Пробуждение

Возможно, в этой жизни человеку действительно нужно хотя бы раз полюбить кого-то без оглядки, чтобы прожить ее не зря.

В маленьком пространстве машины, кроме музыки, наступила внезапная тишина.

Лин Цзыци искоса взглянул. Лицо Су Сяому было немного бледным, длинные волосы небрежно собраны на затылке, придавая ей нежности и мягкости. Ее спокойные глаза задумчиво смотрели вперед.

Время почти не оставило следов на ее лице. Он невольно вспомнил, как впервые увидел ее, ей было чуть за двадцать, а она уже была матерью. Учитель на смертном одре наказал ему: «Цзыци, Сяому — сильная девушка, ты должен позаботиться о ней за меня в будущем».

Что она для него? Сначала — ответственность, возложенная учителем-благодетелем. А сейчас?

Он молча отвел взгляд, слегка задумавшись, глядя в окно. Только когда пробка начала рассасываться и сзади раздались нетерпеливые гудки, он завел машину и медленно поехал вперед.

Затем, после того как они насладились изысканным французским ужином, было уже девять часов вечера. Су Сяому тихо потягивала десертное вино. Лин Цзыци неизвестно откуда достал альбом с картинками и осторожно подвинул его к ней.

Су Сяому вздрогнула, подняла голову и спросила его:

— Что это?

— Сначала посмотри.

Выражение лица Лин Цзыци было немного детским, на губах играла легкая улыбка. Он сказал:

— Как там говорится в одном рекламном слогане? О, вот как: «Всегда найдется что-то, что тебе понравится».

Открыв альбом, она увидела серию изысканно сфотографированных пейзажей. Книжка была маленькой, но внутри содержался целый мир: подробные описания туристических городов по всей стране и даже по всему миру, включая информацию об одежде, еде, жилье и транспорте.

Су Сяому растерянно смотрела, в глазах ее была задумчивость. Она спросила, хотя и знала ответ:

— Зачем ты мне это даешь? Я не поеду путешествовать.

Лин Цзыци не позволил ей уклониться. Его сияющие глаза внимательно посмотрели на нее:

— Смена обстановки и проживание в другом месте некоторое время помогут твоему состоянию.

Су Сяому оттолкнула брошюру, избегая его взгляда, и сказала:

— В этом нет необходимости. Я сейчас в полном порядке.

— В порядке? С начала весны у тебя было уже три приступа, и ты называешь это «в порядке»?

Лин Цзыци наконец потерял терпение, улыбка исчезла с его лица, и он даже невольно схватил ее руку, лежащую на столе. Его голос стал необычно серьезным и холодным:

— Су Сяому, можешь сказать мне, о чем ты вообще думаешь?

Собрала кучу информации об этом человеке, и что дальше?

Су Сяому слегка приоткрыла рот, на ее лице появилось испуганное выражение, словно ее раскусили. Она резко выдернула руку и поспешно поднялась, сказав:

— Я... я схожу в туалет.

В сопровождении стука каблуков, это был силуэт, спасающийся бегством.

Лин Цзыци не рассердился, он лишь рассеянно смотрел на свои раскрытые пальцы, на которых, казалось, еще оставалось ее тепло. Затем медленно сжал их, но ничего не смог удержать.

Он пробормотал себе под нос:

— Су Сяому... как на свете может быть такая глупая женщина, как ты?

Туалет находился на другой стороне от входа. Су Сяому явно шла очень быстро, но вдруг резко остановилась за углом и даже спряталась за мраморной колонной.

Неподалеку, высокий и статный силуэт Цзин Яня застыл в ее поле зрения. Только когда он сел в машину и исчез из виду, она постепенно снова обрела способность дышать.

После их расставания она старалась избегать мест, где он мог бы появиться, поэтому они почти не виделись. Несколько случайных встреч были лишь теми случаями, когда она видела его, а он ее нет. Она не ожидала, что сегодня они чуть не столкнутся.

Это судьба?

Она умылась холодной водой. Ледяное прикосновение вернуло ей рассудок. Она посмотрела на себя в зеркало: несколько ночей она не спала, под глазами были темные круги, на исхудавшем лице не было ни кровинки, оно выглядело таким изможденным.

Цзыци спросил, о чем она думает. О чем еще она могла думать?

С того момента, как Цзин Янь вошел в ее мир, она уже не принадлежала себе.

В те бесконечные ночи после пробуждения ее начал мучить безумный мысль, снова и снова, раз за разом. Если она действительно умрет, пусть ей будет позволено проявить эгоизм хотя бы раз: пусть он узнает о ее существовании и о существовании Яо, пусть узнает, что она все еще любит его, и если небеса милостивы, если возможно, пусть он тоже полюбит ее.

Хотя вероятность того, что Цзин Янь полюбит Су Сяому, была почти нулевой.

Су Сяому самоиронично покачала головой, вытерла воду с лица, толкнула дверь и вышла. Лин Цзыци ждал ее, прислонившись к месту, где она только что стояла.

Она сначала немного нервничала, но Лин Цзыци легко улыбнулся ей и заботливо накинул ей на плечи пиджак, который держал в руке:

— Почему ты так долго? Я уже заплатил. Поздно, я отвезу тебя домой. Отдохни пораньше.

— Хорошо.

Су Сяому тайком вздохнула с облегчением. Похоже, он не принял близко к сердцу неловкость, которая только что произошла.

Лин Цзыци отлично водил машину, быстро, но уверенно. Вскоре они подъехали к дому Су Сяому. Она вышла из машины, наклонилась, чтобы попрощаться, но увидела, что он заглушил двигатель и тоже вышел. Он спокойно сказал:

— В прошлый раз ты потеряла сознание в лифте. Я волнуюсь. Сначала провожу тебя наверх, а потом уеду.

Как только речь заходила о ее болезни, его позиция как врача становилась очень твердой, не оставляя ей места для возражений.

В лифте было очень тихо. Сегодня им чего-то не хватало. Су Сяому долго думала и наконец нашла подходящее слово — непринужденность. Им вдруг стало неловко. Она даже не осмеливалась смотреть ему в глаза, и еще больше боялась, что он снова что-нибудь спросит.

Как только они вошли, увидели большой постер на стене, сделанный из фотографий Су Сяому и Яо. Ее дом был не очень большим, но обставлен достаточно уютно. Весь интерьер она спроектировала сама.

Лин Цзыци посмотрел на ее сияющую улыбку на фотографии и на мгновение задумался.

Су Сяому вошла в открытую кухню и спросила:

— Хочешь что-нибудь выпить?

Лин Цзыци покачал головой, открыл окно, чтобы проветрить. Ночью в высотке был сильный ветер, он слегка растрепал ему волосы. Он тихо смотрел на нее и низким голосом сказал:

— Сяому, подумай еще раз над моим предложением. Если боишься не привыкнуть к незнакомому месту, я могу поехать с тобой.

Когда Лин Цзыци был в докторском халате, он всегда был безупречен, но после работы становился циничным, так что невозможно было понять его истинную натуру. Су Сяому раньше обвиняла его в двуличности, а он с юмором отвечал ей: «Ты права, я Близнецы».

Но в последнее время он был необычно серьезен, поэтому Су Сяому не могла притвориться, что ничего не происходит. Она улыбнулась:

— Яо еще учится, я не могу уехать. А что касается моей болезни, буду просто осторожнее в будущем. Не волнуйся слишком сильно, разве я не прожила все эти годы?

— Ты не можешь уехать или не хочешь?

Он сжал губы, сделал еще шаг к ней. Его глубокий взгляд обжигал. При свете кухонной лампы его щеки слегка покраснели, и от него все еще исходил легкий аромат вина.

Он не дал ей возможности возразить и продолжил:

— Все, чем ты пожертвовала, тот человек действительно оценит? Стоит ли оно того?

Он не знал точно, что произошло между ней и Цзин Янем. Вернее, почти никто не знал, кто отец Яо. Даже он узнал об этом случайно, и знал лишь, что он был ее прошлым.

Незажившая рана была безжалостно вскрыта им. Су Сяому почувствовала злость и смущение, она уставилась на него:

— Мне не нужно, чтобы кто-то ценил... Угх...

Внезапный поцелуй.

Лин Цзыци прижал ее к раковине, обнял за мягкую тонкую талию и нежно, глубоко поцеловал.

Су Сяому инстинктивно резко оттолкнула его, недоверчиво запрокинув голову. Ее похолодевшие губы потеряли цвет:

— Цзыци! Ты с ума сошел?

Лин Цзыци словно не слышал. В его глазах мелькнула легкая печаль, а затем он услышал, как сам пробормотал с горькой улыбкой:

— Сяому, ты любишь его, и что, он полюбит тебя в ответ? А если я люблю тебя, ты полюбишь меня?

Попав в больное место, она быстро дала ему ответ, но это был смертельный удар:

— Ну и что? Даже если он меня не любит, я не полюблю тебя!

Слова, сказанные без раздумий, вырвались так внезапно, а затем наступила короткая пауза.

Лин Цзыци вздрогнул. Рука на ее талии медленно, медленно отпустила ее. Через некоторое время выражение его лица стало таким спокойным, каким не было никогда. Он поднял глаза на настенные часы, и его голос тоже стал холодным:

— Уже очень поздно, я пойду.

Затем с бесстрастным лицом он повернулся и пошел к двери.

Когда Су Сяому по-настоящему осознала, какие обидные слова она сказала, она, ни о чем не заботясь, бросилась наружу. В ее голове пронеслись сцены из прошлого: когда у Яо была высокая температура, которая не спадала, это Цзыци был рядом с ней день и ночь; когда она была в отъезде на родительском собрании, он пошел вместо нее; по праздникам он всегда находил время, чтобы быть с ними, не говоря уже о том, как он бросал работу и суетился ради нее, когда у нее случался приступ... И многое, многое другое. Все эти годы это был он.

Как она могла, как посмела, как получилось, что она так его ранила?

Слезы раскаяния лились как дождь, заливая ее лицо.

— Цзыци... — Она остановила его у лифта, но слишком робела, чтобы подойти ближе.

Тело Лин Цзыци замерло, но он не обернулся.

Глядя на его отстраненную спину, Су Сяому почувствовала боль в сердце. Она ругала себя тысячу, десять тысяч раз, кусая губы и объясняя сквозь слезы: — Цзыци, прости, я просто... это был порыв... — Но она не успела договорить. Лифт «динг» — двери открылись, и Лин Цзыци быстро вошел внутрь. В ее затуманенных глазах она видела только его холодный профиль.

Прежде чем двери лифта закрылись, он слегка опустил голову и тихо сказал:

— Сяому, это я должен извиняться. Я сегодня немного выпил.

А ты просто... заставила меня протрезветь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение