Глава 5. Увольнение

В VIP-палате Первой народной больницы города Цинхэ находилась Дин Цзявэй, дочь мэра.

Очаровательная и статная, она была одета в деловой костюм, черные чулки и туфли на высоких каблуках.

В этот момент она с благодарностью жала руку директору Ма.

— Огромное вам спасибо, директор Ма! — сказала она. — Как мой отец вдруг потерял сознание?

Директор Ма и его ассистент на самом деле ничего не делали в палате интенсивной терапии.

Он догадывался о причине, но не собирался ее раскрывать. С мэром в качестве покровителя его будущее было безоблачным.

Еще до выхода из реанимации он договорился с ассистентом о версии произошедшего.

— У мэра Дина случился острый эпилептический припадок, — объяснил он. — Это не наследственное, скорее похоже на реакцию на непривычные условия, как расстройство желудка или головная боль. Главное, что мы вовремя оказали помощь и не упустили драгоценное время.

Мэр Дин, словно прозрев, посмотрел на Ма Чжисина с благодарностью и восхищением.

— Директор Ма, в следующем месяце в городе состоится Международная конференция по медицине, — сообщил он. — Приедут лучшие врачи со всей страны, а также специалисты из корейского Красного Креста. Они объявили, что выдающиеся врачи на конференции получат приглашение присоединиться к экспертной группе корейского Красного Креста. Я хочу, чтобы вы возглавили команду молодых специалистов нашей больницы и представили город Цинхэ на этом мероприятии. Уверен, с вашими выдающимися медицинскими навыками вы обязательно добьетесь для нашего города этой чести.

Ма Чжисин был вне себя от радости.

Он давно знал об этой конференции, но от города Цинхэ выделялось только одно место, за которое боролись шесть больниц.

Ма Чжисин еще раз поздравил себя с правильным решением.

Узнав, что ему помогли не только директор Ма, но и Яо Цзякан, мэр Дин был очень любезен и с ним.

После того, как все навестили мэра Дина, которому требовался отдых, они попрощались и ушли.

Выходя из больницы, Яо Цзякан увидел директора Чжана и его сына, которые подобострастно ждали его.

— Директор Чжан из Шестой школы, верно? — обратился к нему Яо Цзякан. — Сегодня, благодаря вашему свидетельству, мы избежали обмана со стороны Чжоу Чаншэна и того шарлатана. Я не забуду вашу заслугу. Продолжайте в том же духе, у вас большое будущее.

— Спасибо, начальник Яо! — ответили директор Чжан и его сын, низко кланяясь. — Счастливого пути!

Они самодовольно рассмеялись, уперев руки в бока.

— Сын, мы разбогатеем! — воскликнул директор Чжан. — С поддержкой начальника Яо этот Чжоу Чаншэн нам не страшен. Теперь не только твоя работа будет устроена, но и моя карьера пойдет в гору.

В тот день в отеле Чжоу Чаншэн получил звонок от соседа, который сообщил, что его мать вышла из дома, забыв ключи, и не может попасть внутрь.

Устроив свою мать, он увидел, что секретарь принес ему уведомление.

Организационный комитет управления образования принял решение отстранить его от должности для проведения проверки. До ее завершения ему запрещалось выезжать за границу и покидать город Цинхэ.

Два дня спустя, около девяти утра, Не Бэй мыл полы дома, когда увидел Чу Юнь, которая вошла, бледная как полотно.

— Разве у тебя сегодня утром не тест по английскому? — удивленно спросил Не Бэй. — Почему ты вернулась? Что-то забыла? Позвони мне, я тебе принесу, чтобы ты не бегала туда-сюда.

Чу Юнь холодно посмотрела на него, ее лицо стало еще бледнее. Она прошла в свою комнату и заперла дверь.

Из комнаты доносились приглушенные рыдания.

Мать Чу как раз вернулась с рынка и, увидев это, тут же схватила Не Бэя за ухо. — Признавайся, ты обидел мою дочь?!

— Больно! Мама, отпусти! — закричал Не Бэй. — Я не знаю, что случилось!

— Вы вдвоем дома, Юнь плачет. Если не ты, то кто?

Дверь внезапно открылась, и Чу Юнь, с покрасневшими глазами, сказала: — Мама, это не он. Можно мне побыть одной?

Мать Чу поспешила за ней в комнату. Через несколько минут Не Бэй услышал ее пронзительный, полный гнева голос: — Что? Тебя не только лишили звания заслуженного учителя, но и уволили? За что? Ты такая замечательная, как они могли тебя уволить? В чем причина?

Не Бэй не знал, что ответила Чу Юнь, но увидел, как теща вылетела из комнаты, указывая на него дрожащим пальцем.

— Ты, ничтожество! — закричала она. — Целыми днями бездельничаешь, не работаешь, живешь за чужой счет, да еще и врать научился, притворяешься врачом, обманываешь людей! Доволен теперь? Мою дочь уволили, и вся наша семья может пострадать из-за тебя, ходячее несчастье! Ты появляешься — жди беды. Таким, как ты, дышать вредно, а умереть — землю занимать. Бесполезный ты человек!

В этот момент Не Бэю позвонил Чжоу Чаншэн.

— Этот Ма Чжисин просто бессовестный! — возмущенно начал он. — Вы, Не Бэй, спасли мэра Дина, а он присвоил себе все лавры спасителя. Я слышал, что Чу Юнь уволили. Простите, Не Бэй, это я вас подставил. Меня тоже отстранили от должности.

Расстроенный Чжоу Чаншэн коротко попрощался и повесил трубку.

Видя, как расстроена Чу Юнь, Не Бэй попытался ее утешить: — Чу Юнь, не волнуйся, это временно. Через три дня, максимум, ты вернешься в школу.

Не дав Чу Юнь ответить, мать Чу снова набросилась на него: — Ты гарантируешь? Что толку с твоих гарантий? Ты кто такой вообще? Если бы старик не настоял, мы бы никогда не согласились пустить тебя, это проклятье, в нашу семью. Бедная моя дочь, такая красивая и способная, а теперь страдает из-за такого ничтожества, как ты!

Днем, вернувшись из города, отец Чу узнал о случившемся и пришел в отчаяние.

Он был всего лишь младшим клерком в городском совете, писал речи и выполнял мелкие поручения, не имея никакой реальной власти.

Мать Чу кипела от злости, глядя на невозмутимое спокойствие Не Бэя.

Когда Чу Юнь вышла пообедать, Не Бэй подошел к ней. — Чу Юнь, правда, я не врал, — сказал он. — Пожалуйста, поверь мне.

Чу Юнь молча посмотрела на него, не сказав ни да, ни нет. Ее голос после слез был слегка хриплым. — Пойдем обедать, — тихо произнесла она.

— Целыми днями сидишь дома, — съязвила мать Чу. — Ничему путному не научился, зато врать и хвастаться — мастер. Не хочешь спокойно поесть — убирайся с глаз долой!

— Тише, пожалуйста, я новости не слышу, — робко возразил отец Чу.

— Вечно ты свои новости смотришь, — огрызнулась мать Чу. — Какая от них польза? Лучше бы подумал, как дочери работу найти.

— Ой, смотрите, в новостях говорят, что новый мэр Дин потерял сознание во время посещения Первой городской больницы…

— Ну и что? Какое нам до этого дело? — раздраженно сказала мать Чу, выключая телевизор.

Не Бэй уверенно посмотрел на Чу Юнь. — Похоже, и трех дней не понадобится. Завтра ты вернешься в школу.

Мать Чу со злостью ударила по столу и, указывая на дверь, закричала: — Ты, бездельник! Совсем обнаглел, еще и споришь со мной! Не думай, что из-за того кулона я не могу тебя выгнать!

Не прошло и часа, как кто-то постучал в дверь.

Это был Чжоу Чаншэн.

Услышав шум, из комнаты вышла мать Чу.

— Не Бэй, вы видели новости? — взволнованно, но с надеждой в голосе спросил Чжоу Чаншэн. — Мэр Дин снова потерял сознание. Мой друг в Первой городской сказал, что врачи ничего не могут сделать. Я думаю, это наш шанс. Пойдемте со мной!

Возможность все исправить была так близка, он не мог ее упустить.

Глаза матери Чу загорелись, и она подтолкнула Не Бэя. — Чего ждешь? Иди скорее с начальником Чжоу!

Если Не Бэй сможет вылечить мэра Дина, то работа дочери будет спасена.

Не Бэй спокойно сидел на диване, с улыбкой держа в руках чашку чая. — В газетах пишут, что мэра вылечил директор Ма. Пусть он его и дальше лечит.

Как ни уговаривал Чжоу Чаншэн, Не Бэй оставался неподвижен.

В конце концов, Чжоу Чаншэн ушел, разочарованный и подавленный.

Как только за ним закрылась дверь, мать Чу вскочила. — Ты, идиот! — закричала она. — У тебя что, мозги отшибло? Такой шанс упустил! Другие бы на твоем месте ухватились за него обеими руками, а ты отказался! Я тебе говорю, если Юнь завтра не вернется в школу, я тебе устрою!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Увольнение

Настройки


Сообщение