Глава 8

Глава 8

Неделю спустя отдел продаж все же решил вернуть Хэ Суй обратно. В отделе недвижимости всегда работало ограниченное число сотрудников, и после ее ухода нагрузка на оставшихся заметно возросла.

Таким образом, Хэ Суй вернулась в свой прежний отдел. До своего ухода из отдела продаж она больше не видела Лу Лу.

Вскоре компания организовала для всех отделов поездку на гору Ляньшань. Вернувшись вечером в город, все сотрудники собрались на ужин в отеле.

После веселого застолья за двумя большими столами все начали расходиться. Сяо Мэй, взяв Хэ Суй под руку, вышла вместе с ней.

— Суй, я завтра принесу тебе кое-что вкусненькое, — сказала Сяо Мэй, повернувшись к подруге.

— Что же это за вкуснятина? Специальный деликатес из Шэньси? — с улыбкой спросила Хэ Суй.

— Нет, — покачала головой Сяо Мэй. — Мой парень недавно вернулся из командировки в Гонконг и привез кучу всяких сладостей. Вот, решила с тобой поделиться.

— Ого, тогда я должна тебя как следует отблагодарить! — смеясь, Хэ Суй шутливо толкнула подругу.

Когда они подошли к вестибюлю отеля, Сяо Мэй вдруг заинтересованно подняла брови.

— Суй, я заметила, что когда я с тобой, мы постоянно встречаем ту клиентку, с которой ты недавно работала.

— Кого? — не поняла Хэ Суй.

— Смотри, у лифта! — Сяо Мэй указала на Лу Лу. Она была в сером сарафане, с изысканным макияжем и лучезарной улыбкой, и держала под руку какого-то мужчину.

Двери лифта уже почти закрылись, когда Хэ Суй успела мельком взглянуть на мужчину. Из-за расстояния и закрывающихся дверей она лишь успела заметить, что он показался ей очень знакомым. Это было не просто мимолетное знакомство, а ощущение, будто она знала его очень давно.

После той короткой встречи в машине в ее душе поселилось странное беспокойство.

Хэ Суй нахмурилась, пытаясь вспомнить, но так и не смогла.

— О чем задумалась? Скучаешь по ней? — подтолкнула ее Сяо Мэй.

— Н-нет… — покачала головой Хэ Суй.

— Тогда пошли, я ужасно устала. — Сяо Мэй взяла ее за руку. Хэ Суй в последний раз оглянулась, но увидела лишь блестящие двери лифта, в которых отражались спешащие мимо люди.

Наступила глубокая осень, и в этом южном городе наконец-то стало ощущаться приближение холодов. Летняя одежда уже не годилась, и, воспользовавшись солнечным днем, Хэ Суй вынесла на балкон все вещи, которые нужно было убрать в шкаф.

У них с Фу Ланом было не так много одежды, но, разложенная на просушку, она заняла весь небольшой балкон.

Хэ Суй вернулась в комнату за последней стопкой вещей и не заметила, как из нее выпала фотография. Выйдя обратно, она подняла ее. На фотографии было пятеро детей примерно одного возраста, лет десяти. Две девочки и трое мальчиков.

На заднем плане был сад. Судя по всему, не общественный, а частный, с роскошными, ухоженными тюльпанами.

Хэ Суй сразу узнала Фу Лана. Он стоял с краю, склонив голову набок, широко улыбаясь, и обнимал за плечи пухленькую, смущенную девочку.

Девочка была полненькой, с круглым лицом и двумя аккуратными низкими хвостиками. Ее пухлые ручки были скрещены, улыбка казалась немного натянутой, а щеки порозовели.

— Хм… Вот не знала, что в детстве он был таким проказником! — усмехнулась Хэ Суй, глядя на фотографию. Она никак не могла представить, что этот лучезарный мальчишка с заразительной улыбкой превратится в такого холодного и серьезного мужчину.

Остальных троих детей на фотографии она не знала. Наверное, это были друзья детства Фу Лана. Неожиданно, что он хранит эту фотографию до сих пор.

Хэ Суй положила фотографию в ящик комода и снова принялась за уборку. Через пять часов, уставшая, она легла на кровать и почти сразу же уснула.

Неизвестно, сколько она проспала, когда ее разбудил настойчивый звонок мобильного. Хэ Суй посмотрела на часы — еще не стемнело. Телефон продолжал звонить, и она, решив, что это Фу Лан, взяла трубку. Увидев имя на экране, Хэ Суй вздрогнула и, не успев ответить, расплакалась.

— Мама…

Матушка Лян, услышав ее голос, тут же начала упрекать: — Доченька, почему ты так долго не звонила? Я несколько раз пыталась дозвониться, но ты не брала трубку. Где ты была?

— Я… я была на работе, не слышала. Прости, — соврала Хэ Суй, не решаясь признаться, что проспала.

Матушка Лян вздохнула и сменила тон: — Бедная моя девочка, работаешь даже в выходные.

— Все хорошо, мама, я не устала, — улыбнулась Хэ Суй.

Мать услышала, как она шмыгнула носом.

— Глупышка, не плачь. Что коллеги подумают? — Матушка Лян знала, что дочь скучает по дому.

— Мама, как вы с папой?

— У нас все хорошо. Папа каждый вечер вытаскивает меня на прогулку. В части для семей военных организовали много спортивных и развлекательных мероприятий. Мы в отличной форме, — Матушка Лян перевела разговор на дочь. — А как ты? Привыкла к общежитию?

Хэ Суй немного растерялась, но быстро ответила: — Да, привыкла. Здесь хорошо кормят, почти как в университете.

Мать не стала задавать лишних вопросов, и Хэ Суй облегченно вздохнула. Она не могла рассказать родителям, что живет с парнем. Отец бы точно пришел в ярость.

После окончания университета отец хотел, чтобы она вернулась домой и устроилась на хорошую работу, которую он ей уже подыскал. Но Хэ Суй не хотела расставаться с Фу Ланом и, сославшись на желание набраться опыта, уговорила родителей отпустить ее.

Она сказала им, что компания предоставляет ей жилье и питание, и что зарплата у нее неплохая. Родители успокоились.

— Береги себя.

— Хорошо, мама. Вы тоже берегите себя, — Хэ Суй показала язык.

— Угу, — ответила мать и вдруг отошла от телефона. Ее голос стал тише. — Лао Лян, хочешь поговорить с дочкой?

Хэ Суй обрадовалась. Она давно не слышала голос отца.

Но мать вернулась к телефону и сказала: — Папа на тебя сердится.

Сердце Хэ Суй сжалось. Она не понимала, что сделала не так.

— Почему? — спросила она.

— У дочки выросли крылья, улетела далеко и забыла дорогу домой, — с упреком сказала мать. — Ты последний раз приезжала в мае. Конечно, папа сердится.

— Мама, прости, — прошептала Хэ Суй, слезы покатились по ее щекам. Она не могла сослаться на занятость, это было бы слишком некрасиво.

— Дом недалеко, а ты не приезжаешь. Брат твой в Пекине служит. Мы с папой тут совсем заскучали. Хотя… — Матушка Лян понизила голос. — Папа по тебе очень скучает, просто он упрямый, виду не подает.

Хэ Суй сквозь слезы улыбнулась. Она взяла календарь и, листая его, сказала: — Мама, я приеду в следующем месяце, в конце.

Матушка Лян помолчала.

— Доченька, это не помешает твоей работе?

— Нет. У меня за два месяца накопилось десять дней отпуска, а я использовала только пять. Я поговорю с начальником, он должен отпустить.

— Хорошо, — с радостью ответила мать. Она очень ждала возвращения дочери.

— Я скажу папе, чтобы он попросил машину из части, чтобы тебя встретили.

— Не нужно, я доеду на автобусе, это удобно.

— Тогда я приготовлю твои любимые блюда. Ты же у нас мясоедка. И папе не скажу, пусть удивится.

Хэ Суй сквозь слезы улыбнулась. Больше всего на свете она любила мясо, особенно тушеную свинину с кислой капустой, которую готовила мама.

Поговорив с матерью, Хэ Суй вытерла слезы. Ее глаза были еще красными, когда вернулся Фу Лан.

— Почему ты так рано? Сегодня ужинаешь дома? — удивилась Хэ Суй.

Фу Лан посмотрел на нее: — Я разве говорил, что не приду?

Хэ Суй поспешила на кухню готовить ужин. Фу Лан последовал за ней. Он заметил, что с ней что-то не так.

— Что случилось? У тебя глаза красные, — спросил он.

— Ничего, читала грустную книгу, — не оборачиваясь, ответила Хэ Суй.

Фу Лан кивнул и замолчал. Хэ Суй подумала, что он ушел, и остановилась, задумчиво глядя в окно. Обернувшись, она увидела, что он все еще стоит, прислонившись к дверному косяку, и смотрит на нее, нахмурившись.

— Ты… еще здесь? — вздрогнула Хэ Суй. Встретившись с его взглядом, она покраснела.

— Я… хотела сказать… — начала она и замолчала.

— Что? — спросил Фу Лан.

— Я… на следующей неделе… поеду домой, — наконец произнесла Хэ Суй.

Фу Лан промолчал, а затем кивнул.

— Надолго?

— На пять дней.

Он вдруг протянул руку и нежно погладил ее по волосам, улыбнувшись.

— Хорошо, езжай. Я никуда не денусь.

— Ага, как же, — кокетливо засмеялась Хэ Суй. — Если ты исчезнешь, я только обрадуюсь.

Он попытался ущипнуть ее за щеку, но она отмахнулась. Тогда он снова попробовал, и она снова отбила его руку.

Хэ Суй бросилась к нему и приложила свои холодные, мокрые руки к его шее. Он вздрогнул и отскочил.

Она не стала его преследовать, а звонко засмеялась, наблюдая, как он убегает в комнату. На душе у нее вдруг стало легко и радостно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение