Глава 10. Мгновение ужаса

Солнце клонилось к западу, и посетители парка развлечений постепенно расходились, оставляя после себя тишину.

Вдоволь накатавшись на аттракционах, я собиралась пойти с Су Чэнем перекусить за его счет. Я уже составила список блюд и ждала, когда он достанет свой кошелек.

— Алло, — вдруг зазвонил телефон Су Чэня. Через мгновение его лицо стало серьезным и напряженным. Он так сильно сжал телефон, что, казалось, вот-вот сломает его. Мне стало жаль бедный аппарат.

— Назовите адрес. Я сейчас буду, — наконец произнес он и повесил трубку. Телефон, освобожденный из его хватки, упал на сиденье. Су Чэнь был мрачнее тучи.

Я услышала лишь обрывок разговора — имя «Лиза». Больше ничего разобрать не удалось.

— Лу-Лу, мне нужно срочно кое-куда съездить. Не смогу тебя подвезти. Будь осторожна, — сказал он, повернувшись ко мне. В его глазах читалась тревога.

— Хорошо, — ответила я и вышла из машины.

Я стояла на обочине и смотрела, как белый Шевроле Су Чэня умчался вдаль. Меня охватило смутное беспокойство.

До моей квартиры было недалеко, и я решила прогуляться пешком. Давно я не бродила по улицам. Вечерний город, окутанный закатным сиянием, выглядел таким уютным и безмятежным.

Я шла не спеша, наслаждаясь прогулкой, когда кто-то, идущий мне навстречу, резко толкнул меня в плечо и прошел мимо. Я рассердилась и хотела было высказать этому человеку все, что о нем думаю, но заметила, что с него что-то упало. Приглядевшись, я поняла, что это фотография. На ней был мой приемный отец, пропавший без вести.

Сердце екнуло. Не раздумывая ни секунды, я бросилась вдогонку за незнакомцем.

Он, казалось, почувствовал погоню и ускорил шаг. Я, давно не занимавшаяся спортом, никак не могла его догнать.

В другой день я бы, наверное, махнула рукой. Но эта фотография… Я не могла ее просто так оставить.

Незнакомец словно играл со мной в догонялки: я ускорялась — он тоже, я замедляла шаг — и он шел медленнее. Наконец, у входа в какой-то безлюдный переулок он остановился и обернулся. Я, запыхавшаяся, хотела спросить его о фотографии, но, увидев странную ухмылку на его лице, почувствовала, как в голове зашумело. Перед глазами все поплыло, фигура мужчины расплылась, и я потеряла сознание.

Перед тем как отключиться, я почувствовала резкий запах крови.

Еще не открыв глаза, я почувствовала жуткую головную боль. Ноздри щипал запах дезинфицирующего средства и едва уловимый металлический аромат крови.

Собрав все силы, я открыла глаза. Вокруг была стерильная белизна: белые стены, белый потолок, белая простыня, укрывавшая меня.

— Лу-Лу, как ты? — раздался знакомый голос. Я еще не успела сообразить, откуда он доносится, как рядом появился Су Чэнь. Усталое лицо и темные круги под глазами говорили о том, что он не спал всю ночь.

Я хотела сказать: «Я в порядке», — но горло словно сдавило, и я не смогла произнести ни звука. Я видела только, как шевелятся мои губы.

Кроме глаз, которые беспомощно вращались, я не могла пошевелить ничем. Это жутко раздражало, но я ничего не могла с этим поделать.

Су Чэнь со смешанным чувством досады и беспокойства хлопнул себя по лбу, словно только что что-то вспомнив. — Чуть не забыл, ты же пока говорить не можешь, — сказал он и снова сел, погрузившись в мрачные мысли.

Я неотрывно смотрела на него, мечтая, чтобы мои глаза могли говорить. Мне было так стыдно за свою беспомощность.

Казалось, он понял, что я хочу сказать, и сам начал рассказывать. Его обычно низкий голос сейчас был хриплым, словно он плакал.

— Вчера мне позвонили с таксофона. Сказали, что Лиза у них, и потребовали выкуп. Велели прийти одному, — с досадой и усталостью в голосе сказал он.

— Голос был незнакомый, и я сначала не поверил. Но потом я услышал голос Лизы, — он замолчал, и голос его дрогнул.

— Я приехал на место, но там никого не было. Лизы тоже, — Су Чэнь стиснул зубы, кулаки его сжались так сильно, что на тыльной стороне ладоней вздулись вены, похожие на маленьких зеленых червячков.

— Я звонил тебе, но ты не отвечала. Звонил очень долго. В конце концов, трубку взял кто-то другой, и потом… — он медленно поднял голову, глаза его покраснели.

— Я приехал, а ты лежала в реанимации.

— Ты пролежала там сутки.

— Лу-Лу, я думал, что потеряю тебя, — он замолчал и посмотрел на меня с печалью в глазах.

Каждый раз, когда дело касалось меня, он становился таким уязвимым.

— Слава богу, ты очнулась, — он улыбнулся, но в голосе его слышались слезы.

Глядя на него, я почувствовала, как сжимается сердце. Я не знала, как ответить на его чувства.

— Су Чэнь, может быть, я смогу полюбить тебя, — подумала я. Даже самое черствое сердце не могло остаться равнодушным к его горю. Я твердо решила дать ему шанс и посмотрела на него многозначительно.

Но он не понял. Он решил, что мне стало плохо, и поспешил позвать врача.

Я беспомощно закатила глаза.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Мгновение ужаса

Настройки


Сообщение