Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

Поскольку внизу было слишком много людей, Сюэ Бу Хуэй не могла возразить вслух и связалась с Наставником Су Хэ мысленно.

— Наставник, вы уверены, что хотите взять меня с пустым свитком? — Ее глаза были полны недоумения, она никак не могла понять, что он задумал.

Су Хэ небрежно кивнул, но, видя ее растерянное лицо, ничего не объяснил.

Поразмыслив, Сюэ Бу Хуэй пришла к единственному возможному объяснению — ее забавное имя.

Вероятно, ее имя позабавило наставника, а настоящему мастеру было все равно, пустой у нее свиток или нет.

Решив так, она продолжила мысленную связь: — Наставник, мое имя, конечно, забавное, но вам стоит подумать трижды, нельзя поступать так поспешно.

Видя, что он не реагирует, она взглянула на толпу внизу и добавила: — Я знаю одного паршив… — Она резко сменила не слишком вежливое слово. — Достаточно хорошего друга по имени Нань Дун.

Стиснув зубы, Сюэ Бу Хуэй, идя против совести, расхвалила его: — Он тоже талантлив, умен, понимает все с полуслова, всемогущ…

Не успела она закончить, как Су Хэ прервал ее. Честно говоря, она была даже благодарна, потому что действительно не могла придумать больше достоинств.

Но ради будущего наставника она должна была признать: учить Нань Дуна было намного лучше, чем ее. Она боялась, что в будущем доведет его до белого каления.

— Только ты, — в его голосе звучала не терпящая возражений властность. Он поднял руку и коснулся ее лба, успешно устанавливая отношения учитель-ученик. Затем взмахом руки развернул ее и холодным голосом объявил: — Сюэ Бу Хуэй, ученица Верховного Бога Су Хэ.

Сказав это, он не стал задерживаться и ушел, взмахнув рукавами.

Все в зале на мгновение замерли. Никто не ожидал, что наставник Су Хэ, ради которого они сегодня пришли, выберет ученика так быстро.

Те, кто не знал подробностей, все еще жалели, что плохо справились с тестом, и тихо всхлипывали со слезами на глазах. Пылкие юноши, полные сил, недовольно били кулаками по стенам.

Верховные Бессмертные на помосте были в курсе, но удивлены еще больше, чем остальные. Пустой свиток! Наставник выбрал пустой свиток?!

Ли Хэ, который только что дрожал от страха быть отправленным на испытание вниз с горы, тоже был потрясен. Счастье пришло так внезапно. Неужели он, будучи слишком неопытным, не разглядел в Сюэ Бу Хуэй корень мудрости?

Сюэ Бу Хуэй почувствовала на себе взгляды со всех сторон и, не выдержав, быстро догнала Наставника Су Хэ. — Наставник, я правда просто слабачка! — взволнованно воскликнула она.

Она шла слишком быстро, а в зале было шумно из-за выбора ученика Су Хэ, поэтому до ушей других донеслось только слово «слабачка».

Те, кто и так был недоволен, разозлились еще больше, подумав, что Сюэ Бу Хуэй назвала их всех кучкой слабаков.

Сама того не ведая, она нажила себе бесчисленное количество врагов.

Сюэ Бу Хуэй последовала за ним из главного зала, но Су Хэ проигнорировал ее, взмахнул рукавом и исчез.

Теплый солнечный свет падал на девушку, шелестели листья на ветру, все было мирно и спокойно.

Она не знала, было ли ей повезло или нет, что Наставник Су Хэ выбрал ее своей ученицей.

Но она была уверена, что для наставника это точно было несчастьем.

Вернувшись в свою комнату, Сюэ Бу Хуэй рухнула на кровать и уставилась в потолок над кроватью.

Ее настроение за день претерпело множество взлетов и падений, и теперь она была в подвешенном состоянии. Секунду назад она боялась, что ее выгонят из школы за пустой свиток, а в следующую секунду Наставник Су Хэ слепо взял ее в ученики.

Думая о туманном будущем, она начала размышлять, что случится раньше: она умрет от мучений у наставника или наставник умрет от злости на нее, бездарную ученицу.

Нань Дун издалека прислал талисман для передачи звука, приказывая ей немедленно открыть дверь и почтительно ожидать его прибытия.

Сюэ Бу Хуэй холодно усмехнулась и проигнорировала его слова. Вскоре раздался громкий стук в дверь, точнее, звук ломящегося в дверь.

Подумав, что если он сломает дверь, то денег на ремонт не даст, она все же встала и пошла открывать. С холодным лицом, держась за дверной косяк, она бросила: — Говори, что хотел, не тяни.

Нань Дун оттолкнул ее и привычно вошел в комнату, усаживаясь. — Я просто пришел посмотреть, как выглядит единственная гениальная ученица Наставника Су Хэ из школы Гао Шу.

Сюэ Бу Хуэй подошла, села рядом с ним, взяла чашку с водой, которую он только что налил, отпила глоток и, подперев голову рукой, серьезно сказала: — Ты разглядел мое лицо, чья красота затмевает природу?

— Хватит, не вызывай у меня тошноту, — он оттолкнул ее голову с презрительным видом.

— Это ты мне тут не противен, — холодно усмехнулась Сюэ Бу Хуэй.

— Ладно, честные люди говорят прямо. Ах ты, лицемерка, как ты посмела сегодня обманывать меня, говоря, что тебе конец? — Нань Дун притянул ее голову к себе, прижал и злобно прошипел. — Еще и говорила, что тоже смогла написать только имя?

— Подросла, Сюэ Бу Хуэй, — протянул он.

Ей было больно от его хватки. Она подняла руку и сильно ударила его по руке. — От… отпусти… ты, паршивец…

Нань Дун немного выпустил пар и с улыбкой ослабил хватку. — Начинай свои объяснения.

Как только Сюэ Бу Хуэй освободилась, она сильно ударила его локтем в живот. Увидев, как он скорчился от боли, она почувствовала, что отомщена, и звонко сказала: — Твой папочка я разве такой человек?

Он, превозмогая боль, выпрямился, стиснув зубы. Не зря они с детства дрались — «хорошая подруга», бьет без всякой жалости.

— Так что? Как ты подкупила Наставника Су Хэ? Написала ему жалостливое сочинение на свитке?

Она взмахнула рукой, применяя заклинание, чтобы плотно закрыть дверь, и поманила его пальцем, показывая подойти поближе.

Нань Дун с подозрением наклонился к ней. Сюэ Бу Хуэй, не особо опасаясь друга детства, понизила голос и прошептала ему на ухо: — Я сдала пустой свиток.

Не заметив, как его ухо покраснело от ее теплого дыхания, он недоверчиво посмотрел на красивое лицо перед ним. Спустя мгновение он открыл рот и вздохнул: — Ты действительно крутая.

Слегка склонив голову и подумав секунду, он добавил: — Наставник Су Хэ еще круче.

Сказав это, он взглянул на Сюэ Бу Хуэй и с сожалением покачал головой, от всего сердца сочувствуя Наставнику Су Хэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение