясное блюдо.
Если бы жители Большой бригады Хунъань не любили гусятину, вряд ли бы они стали разводить этих птиц с их скверным характером.
Как только Лу Юйнин вышла с горшком, Лу Шиэр и Лу Шисань из семьи Девятого дедушки вернулись, успокаивая всхлипывающую Лу Юйсинь. Лу Шисань нес ее на спине.
Глядя на Лу Юйсинь, которую нес Лу Шисань, Лу Юйнин подумала: «Она что, разучилась ходить?»
Но она ничего не сказала, лишь взглянула на них и пошла по узкому проходу к огороду за домом, чтобы накопать червей.
Там бабушка Лу специально выделила небольшой участок, где держала червей в земле, смешанной с перегноем и гниющими листьями.
Иначе где бы Лу Юйнин каждый день брала червей?
(Нет комментариев)
|
|
|
|