Глава 7
«Сюрприз», который принесла Сяо Сяо, оказался весьма неприятным. Хэ Суй почувствовала, как от него исходит волна тревоги, словно что-то зловещее, ухмыляясь, надвигается на нее.
Радость предназначалась другим, счастье обещалось другим. Этот «сюрприз» был неожиданным, но в то же время вполне предсказуемым. Ярко-красная бумага приглашения вызывала странное беспокойство.
Хэ Суй казалось это невероятным. Дома, под подушкой, у нее лежало еще одно приглашение, полученное пару дней назад на работе. А теперь Сяо Сяо протянула ей еще два таких же, многословных и щедро украшенных. Хэ Суй ошеломленно взяла их, глаза ее расширились от испуга.
— У тебя глаза на лоб лезут! — заметила Сяо Сяо.
— Я еще с выпуска била тревогу, но не думала, что все произойдет так быстро, — сказала Хэ Суй, глядя на подругу.
— Вот видишь, эти «красные бомбы» так и сыплются на тебя, — вздохнула Сяо Сяо, открывая собственное приглашение. — Честно говоря, я эту девушку почти не знаю. Мы познакомились в университете, когда ходили друг к другу в гости. Тогда она в шутку сказала, что если выйдет замуж, то обязательно меня позовет. Я, конечно, согласилась…
— Но я же с ними почти не знакома! — состроила гримасу Сяо Сяо.
— Что ж, соболезную. Но все равно нужно сделать какой-то подарок, — ответила Хэ Суй.
Вернувшись домой и приняв душ, Хэ Суй сразу же залезла под одеяло. Она ворочалась с боку на бок, не в силах уснуть.
Фу Лан читал книгу, но ее движения не давали ему покоя. Он подошел к кровати и откинул одеяло. Хэ Суй свернулась калачиком, как испуганный зверек.
— Что ты делаешь? — спросил он.
— Ничего, — пробормотала она и, укрывшись одеялом, снова спряталась.
Фу Лан посмотрел на холмик под одеялом, покачал головой и вернулся к своей книге.
— Почему же все так складывается? — вдруг Хэ Суй резко села на кровати, сбросив одеяло. Ее волосы были растрепаны, словно копна сена, а лицо исказила гримаса.
Фу Лан нахмурился: — Ты можешь хоть немного успокоиться?
— Как я могу успокоиться? У меня такая проблема! — воскликнула Хэ Суй.
— Что случилось?
Она посмотрела на него жалобным взглядом: — Я получила свои первые «красные бомбы».
Фу Лан, не отрываясь от книги, спокойно ответил: — Это было лишь вопросом времени.
— Самое ужасное, что их сразу три! — простонала Хэ Суй. — Представляешь, кроме одной коллеги, я остальных совсем не знаю.
— Но если ты получила приглашения, нужно что-то подарить.
— Я не хочу идти.
— Тогда не ходи.
— А так можно?
— Можно, если передашь подарок с кем-нибудь.
Хэ Суй вздохнула и спросила: — А ты получал такие приглашения?
— Да, — кивнул Фу Лан, продолжая читать.
— Когда?
— На первом году аспирантуры.
— Примерно в моем возрасте. От знакомых или нет?
— И от тех, и от других.
— А ты ходил?
— Зависело от ситуации.
— А сколько дарил?
Фу Лан наконец оторвался от книги и посмотрел на Хэ Суй с раздражением: — Почему ты задаешь столько вопросов?
— Я же должна знать, как себя вести, — печально ответила она, теребя край простыни.
Фу Лан закатил глаза и встал с книгой в руках: — Сама решай.
«Почему я должна все решать сама? Неужели ему так сложно дать совет?» — подумала Хэ Суй с досадой. — Куда ты идешь?
— В туалет, — бросил Фу Лан, открывая дверь.
Он вышел на десять минут, надеясь, что Хэ Суй успокоится. Вернувшись, он увидел, что она лежит на кровати, отвернувшись к стене. Решив, что она заснула, Фу Лан выключил свет и лег спать. Внезапно Хэ Суй навалилась на него.
— Что ты делаешь? — спросил он. Ее холодные ноги неприятно коснулись его кожи, и он резко одернул ее: — Спи спокойно.
— Послушай, — не унималась Хэ Суй, прижимаясь к нему. — Послезавтра свадьба у моей коллеги. Пойдешь со мной?
— Нет, — ответил он без колебаний.
— Почему? — возмутилась Хэ Суй.
— Просто не пойду, — Фу Лан отвернулся к стене.
— Ну и ладно! — прошипела Хэ Суй в темноте. — Не очень-то и хотелось тебя с собой тащить! Ты своим видом испортишь всем настроение. Кто сможет радоваться, глядя на тебя?
Фу Лана не тронули ее слова. Он лежал неподвижно.
— Вот же гад! — не унималась Хэ Суй.
Он промолчал.
— Черепаха! — продолжала она.
Фу Лан не реагировал.
— Болван! — крикнула Хэ Суй чуть громче.
Фу Лан наконец не выдержал, повернулся к ней и гневно спросил: — Где ты нахваталась таких грубых слов?
— А тебе какое дело? — парировала Хэ Суй.
— Лян Хэ Суй! — Фу Лан сел на кровати, он был явно рассержен.
— А! — вдруг вскрикнула Хэ Суй и включила ночник. Ее испуганный взгляд встретился с раздраженным взглядом Фу Лана. — Я забыла почистить зубы!
Для нее это было действительно важно.
Фу Лан смотрел, как она в панике выскочила из кровати и побежала в ванную, и снова лег. Он и не подозревал, что этой ночью ему не удастся уснуть, пока Хэ Суй не сомкнет глаз.
Из ванной послышались звуки льющейся воды и звон тюбика с пастой. Вскоре Хэ Суй вихрем вернулась в спальню. Ее руки были еще мокрыми, и она прикоснулась ими к лицу Фу Лана. Он вздрогнул от холода, и его раздражение вспыхнуло с новой силой.
— Ты будешь спать или нет? — спросил он.
Хэ Суй забралась под одеяло: — Подожди, я кое-что вспомнила.
— Говори уже.
— Ты уже почти неделю не ужинал дома, — ее голос звучал тихо и немного обиженно.
Фу Лан посмотрел на нее, и его сердце смягчилось. Он нежно погладил ее по волосам: — У меня сейчас много работы. В компании идет реорганизация, много новых задач, нужно привлекать клиентов.
— А на следующей неделе ты тоже будешь занят?
— Не знаю. А что?
Хэ Суй загибала пальцы: — На следующей неделе у нас в компании поездка в горы Ляньшань, на два дня. Если у тебя будет время, поехали со мной.
Как она и ожидала, он отказался.
— Ну почему ты такой зануда? — Хэ Суй с досадой пнула его ногой. — Никуда не хочешь идти, целыми днями пропадаешь на работе, тебя и не видно.
Он промолчал, и это еще больше разозлило ее.
— Ладно! Я все равно поеду! А если найду там кого-нибудь получше тебя, то сразу же с тобой расстанусь! — с этими словами Хэ Суй отвернулась к стене.
— Ты сможешь? — в его голосе послышалась улыбка.
— Конечно! — буркнула Хэ Суй.
— У тебя, наверное, ПМС? Такая раздражительная, — продолжал поддразнивать ее Фу Лан.
— Да, мои «гости» вчера приехали! И что ты сделаешь? — крикнула она и уткнулась лицом в подушку. Хэ Суй решила больше не разговаривать с ним. Внутри у нее все кипело, но она старалась сдержать себя.
Фу Лан посмотрел на ее спину, хотел что-то сказать, но передумал и тихо вздохнул.
Хэ Суй чувствовала, что становится все больше похожа на сварливую жену, даже хуже. Она думала, что это из-за Фу Лана, из-за его холодного и отстраненного характера.
Он никогда не понимал, чего она хочет. За три года отношений, кроме тех случаев, когда она не выдерживала и начинала капризничать дома, чтобы хоть как-то оживить обстановку, он всегда оставался равнодушным. Он мог улыбаться или сердиться, но ей казалось, что ему все равно.
У них было все необходимое для жизни. Между ними существовало какое-то молчаливое соглашение: она знала, что он не любит, когда ему задают много вопросов, поэтому молчала. Иногда он приносил домой дорогие или редкие вещи, и она удивлялась, откуда они у него. На ее вопросы он обычно отвечал, что это подарки или что-то из компании. Постепенно она привыкла не обращать на это внимания, подавляя свои сомнения.
Она никогда не видела его родственников, и он никогда о них не говорил. Он был для нее загадкой, человеком, чью настоящую жизнь она не знала.
Она не участвовала в его жизни вне дома, и ей казалось, что она не может туда проникнуть.
Слова Сяо Мэй, сказанные в ресторане, запали ей в душу. О какой романтике могла идти речь, если даже прогулка по улице, держась за руки, стала для них роскошью? Разве это не то, что должны делать нормальные пары?
Их жизнь была полна тишины и отчуждения. Она не могла спрашивать о его делах, а он не интересовался ее жизнью. Однажды она в гневе спросила его, кем он ее считает. Он долго смотрел на нее, ничего не сказал и ушел.
Когда у нее появлялись поклонники, она отказывала им и с волнением рассказывала об этом Фу Лану, ожидая, что он разозлится. Но он оставался на удивление спокойным. Она подозревала, что если они когда-нибудь расстанутся, он просто скажет «угу» и уйдет.
Были моменты, когда он проявлял нежность. Он обнимал ее, прижимался к ней, целовал… Но Хэ Суй знала свои границы и старалась вовремя остановиться.
Кто-то говорил, что она его недостаточно любит. Но только она сама знала правду. Она любила спокойствие и комфорт и боялась перемен. Она не могла полностью отдаться чувствам, потому что не чувствовала от него той самой надежности и защищенности, которую так ценила.
Пусть любовь будет спокойной, но не скучной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|