Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

Еще до того, как стеклянная дверь открылась, кто-то уже пристально смотрел на Хэ Суй. Едва войдя в компанию, она увидела Сяо Мэй со стойки регистрации, которая торопливо бежала к ней. Ее высокие каблуки «цок-цок-цок» звонко стучали по гладкому мраморному полу.

— Сяо Мэй, сколько же дырок ты уже проделала на своем пути? — пошутила Хэ Суй, больше всего восхищаясь тем, что Сяо Мэй умудрялась так бегать и не падать.

— Суй, почему ты так поздно? — Сяо Мэй схватила ее за руку, выглядя очень встревоженной.

Хэ Суй посмотрела на часы в холле — было всего лишь без четверти девять. — Я не опоздала. Малышка, неужели ты так соскучилась по мне за два дня, что мы не виделись? — Она игриво поддразнивала Сяо Мэй, протянув палец, чтобы коснуться кончика ее носа.

Но Сяо Мэй серьезно отмахнулась от ее руки: — Эй, сестрица, я не шучу. Посмотри на меня, разве я похожа на шутницу?

Хэ Суй заметила, что та действительно выглядела серьезной: — Что случилось?

— Этот Хуан… — Сяо Мэй внезапно понизила голос. — Этот Директор-Кипятильник ищет тебя. Срочно ищет.

— Меня? — Хэ Суй была поражена.

Так называемый Директор-Кипятильник на самом деле был директором (чжужэнь), а не кипятильником (чжу жэнь). Но этот мужчина средних лет с устрашающим лицом-лепешкой, большим пивным животом на четыре-пять месяцев беременности, темной кожей и ростом ниже Хэ Суй был именно таким.

Он был невероятно строг в работе. Опоздавших, ушедших раньше или допустивших ошибку — всех наказывал строго по правилам, без малейшего снисхождения. Даже если бы перед ним стояла его собственная теща, пощады бы не было.

К тому же он обожал читать нотации. А когда начинал, то брызгал слюной без остановки.

Его речи, которые он считал красивыми и убедительными, на самом деле были как невидимые ядовитые плети, больно хлеставшие людей. Это было то, что называется личным оскорблением.

Часто неопытные девушки, только начавшие работать, не продержавшись и нескольких дней, увольнялись, рыдая, после его разносов.

Для таких «опытных» сотрудниц, как Хэ Суй и Сяо Мэй, слушать его нотации было настоящей пыткой, словно их варили в кипятке — мучительно, но не сбежать.

Поэтому они постепенно научились самозащите под названием «пропускать мимо ушей». Это как если бы ядовитая плеть летела со свистом, а они закрывали уши, уворачивались — и она пролетала мимо.

После всеобщего обсуждения было решено торжественно присвоить ему прозвище Директор-Кипятильник (Хуан Чжужэнь).

Хэ Суй испугалась. Директор-Кипятильник без дела не придирался. Она старалась избегать его по возможности.

Неужели она попалась ему на чем-то?

Но в последнее время она вела себя очень дисциплинированно. Точнее, под его началом разве осмелишься нарушать дисциплину?

Ее веко начало беспричинно дергаться: — Ты не знаешь, зачем он меня ищет?

Сяо Мэй покачала головой, глядя на подругу с сочувствием: — Не знаю. Но я видела, как он возвращался со стороны отдела продаж со стопкой документов в руках.

— Каких документов?

— Черт, ты думаешь, у меня рентгеновское зрение?

— Почему ты не спросила?

— Да как я посмею? Я еще молода и хочу пожить подольше.

Хэ Суй задумалась. Она действительно не совершала никаких ошибок в последнее время. К тому же, он вернулся из отдела продаж и ищет ее… Хм… Непонятно.

— Тогда отнеси мои вещи на стол и помолись за меня заодно.

— Аминь, — сочувственно посмотрела на нее Сяо Мэй, принимая сумку. — Суй, уповай на удачу.

Хэ Суй нахмурилась и усмехнулась: — Иди-иди, катись обратно к своей стойке.

Она спокойно подошла к двери кабинета директора, легонько постучала несколько раз. Услышав разрешение войти, она поправила одежду, убедилась, что выглядит безупречно, и толкнула дверь.

Директор Хуан смотрел в документы, но понял, что кто-то вошел.

Хэ Суй внешне сохраняла спокойствие, но, войдя, слегка дрогнула: — Директор, вы меня искали?

Директор Хуан поднял голову, поправил очки, и на его лице тут же расцвела улыбка: — А, Хэ Суй, ты пришла.

Его выражение лица было очень необычным, и Хэ Суй почувствовала сильное беспокойство. Не затишье ли это перед бурей?

Директор Хуан заметил ее тревогу и решил перейти к делу: — Не бойся, я позвал тебя, чтобы временно перевести на другую работу.

— А? Перевести? — Хэ Суй снова испугалась, ее глаза широко раскрылись. Придя в себя, она тут же взмолилась: — Директор, вы же видите, я здесь хорошо работаю. Зачем же вдруг переводить… это…

— О, это только временно, временно, — Директор-Кипятильник махнул рукой, призывая ее успокоиться.

— Сегодня утром из отдела продаж внезапно уволились два человека. Через пару дней начинается продажа нового жилого комплекса, им не хватает людей. Я считаю, что у тебя хорошие ораторские способности, быстрая реакция и вообще все необходимые навыки. Еще Сяо Ли из отдела планирования. Вы вдвоем завтра отправляетесь в демонстрационную зону помогать, поработаете несколько дней в продажах. Зарплата будет начислена дополнительно.

Он быстро объяснил причину. Оказалось, всего лишь это. Хэ Суй глубоко вздохнула с облегчением.

— Директор, вы только что сказали про дополнительную зарплату. Как именно она будет начисляться? — Услышав про деньги, Хэ Суй тут же сменила выражение лица на улыбчивое.

— К твоей зарплате за этот месяц добавят двадцать процентов, плюс комиссия с продаж квартир.

— Отлично! Я готова пойти в огонь и в воду, не колеблясь! — радостно согласилась она.

— Это материалы по новому комплексу «Виллы озера Ти», — Директор Хуан передал ей папку со стола. — Посмотри вечером дома. Ну, если не будет других дел, можешь и на работе посмотреть.

Хэ Суй никогда прежде не думала, что Директор-Кипятильник может быть таким хорошим. На мгновение ей показалось, что он облачен в белые одежды, а над головой у него сияет золотой нимб.

Когда она вышла из кабинета директора, Сяо Мэй увидела, что та не только не расстроена, но и сияет от счастья, и подумала, что у нее шок.

— Суй, с тобой все в порядке? — обеспокоенно спросила Сяо Мэй, потрогав ее лоб. — Как он тебя ругал?

— Не ругал.

— Тогда что, наградил?

— Хе-хе! — Хэ Суй загадочно улыбнулась. — Почти как награда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение