Глава 3. Просьба о помощи

Ее симпатия была тихой и безответной; она просто следовала за ним, как маленький хвостик.

Его настроение определяло весь ее день.

Один его звонок мог осчастливить ее на полдня. Она униженно принимала его игру в «кошки-мышки», наивно идя навстречу.

Она и представить себе не могла, что все обернется подобным образом, и не знала, кто подстроил эту ловушку в квартире.

Ее объяснения ничего не меняли, ситуация только ухудшалась. Сы Цзюньмо избегал ее из-за этого инцидента, а дедушка Сы, разочарованный и опечаленный, только качал головой.

Под таким давлением, постоянно терзаемая пересудами окружающих, она начала сходить с ума, терять рассудок и становиться непредсказуемой.

Она стала капризной, одержимой и мстительной, видя в Су Цин свою заклятую врагиню.

— Кого ты выберешь: меня или ее? — спрашивала она Сы Цзюньмо.

— Все говорят, что я безумна и аморальна? Так я покажу им, на что способна!

— Разве любить — это преступление?

Ее безрассудное поведение подпитывалось надеждой, которую он ей давал, прокладывая путь к своему сердцу. Она сделала бесчисленное множество шагов по этому пути, желая лишь одного — ответа.

Продолжая так себя вести, она в итоге оказалась в руках похитителей.

Преступники позвонили Сы Цзюньмо, требуя выкуп. В тот момент он праздновал день рождения Су Цин и их помолвку.

Даже ответив на звонок, Сы Цзюньмо решил, что это очередной ее каприз, попытка сорвать помолвку любыми средствами.

Поэтому он повесил трубку.

А ее, похищенную, в итоге убили и бросили в реку.

И вот, очнувшись, она вернулась на восемь лет назад, к началу этой подстроенной интриги!

К тому моменту, который изменил всю ее дальнейшую жизнь!

На этот раз она должна найти способ предотвратить случившееся и не повторять прежних ошибок.

А Сы Цзюньмо…

При мысли о нем взгляд Сы Му потускнел.

Люди устают. Иногда, долго добиваясь чего-то, перестаешь ценить саму цель, важным становится лишь результат…

Возродившись, она все осознала и больше не стремилась к этому результату.

В этой ситуации ей нужно было что-то предпринять…

Сы Му немного отдохнула, но головная боль не утихала, тело все еще было слабым.

Жар не спадал, и она не могла ничего делать.

— Мне нужно… придумать что-то… — пробормотала Сы Му, с трудом поднимаясь с дивана.

В этот момент раздался звонок в дверь.

— Динь-дон!

— Динь-дон!

Сы Му насторожилась, и это немного взбодрило ее.

Неужели это Сы Цзюньмо? Так быстро?

— Тук-тук… — Решив, что звонка недостаточно, снаружи послышался стук. — Одноклассница Сы Му? Это Сяо Цзиньчао.

Сяо Цзиньчао…

Услышав его голос, Сы Му почувствовала, как с ее плеч свалился огромный груз. Она с облегчением вздохнула.

Прикусив побелевшие губы, она поднялась и, покачиваясь, подошла к двери, чтобы открыть.

На пороге стоял Сяо Цзиньчао.

Он был одет во все черное. Распахнутая куртка промокла под дождем, с черных как смоль волос капала вода. Он был похож на промокшую курицу, но в одной руке бережно держал папку с документами, а в другой — пакет с лекарствами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение