Глава 20. Ночной звонок от Дин Цзявэй (2)

Не Бэй был полностью погружен в процесс иглоукалывания и оставался невозмутимым, словно древний колодец. Даже если бы Дин Цзявэй была раздета, он бы, вероятно, этого не заметил.

Сама же Дин Цзявэй, напротив, вся раскраснелась и слегка дрожала.

Ведь такую интимную зону не видел даже врач-мужчина.

Чжан Сюмей, идя в туалет, заметила, что дверь в комнату дочери открыта, а внутри только Чу Юнь.

— Где Не Бэй?

— Госпожа Дин попросила его о помощи. Он уехал в компанию.

— А почему ты не поехала с ним?

— У них деловой разговор, — ответила Чу Юнь. — Что мне там делать? Я же не разбираюсь в рецептах.

— Я, Чжан Сюмей, всегда была умной женщиной, — воскликнула мать. — И как я могла родить такую дурочку? Нет, я должна немедленно вернуть его!

Чжан Сюмей попыталась позвонить Не Бэю, но обнаружила, что он оставил телефон дома.

Не в силах усидеть на месте, она сказала: — Юнь, переодевайся, мы едем за ним.

Чжан Сюмей привезла дочь к зданию «Северная Вэй Фарма».

— У меня срочное дело, я должна немедленно увидеть вашего президента Дин, — обратилась она к секретарю. — Я жена Чу Цинхуа, акционера компании.

— Президент Дин сейчас занята, — ответила секретарь. — Она встречается со своим молодым человеком. Вам лучше прийти завтра.

Услышав слова «молодой человек» и «встречаются», Чжан Сюмей взорвалась.

— Какой молодой человек? Она же договаривалась с Не Бэем!

— Да, с господином Не Бэем.

Чжан Сюмей в ярости бросилась к двери кабинета и, распахнув её, закричала: — Не Бэй, неблагодарный мерзавец! Если бы не я, ты бы с голоду помер! А теперь, чуть поднялся, и уже заводишь интрижки! Я была слепа, когда приютила тебя!

Положение Не Бэя и Дин Цзявэй в кабинете действительно выглядело двусмысленно.

— А ты, лиса! — набросилась Чжан Сюмей на Дин Цзявэй. — Я считала тебя хорошим человеком, а ты охмуряешь моего зятя!

В этот момент вошла Чу Юнь, держа в руках пакет с едой. — Мама, ты все не так поняла.

Не Бэй осторожно уложил Дин Цзявэй на диван. На её животе дрожала тонкая бамбуковая игла.

— Госпожа Дин, простите, — смущённо пробормотала Чжан Сюмей. — Я… я не нарочно.

— Ничего страшного, я понимаю, — ответила Дин Цзявэй с неловкой улыбкой.

Закончив с иглоукалыванием, Не Бэй подошёл к жене.

— М-м, как вкусно пахнет! — сказал он. — Это мне жареные пельмени?

— Да, — ответила Чу Юнь, протягивая ему палочки. — Я подумала, ты вечером мало ел, наверняка проголодался.

Не Бэй взял пельмень и поднёс его к губам жены. — Попробуй, с какой они начинкой.

Чу Юнь откусила кусочек и нахмурилась. — Кажется, я купила не те. С луком и яйцом, которые ты не любишь.

Не Бэй быстро съел пельмень. — Если это купила моя жена, мне нравится любая начинка.

— Не говори так, люди засмеют, — сказала Чу Юнь.

Не Бэй дал ей ещё один пельмень. — Я говорю о своей жене. Имею право! А кто засмеёт, получит по физиономии!

Видя, как нежно общаются зять и дочь, Чжан Сюмей успокоилась.

Когда духовная энергия, заключённая в иглах, иссякла, лечение закончилось.

Дин Цзявэй, казалось, заснула.

Не Бэй попросил секретаря позаботиться о ней и, вместе с женой и тёщей, отправился домой.

Эта ночь обещала быть бессонной.

Не Бэй только успел расстелить постель на полу, как зазвонил стационарный телефон.

Чжан Сюмей, ворча, взяла трубку, но тут же её лицо изменилось. — Не Бэй, вставай! Тебя мэр Дин вызывает!

— Господин Не, это Дин Шицзе, — раздался в трубке голос мэра. — Мне нужна ваша помощь. Пожалуйста, приезжайте скорее. Мои охранники уже ждут вас внизу. Подробности расскажу при встрече.

Через полчаса Не Бэй прибыл в медпункт деревни Чжуюань.

Мэр Дин лично встретил его и, объяснив, что прибыл инкогнито, попросил называть его «господин Дин».

Взглянув на пациента, Не Бэй нахмурился. — Пятицветная змея?

Пятицветные змеи требовали особых условий содержания и выращивались искусственно, за большие деньги. Даже детёныш стоил целое состояние, а взрослая особь, способная вырабатывать яд, — десятки тысяч. Откуда такая змея в захолустной деревне?

— Я знал, что вы сможете помочь, — сказал мэр Дин. — Пожалуйста, спасите его. Он пострадал, защищая меня.

В медпункт вошёл Чжун Чжицян, староста деревни Чжуюань. — Господин Дин, не слушайте его, — сказал он с презрением. — Откуда он вообще взялся? Такой молодой, что он может понимать? Какие пятицветные змеи? Это явно укус бамбуковой гадюки. Я уже послал за сывороткой в городскую больницу. Она скоро будет здесь.

За Чжун Чжицяном стоял смуглый старик — босоногий доктор по имени Ху Лай.

Осмотрев охранника, он сказал: — Да, это бамбуковая гадюка. В прошлом году в нашей деревне тоже был случай укуса. Симптомы те же.

Снаружи послышался визг тормозов. — Сыворотка приехала! — радостно воскликнул Чжун Чжицян. — Посторонним просьба не мешать! Нельзя терять ни минуты!

В его глазах Не Бэй был именно посторонним.

Ху Лай взял сыворотку и уже собирался сделать укол, но Не Бэй молниеносно остановил его. — Если вы сделаете этот укол, он тут же умрёт.

Чжун Чжицян рассердился. Мэр Дин обещал щедро наградить того, кто спасёт охранника. Он не мог позволить, чтобы кто-то перехватил эту возможность.

— Ты кто такой вообще? — закричал он на Не Бэя. — Какое ты имеешь право вмешиваться? Если он умрёт, ты сможешь взять на себя ответственность?

Мэр Дин поспешил представить Не Бэя. Чжун Чжицян смерил его презрительным взглядом.

— Господин Дин, сейчас развелось много мошенников, — сказал он. — Они мастера вешать лапшу на уши. Не дайте себя обмануть. Раз уж вы привезли пострадавшего в наш медпункт, я несу за него ответственность. Я не позволю какому-то шарлатану порочить репутацию нашей деревни.

Мэр Дин, весь в поту, посмотрел на Не Бэя. — Может, все-таки попробовать ввести сыворотку?

— Если хотите, чтобы он выжил, делать этого нельзя, — серьёзно ответил Не Бэй. — Пятицветная змея — это искусственно выведенный вид. Её яд — это смесь ядов пяти змей: гремучей змеи, ленточного крайта, бамбуковой гадюки, цепочной гадюки и королевской кобры. Это очень редкий и дорогой яд. Чтобы его нейтрализовать, нужно использовать противоядие ко всем пяти компонентам. Если ввести сыворотку только от одного вида яда, это ускорит смерть.

Слова Не Бэя ошеломили мэра Дина. Искусственно выведенный вид? Значит, это не несчастный случай, а спланированное покушение? Если бы охранник не оттолкнул его, сейчас на месте пострадавшего лежал бы он сам.

— Господин Дин, состояние больного критическое, — сказал Чжун Чжицян. — Нужно немедленно ввести сыворотку. Иначе, если что-то случится, наша деревня не возьмёт на себя ответственность. Принимайте решение!

Мэр Дин с тревогой посмотрел на Не Бэя. — Каковы ваши шансы на успех?

— Сейчас я могу лишь замедлить распространение яда с помощью иглоукалывания, — ответил Не Бэй. — Если в течение трёх дней я найду необходимые ингредиенты, он будет жить. В противном случае…

— Молодой человек, не болтайте ерундой, — вмешался Ху Лай. — Это дело жизни и смерти! Я с детства ловлю змей и делаю из них настойки. Я не мог ошибиться. Это укус бамбуковой гадюки.

— Господин Дин, пожалуйста, примите решение, — настаивал Чжун Чжицян.

Второй охранник, с покрасневшими глазами, сказал: — Господин мэр, я тоже видел укусы бамбуковой гадюки. Рана моего товарища выглядит точно так же. Думаю, этот старик опытный, он не мог ошибиться. Нужно ввести сыворотку. Спасение человека важнее.

Не Бэй спокойно сложил руки за спиной. — Если вы поверите мне, он проживёт ещё, по крайней мере, три дня. Если поверите им и введёте сыворотку, он умрёт в течение трёх минут.

Чжун Чжицян вскочил в ярости. — Щенок, что ты тут задумал? Хватит сеять панику! Выведите его отсюда! Это медпункт, а не место для бродячих собак!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Ночной звонок от Дин Цзявэй (2)

Настройки


Сообщение