Глава 20. Четкая позиция

Хотя почерк на стикере был изящным и красивым, было очевидно, что это писал не один и тот же человек.

В этот момент Сы Му спокойно заговорила: — Вместо того, чтобы спорить со мной, почему бы тебе не выяснить, кто за всем этим стоит?

— Отпечатки пальцев есть только у меня и у тебя. Почему бы тебе не проверить своих близких? Не спрашивал ли кто-нибудь у тебя код от квартиры? Ты не думал, что кто-то намеренно подстроил все это, чтобы навредить твоей сестре?

— Ты врываешься в комнату больной, размахиваешь стикером и пытаешься заставить ее признаться в том, чего она не делала. Так должен поступать брат? — Сы Му не собиралась церемониться с ним, ее слова были словно острые кинжалы, вонзающиеся прямо в сердце.

Сы Цзюньмо застыл, не в силах вымолвить ни слова. Его лицо побледнело.

Когда Сы Му спокойно спросила, не спрашивал ли кто-нибудь у него код от квартиры, он тут же подумал о Су Цин.

Но, вспомнив ее невинную улыбку и наивный взгляд, он тут же отбросил эту мысль. «Нет, это невозможно», — подумал он.

Он так спешил сюда, чтобы расспросить ее об отношениях с Сяо Цзиньчао, что сам выглядел жалким и нелепым…

Он опозорился перед ней!

В этот момент Сы Му снова заговорила.

— Раз уж ты здесь, давай проясним некоторые вещи. Раньше мы не говорили об этом открыто, так давай поговорим сейчас.

Услышав эти слова, сердце Сы Цзюньмо екнуло. — Что ты имеешь в виду?

Сы Му слегка улыбнулась, но ее улыбка была бледной и безрадостной. — Ничего особенного. Просто хочу расставить все точки над i.

— В будущем, братец, не волнуйся, я больше не буду обращаться к тебе по имени. Я буду помнить, что я твоя младшая сестра, и у меня не будет к тебе никаких неподобающих чувств. Отныне я буду относиться к тебе только с уважением, подобающим старшему, — спокойно произнесла Сы Му.

Она говорила с ним так спокойно и рассудительно, потому что Сы Цзюньмо все-таки был ее братом. После удочерения он заботился о ней. Пусть они и не были связаны кровными узами, но он был добр к ней.

Дедушка Сы тоже дал ей то, чего не было у других детей ее возраста. Она выросла, как принцесса, окруженная заботой и любовью. Такое счастье выпадает не каждому.

Поэтому, хотя Сы Му и разочаровалась в Сы Цзюньмо и больше не испытывала к нему никаких романтических чувств,

она все равно уважала его как внука своего благодетеля. Она говорила вежливо и терпеливо, четко обозначив свою позицию.

— Свое время, силы и ум я буду тратить на что-то более полезное и стоящее, а не на пустые переживания и бессмысленные чувства.

— Что бы ни происходило между тобой и Су Цин, меня это больше не касается. Если она не будет меня трогать, я тоже не буду обращать на нее внимания. И я надеюсь, что ты, братец, тоже перестанешь вмешиваться в мои дела.

Разорвав эту связь, высказав все, что у нее наболело, Сы Му четко обозначила свою позицию.

Каждое ее слово было словно жемчужина, ясное и точное, попадая прямо в сердце Сы Цзюньмо.

Сы Му была спокойна и рассудительна, а Сы Цзюньмо, услышав ее слова, запаниковал.

Что она имела в виду? Что больше не будет называть его по имени и тратить время на ненужные чувства?

— Я уверена, что ты понял, о чем я говорю, братец, — сказала Сы Му.

Несмотря на бледность от болезни, ее взгляд был твердым и решительным. Она не шутила. Она говорила серьезно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение