Глава 6. Знаешь ли ты?

— Я могу о себе позаботиться, — Если разобраться, Су Чэнь всегда был очень добр ко мне. Учитывая мою нынешнюю беспорядочную жизнь, было бы неплохо, если бы обо мне кто-то позаботился. И всё же я отказалась. Не потому, что он плохой, а потому, что я, кажется, привыкла быть одна. Внезапное вторжение кого-то в мою жизнь пугает меня. Даже если это Су Чэнь, я всё равно чувствую себя неловко.

На его лице, полном ожидания, постепенно угас свет, как у ребёнка, потерявшего расположение, который вот-вот расплачется.

— Лулу, несмотря ни на что, я больше тебя не оставлю, — Он снова воспрянул духом, в его голосе звучала решимость, словно он был готов умереть. Мне стало немного смешно. В этот момент Су Чэнь был похож на ребёнка, который не может получить конфету. Несмотря на это, я всё равно была тронута.

— Су Чэнь, ты стал ещё упрямее, чем раньше, — В конце концов, я всё же рассмеялась. Но не потому, что мне было смешно, а чтобы скрыть своё замешательство.

— В этом ты не изменилась, такая же озорная, как и раньше, — Он протянул руку и слегка коснулся кончика моего носа. Очень нежно и очень интимно.

— Кем ты сейчас работаешь? Выглядишь довольно прилично, — Даже самые мягкие слова, сказанные мной, кажется, имеют шипы, мягкие и твёрдые.

— Никакого уважения к старшим, всё такая же острая на язык. Я сейчас работаю редактором в журнале. А ты? — Он отхлебнул кофе и слегка повернул голову к окну. Эта сцена показалась мне до боли знакомой.

— Я? Ну, можно сказать, что я пишу романы. Просто стучу по клавишам, — Я безразлично пожала плечами, не придавая этому значения.

— Отлично! Я могу стать твоим ответственным редактором! — Су Чэнь, который всё время был в проигрышном положении, внезапно ухватился за спасительную соломинку, намереваясь одним махом добиться победы.

— У меня есть ответственный редактор, — Я всё же не удержалась и сказала правду. Наносить ему удары – тоже своего рода удовольствие.

— Какое издательство? Может, я смогу туда перейти, — Он снова повёл себя как ребёнок, выражение его лица было немного самодовольным, он сиял от радости.

— Мой ответственный редактор… Можешь сначала с ним договориться, а потом уже искать меня, — Я передала Су Чэню визитку, которую мне вручил тот мужчина. Сама я её не рассматривала.

— Фан Юньшэн! Это же Фан Юньшэн! — Казалось, визитка была первоклассной взрывчаткой, которая взорвала Су Чэня вдребезги.

— Не знаю, тот ли это человек, о котором ты говоришь. Я его впервые вижу, — По сравнению с его бурной реакцией, я казалась слишком спокойной.

— Какие у тебя планы на вечер? Я бы предпочла поспать, — Я демонстративно зевнула. Он на время убрал визитку и погрузился в раздумья.

— Я так спешил к тебе, что ничего не планировал, — Его красивые брови сошлись на переносице, напоминая двух дерущихся червяков.

Неужели ты хочешь пойти со мной в квартиру? – подумала я и искоса взглянула на человека напротив.

— Может, ты возьмёшь меня к себе? — Он сказал это с глуповатой улыбкой. Я не могла понять, говорит он правду или нет, и не знала, что ответить. Выдавив из себя: — Как ты можешь быть таким бесстыдным? — и закатив глаза.

— Ха-ха-ха, смотри, как я тебя напугал, — Только тогда я поняла, что он просто дразнит меня. Я посмотрела на кофе, стоящий передо мной, и захотела вылить его прямо на его белоснежную рубашку. Но, подумав, решила, что это будет слишком, и промолчала, позволив ему смеяться вдоволь. Через некоторое время ему это надоело.

— Я действительно устала. Мне нужно вернуться и поспать, — Он встал, расплатился и проводил меня до квартиры.

Поднимаясь по лестнице, он стоял внизу и сказал: — Лулу, у тебя есть я. — Я обернулась и увидела его серьёзное лицо. Я подумала, что, возможно, мне суждено его подвести.

Поэтому я ничего ему не ответила, только взглянула на него и повернулась, чтобы подняться наверх.

Я знала, что он стоял там очень долго. Я также знала, что он смотрел, как я поднимаюсь, пока не скрылась из виду. Я всё знала. Но он мне не нравился. Каким бы хорошим он ни был, он мне не нравился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Знаешь ли ты?

Настройки


Сообщение