Глава 9. Лекарь

Се Юйюань нарочно вскрикнула и выплеснула половину миски каши.

Сунь Лаода поспешил поднять дочь и, взглянув на миску, увидел, что в ней один лишь рисовый отвар, без единого зернышка.

Сердце у него екнуло.

— А Юань, где лепешка для твоей матери?

Се Юйюань слабо улыбнулась и вышла.

— Твоя жена не любит лепешки, ей нравится каша. Вчера А Юань испекла, но она не стала есть, — солгала Сунь Лаонян.

Сунь Лаода вернулся к столу и осмотрел миски всех членов семьи. Даже в миске самой незаметной Сунь Ланьхуа была половина рисового отвара и половина риса, не говоря уже о Сунь Фугуе.

В его миске был почти один рис, а рядом лежала только что испеченная лепешка с дикими травами.

Сунь Лаода быстро закончил завтрак, пошел на кухню, поднял крышку котла и увидел, что он пуст.

А Юань еще не садилась за стол. Что же она ела?

Внезапно этот простой и честный мужчина, кажется, что-то понял.

Он глубоко вздохнул, достал из-за пазухи половину серебряного слитка и, не боясь натереть ноги, засунул его в подошву.

После завтрака Лю убрала со стола и помыла плиту.

Сунь Лаода пошел в комнату родителей и положил на стол десять медяков. — Отец, мать, это плата за десять дней работы.

Сунь Лаоде переглянулся с женой и с заботливым видом сказал: — Ты всю ночь был в дороге, иди отдохни.

Как только Сунь Лаода ушел, Сунь Лаоэр, держась за стену, подошел к родителям.

— Отец, когда мы начнем действовать? Я больше не могу ждать.

— Черт возьми, куда ты торопишься? Сначала поправь свое здоровье, — сердито посмотрел на сына Сунь Лаоде.

Старший рано или поздно уйдет. С сумасшедшей женой и девчонкой можно сделать все, что угодно.

Раз плюнуть!

Сунь Лаода вернулся к своей комнате, огляделся по сторонам и закрыл дверь.

В комнате Гао штопала ему одежду, а А Юань помогала.

Пусть Гао и была не в себе, но шила она превосходно. На десять ли вокруг не нашлось бы мастерицы лучше нее.

Всю одежду Сунь Лаода, от внутренней до верхней, сшила Гао. Его товарищи по работе умирали от зависти.

— А Юань, подойди.

— Папа, что случилось?

Сунь Лаода снял обувь и вытащил половину серебряного слитка. — Спрячь это и никому не говори. Это я дополнительно заработал.

Се Юйюань посмотрела на серебро в своей руке, и слезы хлынули из ее глаз.

Половина серебряного слитка — это плата за десять дней тяжелого труда. Отец уже начал рисковать, чтобы накопить денег на золотую заколку для матери.

Ее плач больно резал сердце Сунь Лаода.

— А Юань, я никчемный отец. Но я буду больше зарабатывать, чтобы ты и твоя мать жили хорошо.

— Если ты будешь в безопасности, папа, это и будет хорошая жизнь.

Се Юйюань вытерла слезы и спокойно спрятала серебро за пазуху. — Папа, ложись спать. Я пойду погуляю.

Сунь Лаода покраснел, потер руки, понимая, что дочь дает ему побыть с женой.

Семья жила бедно. У них была всего одна комната с большой и маленькой кроватями, разделенными занавеской.

Раньше, когда дочь была маленькой, он мог дождаться, пока она уснет, и обнять Гао. Теперь же дочь подросла, и ему приходилось быть осторожнее.

Сунь Лаода подумал, что, когда накопит достаточно денег, обязательно построит для дочери отдельную комнату.

Се Юйюань вышла из дома и направилась к деревенскому лекарю.

Лекаря звали Чжан. Он где-то обучился врачебному искусству, вернулся в деревню, открыл свою практику и начал лечить людей.

Чжан Ланчжун был хорошим лекарем и брал недорого, поэтому люди из окрестных деревень охотно обращались к нему.

Обычно Чжан Ланчжун редко бывал дома. Но сегодня было холодно, и он не пошел на вызовы, а валялся дома без дела.

Се Юйюань подняла занавеску и вошла. Ее первые слова заставили лекаря вздрогнуть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение