Лучшие годы

Мартовским днем теплое солнце пробивалось сквозь густую листву и падало на Су Сяому, испещряя ее белые щеки пятнами света, отчего они стали румянее, чем при поступлении в больницу.

Она сидела на скамейке в больничном саду, накинув длинное пальто в гусиную лапку. Ее взгляд задумчиво блуждал по нескольким детям, резвящимся на лужайке неподалеку. Они выглядели примерно ровесниками Яо, в том возрасте, когда наслаждаются беззаботным и счастливым детством.

Но Яо был другим. Даже приложив все силы, она не могла заменить ему отца. Более того, он сам заботился о ней.

Утром он позвонил из школы, сначала коротко рассказал о том, что происходило с ним в эти дни, а потом с беспокойством спросил, не было ли у нее приступа. Он тысячу раз напомнил ей всегда носить с собой ингалятор, не ходить в людные места, вовремя есть и принимать лекарства. Разве это слова девятилетнего ребенка?

Сын повзрослел слишком рано, и это разрывало ей сердце. В тот день, когда она очнулась в больнице, она подумала: что будет с сыном, если однажды ее не станет, и он останется совсем один?

Ей вдруг стало немного горько. Это она эгоистично обрекла его на жизнь без отцовской любви.

«Хлоп», — раздался звук, словно что-то упало на землю. Су Сяому инстинктивно опустила голову — это был финансовый журнал. Ее ресницы слегка дрогнули, и она невольно наклонилась, чтобы поднять его. Длинные волосы, распущенные по спине, описали красивую дугу.

Стиль журнала был простым и лаконичным. На обложке была крупная фотография высокого, статного мужчины. Его профиль был красивым и глубоким, выражение лица — привычно равнодушным и холодным. Черный костюм придавал ему неотразимую, загадочную ауру, которую невозможно было игнорировать.

Она давно знала, что он подобен бездонному водовороту. Стоит попасть в него, и ты навсегда останешься там, не в силах вырваться.

Тогда занятия керамикой у Учителя Фан закончились без всякой причины. Снова она увидела его только через полгода.

В тот день было уже поздно, и к вечеру опустился густой туман. Хотя он успел затормозить, ослепительный Aston Martin все же напугал ее, только что закончившую частный урок, так, что она упала на землю.

Она не сразу пришла в себя, посидела какое-то время в оцепенении, а потом опомнилась. Собрав рассыпанные вокруг бумаги и книги и зажав их под мышкой, она попыталась подняться, опираясь одной рукой о землю. Но сколько ни пыталась, ничего не выходило. Лодыжка ужасно болела, и она совсем не могла на нее опереться.

Вскоре кто-то помог ей подняться:

— Вы в порядке?

Словно почувствовав знакомый, но в то же время чужой аромат одеколона, она подняла голову. Ее взгляд, полный изумления, вспыхнул. Это был он?

В тусклом свете уличного фонаря его профиль был очень четким и красивым. Она изо всех сил старалась сдержать свои эмоции и с трудом улыбнулась:

— Все в порядке, со мной ничего.

Вероятно, он ее не помнил. Это была их вторая встреча на таком близком расстоянии. Его дыхание заставило ее сердце пропустить несколько ударов.

Он слегка приподнял бровь, отступил на шаг, сохраняя дистанцию. Она потеряла опору, и вес тела усилил боль в лодыжке, она вся дрожала.

Словно ожидая этого, он изогнул губы:

— Я отвезу вас в больницу.

В его молодом голосе чувствовалась необычная уверенность, смешанная с легким винным ароматом, что делало его невероятно притягательным.

Она смущенно улыбнулась:

— Не настолько серьезно, чтобы ехать в больницу. Наверное, просто растяжение. Я сама вернусь и натру мазью.

Он ничего не ответил, просто пошел и открыл дверцу машины. Его взгляд скользнул с ее ноги на лицо:

— Садитесь.

Его глаза были бездонными, невозможно было понять, о чем он думает, но в них чувствовалась властная сила, заставляющая подчиниться.

Под его пристальным взглядом ей пришлось послушно сесть в машину. Мощный спортивный автомобиль мчался сквозь туманную ночную мглу. В машине было слишком тихо, и она почувствовала беспокойство. Не удержавшись, она тайком посмотрела на него в зеркало заднего вида. Его густые черные волосы были аккуратно уложены, нос высокий и прямой, воротник рубашки слегка расстегнут, поверх нее — двубортный черный пиджак. Он выглядел элегантно и по-джентльменски, словно только что с какого-то банкета.

Казалось, он заметил ее взгляд. Он слегка повернул голову в ее сторону, и она тут же отвернулась к окну, считая один за другим уличные фонари, беспомощно изгибая уголки губ и посмеиваясь над собой, над своей влюбленностью.

А он так и не сказал ни слова.

Они быстро добрались до больницы. Не нужно было ни регистрироваться, ни ждать приема. И даже так поздно нашелся заведующий отделением ортопедии, чтобы ее осмотреть. Она невольно вспомнила слухи среди однокурсников по керамике о том, что у него очень влиятельные связи.

Врач предварительно диагностировал растяжение связок, но на всякий случай порекомендовал сделать рентген. В итоге выяснилось, что кости не повреждены, достаточно натереть мазью и отдохнуть несколько дней, чтобы отек спал.

Выйдя, она увидела его стоящим у окна в коридоре отделения, погруженного в размышления. Его статная, высокая фигура гармонировала с холодным лунным светом. Она не стала прерывать его мысли, постояла немного, прислонившись к дверному косяку.

Только когда зазвонил телефон, он очнулся. Увидев ее стоящей перед ним, он удивился, но быстро скрыл это. Он поднял руку, чтобы ответить на звонок:

— Мм? Приехал? Поднимайся сразу на Третий этаж.

Повесив трубку, он сказал ей:

— Мой ассистент сейчас приедет, он отвезет тебя домой.

Она кивнула:

— Хорошо, спасибо.

Затем изо всех сил постаралась проигнорировать необъяснимое чувство разочарования.

— Господин Цзин.

Его ассистент Ван Хао поспешно прибежал, вспотевший, несмотря на зимний холод.

Он спокойно сказал:

— Остальное уладишь ты.

Проходя мимо нее, он на мгновение остановился, его взгляд упал на ее сумку через плечо, и он с небольшим сомнением спросил:

— Ты тоже занимаешься керамикой?

— Да, немного занималась.

На лице Су Сяому было полное спокойствие, но в душе теплилось легкое волнение, она думала, что он ее вспомнил.

— Подвеска очень необычная.

Сказав это, он ушел первым.

Она слегка сжала кулак, ее холодные пальцы напряженно скрючились. Эту керамическую подвеску Учитель Фан подарила ей на память после окончания курса. Позже она узнала, что это работа Дочери учителя Фан.

По приказу босса, ассистент Ван Хао настоял на том, чтобы отвезти ее домой, и вежливо вручил ей визитку, сказав, что если возникнут какие-либо проблемы, она может позвонить по указанному номеру, и он их решит.

По этому номеру она так и не позвонила.

Позже, когда у нее случился рецидив астмы, и она снова попала в больницу, она случайно увидела его машину, припаркованную у входа в стационар. Она намеренно подождала немного, пока не увидела, как он очень нежно выносит из здания девушку и сажает ее в машину. Неизвестно, что сказала ему девушка, но он слегка кивнул, и на его лице появилась легкая улыбка.

На мгновение она потеряла дар речи. Оказывается, такой холодный человек может улыбаться так нежно, и даже самый морозный день от этого теплеет.

— Спасибо за помощь.

Серебристый голос девушки мгновенно вырвал Су Сяому из воспоминаний, но прежнее трепетное чувство все еще витало в ее сердце.

— Пожалуйста.

Она протянула журнал. Только тогда она заметила, что девушка перед ней сидит в инвалидной коляске, у нее нет одной ноги, левая штанина пустая.

На ее лице была спокойная улыбка. Взяв журнал, она снова вежливо поблагодарила.

Вскоре с лужайки сзади подбежал высокий парень. У него на лбу выступила легкая испарина, и он нахмурившись пожаловался:

— Почему ты опять куда-то убежала? Я тебя еле нашел.

Его выражение лица было недовольным, но в словах звучала крайняя нежность.

— В палате так скучно, а ты не приходишь ко мне. Разве нельзя выйти подышать свежим воздухом?

— Кстати, кстати, скорее посмотри, какой красивый мужчина.

Девушка, улыбаясь, указала на обложку журнала, лежащего у нее на коленях.

Парень, толкая инвалидную коляску, недовольно проворчал:

— Хм, разве он красивее меня?

— Нет... конечно, нет!

— Но у него такой стиль!

Девушка озорно высунула язык.

Их голоса становились все тише, но их трогательные силуэты все еще приковывали взгляд Су Сяому.

Самое ценное в этом мире — это когда, несмотря ни на что, любящие люди могут оставаться вместе, поддерживая друг друга до самого конца. Как же им повезло встретиться в этом огромном мире.

Су Сяому выписалась из больницы только через неделю. В день выписки Лин Цзыци специально взял отгул, чтобы забрать ее.

Лин Цзыци оформил все документы. Когда он открыл дверь и вошел, она как раз собирала последние вещи. Он увидел, как она засовывает журнал в дорожную сумку. Человек на обложке заставил его взгляд потемнеть, и он невольно сжал кулак.

К тому моменту, как Су Сяому повернулась, он уже вернул свое обычное беззаботное выражение лица. Он прислонился к дверному косяку, крутя в пальцах ключи от машины, и поддразнивая спросил:

— У тебя такой друг, который двадцать четыре часа в сутки готов бегать для тебя. Как ты собираешься отплатить, госпожа Су?

Су Сяому слегка подняла подбородок, глядя прямо на него своими ясными глазами, и великодушно сказала:

— А как ты хочешь, чтобы я отплатила? Говори.

— А как насчет того, чтобы отдать себя?

Лин Цзыци улыбнулся, глядя на нее.

Су Сяому спокойно отвела взгляд, взяла дорожную сумку, подошла и фамильярно взяла его под руку, с улыбкой говоря:

— Ну что ты, зачем тебе насильно принимать женщину не первой молодости? Это же несправедливо. Лучше я приглашу тебя на ужин. Ты ведь любишь французскую кухню? Я знаю один ресторан, там очень вкусно...

— Это ты сама хочешь поесть, не говори так высокопарно.

Лин Цзыци, одновременно рассерженный и смеющийся, взял ее сумку и позволил ей тащить себя к выходу. Ее рука была очень худой, особенно после болезни она совсем похудела. Он не удержался и крепко сжал ее руку в ответ.

Су Сяому вздрогнула, опустила голову и даже немного презирала себя за такое притворное неведение.

Вскоре после выезда из больницы они попали в огромную пробку.

Поговорив немного с Лин Цзыци, Су Сяому, не привыкшая сидеть без дела, включила музыкальную радиостанцию. Магнетический, низкий голос диджея развеял скуку ожидания. Машина даже не сдвинулась с места, а передача уже подходила к концу. Играла немного грустная песня о любви.

Под музыку ведущий медленно прочитал заключительные слова: «Сюй Чжимо сказал: "Человек за свою жизнь должен хотя бы раз забыть о себе ради кого-то. Не стремиться к результату, не стремиться к совместному пути, не стремиться к тому, чтобы когда-то обладать, даже не стремиться к тому, чтобы ты любил меня. Лишь стремиться встретить тебя в мои лучшие годы..."»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение