Глава 6. Кротон

Ледяной ветер проникал сквозь щели в оконной раме.

Се Юйюань вздрогнула.

Этот похотливый пес, не добившись своего, наверняка не успокоится. Послезавтра вернется отец, и завтра они обязательно попытаются что-то предпринять.

Сегодня ей удалось справиться с Сунь Лаонян благодаря ночной темноте и тому, что старуха — всего лишь женщина.

А вот Сунь Лаоэр — крепкий крестьянин, с ним будет не так просто.

Если добавить к этому двух старых псов, то ей, хрупкой десятилетней девочке, с ними не справиться.

Как же дотянуть до возвращения отца?

В ответ на ее вопрос послышалось урчание в животе.

Се Юйюань вдруг вспомнила, что с момента своего пробуждения ничего не ела.

Она достала из-за пазухи половинку картофельной кожуры и начала медленно ее жевать, с таким довольным видом, будто ела самое вкусное блюдо на свете.

...

Ночь прошла спокойно.

Как только наступило время Иньши (с 3 до 5 утра), Се Юйюань тихонько встала.

В темноте она умылась и, взяв бамбуковую корзину, вышла из дома.

За бамбуковой рощей находился склон холма.

Летом он был покрыт зеленью, а зимой выглядел уныло и безжизненно.

Се Юйюань стала внимательно осматривать засохшие деревья.

Дух повешенного говорил ей: «Если ты ненавидишь кого-то, добавь ему в еду кротон. Если не умрет, то хоть пронесет».

Именно кротон она сейчас и искала.

Плоды кротона созревают в августе, а если их не собрать, то в сентябре они опадают.

Сейчас был декабрь, но если повезет, то можно найти несколько штук на земле.

Когда на востоке начало светать, Се Юйюань наконец нашла несколько маленьких плодов кротона в расщелине.

Вернувшись домой, она обнаружила, что семья Сунь еще спит.

Се Юйюань промыла рис, развела огонь и сварила жидкую кашу. Затем нарезала дикие травы, смешала их с небольшим количеством муки и испекла шесть лепешек.

Семья Сунь проснулась, привлеченная запахом лепешек, и съела все шесть, не оставив ни одной Се Юйюань и ее матери.

Се Юйюань отнесла кашу Гао, а затем, притворившись голодной, встала у стола, сглатывая слюну.

Семья Сунь делала вид, что ее не замечает.

Когда Сунь Лаонян встала, чтобы подлить мужу каши, она ударила Се Юйюань по спине.

— Откуда взялся этот ублюдок? Ты что, тоже хочешь лепешек? Иди кур с свиньями корми!

Се Юйюань, пошатнувшись от удара, сделала несколько шагов назад. — Бабушка, ты так быстро поправилась. Неужели вчера ты действительно встретилась с призраком?

Она словно подлила масла в огонь.

Сунь Лаонян, проснувшись утром, удивилась, что у нее ничего не болит, и она чувствует себя прекрасно.

Слова Се Юйюань так напугали ее, что она выронила миску. Единственная целая миска в доме разбилась вдребезги.

Сунь Лаода, не желая ругать старуху перед детьми, бросил на нее злобный взгляд. Он даже не стал подливать себе каши, а просто встал и вышел из-за стола.

Увидев, что отец ушел, Сунь Лаоэр быстро доел свою лепешку и последовал за ним.

Се Юйюань смотрела ему вслед, и в ее глазах мелькнул холодный блеск. Она вернулась на кухню и допила остатки жидкой каши.

— Двоюродная сестра.

Услышав этот голос, Се Юйюань замерла с миской в руках.

После замужества Лю родила сына и дочь. Сына звали Сунь Фугуй, а дочь — Сунь Ланьхуа.

Четырнадцатилетний Сунь Фугуй был единственным внуком в семье Сунь, и все самое вкусное доставалось ему.

Более того, семья Сунь, экономя на всем, отправила его учиться в школу в городе, надеясь, что он добьется успеха и прославит свой род.

Яблоко от яблони недалеко падает.

Сунь Фугуй, как и его отец, постоянно смотрел на нее своими маленькими глазками.

— Двоюродная сестра, поцелуй меня, и я отдам тебе свое яйцо.

Се Юйюань холодно усмехнулась и про себя сосчитала до трех.

— Сунь Фугуй, опять ты пристаешь к этой девчонке! Я твоя родная сестра, отдай яйцо мне!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение