Глава 4. Группа сравнения для Фубао (Часть 2)

— Лу Юйтин покачал головой. — Понятия не имею. Кто будет выяснять? Когда я пришел, они уже дрались. И когда я уводил сестру, они все еще не прекратили.

— Я знаю, почему они подрались, — сказала Лу Юйнин с улыбкой. — Говорят, Фубао принесла печенье, которое ей прислал старший двоюродный брат. Оно очень вкусное, и Юйшань захотел обменять что-то на него. Младший двоюродный брат Фубао не согласился, и они начали спорить.

Хотя она сама не видела, как все началось, но пришла немного раньше Лу Юйтина и слышала, о чем говорили другие дети, поэтому сразу поняла, в чем дело.

— Опять эта Фубао! — Бабушка Лу нахмурилась. — Держись от нее подальше. Не нужно с ней якшаться.

Просто невероятно! Старший внук из семьи Девятого брата с таким трудом пробился в армии, а вся семья живет за его счет. И Девятая невестка, вместо того чтобы думать о трудностях внука, постоянно пишет ему письма и просит то одно, то другое. Просто бесстыдство какое-то!

Будь это ее внучка, она бы первой взялась за метлу!

Хмф! Внук в армии старается изо всех сил, а семья не только не помогает ему, но еще и тянет назад!

Бабушка Лу очень не одобряла такое поведение.

За это время Лу Юйнин уже успела понять характер бабушки, поэтому поспешно кивнула: — Хорошо, бабушка, я поняла. Я больше не буду играть с Фубао.

— Вот и умница, наконец-то поумнела, — бабушка Лу была очень довольна.

Лу Юйтин улыбнулся, высыпал траву из корзины, чтобы промыть, а затем помыл сливы и положил их в большую миску.

Увидев миску со сливами, бабушка Лу улыбнулась: — Хорошие сливы. Попробуем их за обедом.

— Это я их собрала, бабушка, — сказала Лу Юйнин. — Правда, хорошие сливы?

— Да, очень хорошие. Умеешь выбирать, — с улыбкой кивнула бабушка Лу.

Все сливы были крупные и спелые, так и просились в рот.

Глядя на улыбающиеся лица сестры и бабушки, Лу Юйтин тоже улыбнулся и облегченно вздохнул. Он боялся, что сестра, как и Юйпин из семьи Хунцзюня, не захочет делиться собранными сливами.

Дети в этом возрасте очень жадные до еды.

Если бы это была оригинальная хозяйка тела, возможно, все было бы так, как думал Лу Юйтин. Но сейчас в теле была Лу Юйнин, взрослая душа, которой не жалко было таких мелочей.

Тем более, за это время она не заметила, чтобы кто-то в семье плохо к ней относился.

Конечно, и особого тепла тоже не было.

В те времена родители не баловали и не слишком нежили детей.

Даже дедушка Лу и бабушка Лу могли поручить внукам работу, поучать, ругать и даже наказывать.

Старший дядя Лу и отец Лу поступали так же.

В то время дать ребенку подзатыльник за любую провинность было нормой.

К счастью, бабушка Лу предпочитала сначала поговорить, а потом уже наказывать.

Это было немного лучше, чем у других семей, где сразу брались за ремень.

Лу Юйнин была вполне довольна.

Она села рядом с бабушкой, помогла ей помыть и почистить батат, нарезать его на кусочки, а затем помыла еще несколько штук, не очищая и не нарезая, и отложила их в сторону.

После этого она взяла небольшой глиняный горшок и пошла копать червей для кур.

Свиней кормили травой, смешанной с рисовыми отрубями, а вот курам такой еды не доставалось. Они питались тем, что находили во дворе, или тем, что им приносили Лу Юйнин и Лу Юйтин.

Утром дедушка Лу или старший дядя Лу выгоняли уток на реку, где те сами ловили улиток и мелкую рыбу.

Вечером им давали рисовые отруби, и это был их дневной рацион.

Иногда, когда отрубей не было, их заменяли сеном.

Главное, чтобы птицы не умерли с голоду.

В этом году дождей было больше, и в реке появился ряска. Ее можно было собрать граблями, измельчить и скормить уткам или гусям.

Гусей тоже выпускали пастись на поле или у подножия горы, где они сами находили себе еду — траву или дикие овощи.

В те времена главное было, чтобы домашняя птица выжила и несла яйца.

Никто не думал о том, чтобы откормить их на мясо. Просто в конце года, забив птицу, можно было добавить к столу мясное блюдо.

Если бы жители Большой бригады Хунъань не любили гусятину, вряд ли бы они стали разводить этих птиц с их скверным характером.

Как только Лу Юйнин вышла с горшком, Лу Шиэр и Лу Шисань из семьи Девятого дедушки вернулись, успокаивая всхлипывающую Лу Юйсинь. Лу Шисань нес ее на спине.

Глядя на Лу Юйсинь, которую нес Лу Шисань, Лу Юйнин подумала: «Она что, разучилась ходить?»

Но она ничего не сказала, лишь взглянула на них и пошла по узкому проходу к огороду за домом, чтобы накопать червей.

Там бабушка Лу специально выделила небольшой участок, где держала червей в земле, смешанной с перегноем и гниющими листьями.

Иначе где бы Лу Юйнин каждый день брала червей?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Группа сравнения для Фубао (Часть 2)

Настройки


Сообщение