Глава 10: Помощь офицера Ли (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Служащий поставил три чашки свежезаваренного кофе на стол. Я взял одну, подул на неё и сделал глоток. Тепло и шелковистый латте скользнули по горлу, и мгновенно я почувствовал, как по верхней части моего тела разливается тепло.

Офицер Ли снял фуражку, тоже взял чашку, отпил и сказал: — Мо Мин, я очень восхищаюсь тобой. Ты смог додуматься до таких выводов. Очень жаль, что ты не полицейский.

Я покачал головой: — Перехваливаете. Но у меня всё равно есть вопрос.

— Ты говоришь о том, почему фальшивая Юй Юй выглядела в точности как настоящая Юй Юй? Будучи её парнем, ты наверняка смог бы заметить что-то странное в её внешности, но ты ничего не обнаружил, — Лао Чжан и я посмотрели на него с восхищением.

Я поднял большой палец вверх: — Попали в точку.

Он поставил кофе на стол и сказал: — Думаю, ты тоже знаешь, что у Юй Юй нет сестры-близнеца. Значит, есть только одна возможность. Возможно, ты не поверишь, но в этом мире действительно существует такая компания, которая специализируется на исследовании масок-личин. Но эта компания очень таинственна, обычные люди не могут с ней связаться. Поэтому те, кто может получить такие маски, должны иметь особый статус.

Пар от кофе продолжал подниматься, образуя в воздухе дымку.

В комнате воцарилась тишина. Молчавший до этого Лао Чжан нарушил её: — Офицер Ли, вы имеете в виду, что этот таинственный человек, скорее всего, имеет большое влияние, как, например, кто-то из высших эшелонов власти?

— Возможно, — Офицер Ли кивнул. — Мо Мин, Лао Чжан, на самом деле у Юй Юй есть ещё кое-что в прошлом, о чём вы не знаете.

Моё сердце вдруг забилось быстрее. Неужели он тоже знает, что Юй Юй была... Моё лицо стало немного напряжённым: — Эм, офицер Ли, я тоже знаю, поэтому...

— Юй Юй пережила пожар, её мать погибла тогда, — Кофе, который я только что проглотил, вырвался изо рта и попал прямо на одежду офицера Ли.

— Кхм, кхм, простите! — Я тут же схватил салфетки и протянул их офицеру Ли.

— Не удивляйтесь. Эта новость долгое время была засекречена. Не знаю, слышали ли вы о взрыве в городе Биньхай десять лет назад?

— Слышали, но разве тот взрыв не был несчастным случаем?

Взгляд офицера Ли стал острым: — Да, это был несчастный случай. Мощность того взрыва была подобна взрыву небольшой атомной бомбы. В радиусе пяти километров ни травинки не осталось.

— Ни травинки не осталось? Тогда вы говорите, что Юй Юй пережила тот пожар?

— Она была единственной выжившей, — Офицер Ли небрежно сказал, вытирая кофе с одежды.

Я откинулся на вращающемся стуле. Только сейчас я узнал, что за историей Юй Юй скрывается нечто подобное. Неудивительно, что она постоянно говорила мне о пожарах. Оказывается, она всё время пыталась что-то мне раскрыть, но из-за какой-то силы не осмеливалась говорить прямо.

— Юй Юй попала в аварию, водитель сдался. Я считаю, что это подставное лицо, а настоящий виновник, должно быть, сидит перед экраном, наслаждаясь этой прекрасной сценой, незаметно для всех. Мо Мин, ты умный человек, ты должен понимать, о чём я говорю. Хотя ты очень любишь Юй Юй, но Юй Юй уже ушла. Ввязываться в эту мутную воду больше нет смысла, так что тебе лучше отказаться от поисков так называемой «правды».

Лао Чжан кивнул, но я почувствовал, как кровь прилила к моему лицу. Как мужчина, я никогда не смирюсь с тем, что моя невеста погибла по чьему-то замыслу, а я должен быть трусом.

— Если человек не нападает на меня, я не нападаю на него; если человек нападает на меня, я обязательно нападаю на него! — Мой кулак ударил по столу. Офицер Ли сказал: — Твоя смелость похвальна, но как ты собираешься отомстить человеку, который имеет такое влияние? Ты должен знать, что тот большой пожар убил сотни обычных людей, но государство насильно замяло это дело. Что это за сила? Скажи мне, на что ты рассчитываешь?

Вся моя внутренняя энергия, словно воздух из сдувшегося шара, улетучилась. Теперь я начал успокаиваться. Слишком много информации передо мной. Что же мне делать?

— Мо Мин, сначала выпей кофе. Какое бы решение ты ни принял, я поддержу тебя, — Лао Чжан похлопал меня по плечу.

Я вздохнул. Сейчас мне нужно было взять себя в руки.

— Старина Ли, вы так долго говорили, откуда вы получили эту информацию, особенно о прошлом Юй Юй? — Офицер Ли постучал ложкой по краю чашки, и чашка издала «динь-динь». Затем он сказал: — Мо Мин, я тоже был на месте происшествия. Я лично видел, как выносили фрагменты тел. Знаешь, я видел маленькую ручку, это была ручка! Хотя поисково-спасательные работы тогда уже закончились, и власти объявили, что никто не выжил, я всё же тайно разузнал о Юй Юй.

Я даже слышал, как скрипели зубы офицера Ли: — Старина Ли, я понимаю твоё состояние. Похоже, настоящий преступник не попал в руки правосудия.

— Его необходимо вытащить наружу! Столько человеческих жизней, никакая компенсация не сможет это искупить! Он должен понести смертью за свои грехи! — Я кивнул: — Я понял вас. Раз так, наши интересы совпадают, давайте сотрудничать.

— Мо Мин, ты уверен? Очень вероятно, что мы все умрём без могилы.

— Если ты не боишься, чего мне бояться? Юй Юй не должна была погибнуть зря! — После этого обсуждения Лао Чжан, я и офицер Ли, словно связанные одной цепью, понимали, с чем столкнулись, но раз уж выбрали этот путь, то не будем сожалеть.

Единственным прорывом сейчас была Деревня Жёлтых Источников, поэтому после обсуждения мы решили отправиться туда.

Надвигающаяся летняя гроза всё ещё назревала. Я стоял у окна и смотрел наружу. Чёрные тучи уже опустились к земле, не было ни малейшего ветерка, вокруг царила необыкновенная тишина.

Гнетущая атмосфера вызывала у меня стеснение в груди. Глядя на скопившиеся в небе тёмные облака, я словно видел огромную паутину, которая намертво заперла меня внутри.

Время историй Мо Мина. Офицер Ли рассказал мне о прошлом Юй Юй. Теперь я понял, что всегда существовала некая сила, скрывающая тайну, и эта тайна связана с их выживанием.

Смерть Юй Юй определённо связана с ними.

Сможет ли эта поездка в Деревню Жёлтых Источников раскрыть скрытые за этим секреты?

Кем было отправлено это таинственное приглашение?

Путешествие ужаса вот-вот начнётся. Завтра вечером в девять часов Мо Мин приглашает вас продолжить просмотр «Невесты из бумаги», Вторая ночь, Глава первая: Жуткая свадебная процессия.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение