Глава 13. В моем сердце только ты

В машине Не Бэй убрал бамбуковые иглы и услышал тихий стон Дин Цзявэй, которая приходила в себя.

Дин Цзявэй, хлопая ресницами, как бабочка крыльями, немного растерянно посмотрела на красивое лицо Не Бэя: — Что со мной случилось?

Не Бэй убрал иглы, вышел из машины и спокойно сказал: — В будущем не работайте так усердно. Здоровье — прежде всего.

Дин Цзявэй бросила на него очаровательный взгляд и хрипло, с притягательным магнетизмом в голосе, спросила: — Ты беспокоишься обо мне?

Не Бэй закрыл её дверь, поднял папку с документами: — Вам лучше вернуться и отдохнуть. Я тоже довольно долго отсутствовал. До свидания!

Дин Цзявэй не сводила с него завороженного взгляда, пока он не скрылся из виду. Затем она вздохнула и уехала.

Как только Не Бэй вошёл в дом, тёща тут же начала расспрашивать: — Ты обидел Юнь? Я только что спускалась вниз, чтобы найти тебя, она вернулась одна и выглядела очень расстроенной.

Плохо дело!

Не Бэй поспешно положил документы и постучал в дверь Чу Юнь.

— Юнь, выслушай мои объяснения…

— Я не хочу разговаривать с обманщиком. Уходи!

Не Бэй быстро объяснил: — Ты правда неправильно поняла. Я немного помог госпоже Дин, и в благодарность она приобрела компанию «Чу» и предложила вашему отцу должность консультанта в их корпорации «Северная Вэй фарма». Так у него будет больше уверенности, когда он вернётся в семью Чу, и ему не придётся беспокоиться о том, что старейшины будут смотреть на него свысока или манипулировать им. Госпожа Дин только что лично привезла документы о покупке.

Услышав слова зятя, Чжан Сюмей тут же взволнованно спросила: — Правда? Почему же ты не пригласил госпожу Дин подняться? Она ведь так нам помогла. Кстати, где документы? Дай мне посмотреть!

Не Бэй поспешно передал папку с документами тестю и тёще.

— Было уже поздно, и у неё были дела, поэтому она не стала подниматься, — объяснил Не Бэй тёще, одновременно поглядывая на дверь Чу Юнь.

Чу Юнь недовольно открыла дверь, и Не Бэй тут же вошёл.

Чу Юнь, стоя к нему спиной, сердито сказала: — Ты можешь обмануть моих родителей, но не меня. Я всё видела, как вы обнимались в машине. Раз уж вы любите друг друга, я не буду вам мешать. Завтра же пойдём в ЗАГС и разведёмся.

— Юнь, в этой жизни, кроме тебя, я не женюсь ни на одной женщине. В моём сердце только ты. Я помог Дин Цзявэй сесть в машину, потому что она потеряла сознание. Она так помогла нашей семье, как я мог оставить её лежать на дороге? Ты бы тоже не полюбила такого бессердечного человека, как я, верно?

Чу Юнь фыркнула: — Мужские слова — что дым.

Не Бэй заволновался: — У меня действительно нет к ней никаких чувств. В моих глазах, кроме тебя, все женщины ничем не отличаются от мужчин.

— Пф! — Чу Юнь рассмеялась от его слов, с лёгким кокетством в голосе. — Не говори глупостей. Госпожа Дин — настоящая красавица, с такой фигурой, да ещё и дочь мэра. Она в тысячу раз лучше меня, простой учительницы. Не поверю, что ты к ней равнодушен. Верить мужским словам — всё равно что верить, что свиньи летают.

— Помню, как Цзя Баоюй говорил что-то вроде: «Пусть будет три тысячи кувшинов с прекрасной водой, я хочу выпить только из твоего». Другая вода может быть слаще, но я не хочу её пить, — нарочито неуклюже сказал Не Бэй.

Чу Юнь чуть не задохнулась от смеха и, не выдержав, повернулась и кокетливо посмотрела на него.

— Необразованность — это страшно. Вот до чего доводит отсутствие тяги к знаниям! Оригинал звучит так: «Пусть будет три тысячи потоков, я возьму лишь один глоток». Баоюй использовал эту аллегорию, чтобы ответить на вопрос Дайюй, имея в виду, что достоинства и недостатки Баочай его не волнуют. В мире много красивых женщин, но в его сердце только одна. Зачем ты всё переиначил?

Не Бэй тут же начал льстить: — Юнь, ты такая умная! Да-да-да, именно это я и имел в виду. Меня волнует только твоё благополучие, а остальные меня не интересуют.

За дверью Чу Цинхуа и Чжан Сюмей, прижавшись ухом к двери, наконец-то услышали смех дочери и, успокоившись, вернулись в гостиную.

— У него всё же есть совесть, — тихо сказала Чжан Сюмей. — Не зазнался, связавшись с дочерью мэра. А то я бы ему этого не простила.

— Жена права. Ради счастья дочери нам стоит относиться к нему получше.

Глаза Чжан Сюмей забегали. Она кивнула: — Раз уж Юнь больше не против него, думаю, тянуть не стоит. Пусть спят в одной комнате. Так мы скорее внуков дождёмся.

Чу Цинхуа радостно кивнул: — Хорошая идея! Но как это сделать? Они ведь так долго спали раздельно. Не будет ли это выглядеть слишком нарочито без веской причины?

Снова позвонили из семьи Чу. Чтобы продемонстрировать своё искреннее раскаяние, старейшина Чу Хэсун отправил Чу Цинюня, Чу Цинлэя и Чжоу У забрать Чу Цинхуа на приветственный банкет в пятницу.

Старейшины были внимательны и учли расписание занятий Чу Юнь в школе.

Чжан Сюмей хлопнула в ладоши и рассмеялась: — Вот и решение нашей проблемы!

Семья Чу Цинхуа сначала отправилась в дом старейшины Чу Хэсуна.

Чу Хэсун со всей своей семьёй торжественно встретил их.

Посторонние не знали, что брак Чу Юнь и Не Бэя был фиктивным, поэтому, когда дело дошло до размещения, их, естественно, поселили в одну комнату.

Чу Юнь чувствовала себя неловко, но не могла сказать правду. Перед тем как лечь спать, она грозно предупредила Не Бэя:

— Ты будешь спать на полу в углу! Не смей приближаться к моей кровати, иначе пеняй на себя!

Не Бэй спокойно посмотрел на неё: — Не волнуйся, у меня достаточно самоконтроля. Без твоего согласия я не прикоснусь к тебе.

Не Бэй быстро погрузился в медитацию.

Чу Юнь, слыша его ровное дыхание, почему-то не могла заснуть.

Она нарочно скинула одеяло на пол, приподняла ночную рубашку, обнажив длинные стройные ноги, и нежным голосом позвала Не Бэя: — Моё одеяло упало на пол. Подними, пожалуйста.

Чу Юнь позвала его несколько раз, прежде чем Не Бэй открыл глаза, подошёл, не глядя на неё, поднял одеяло и снова укрыл её.

— Уже поздно, спи.

Услышав снова его ровное дыхание, Чу Юнь убедилась в одном:

С Не Бэем что-то не так.

Любой нормальный мужчина отреагировал бы на такое.

А Не Бэй остался совершенно равнодушен.

В детстве она была свидетельницей запутанных любовных треугольников в семье Чу, и, повзрослев, потеряла всякую надежду на любовь и не верила в вечную и взаимную привязанность.

Она решила, что лучше не начинать отношения, чтобы не переживать расставание, и поэтому давно стала убеждённой сторонницей безбрачия.

Однако, приняв предсмертную просьбу дедушки, она часто чувствовала себя виноватой перед Не Бэем, особенно после того, как он добился успеха. Несколько раз она пыталась использовать Дин Цзявэй как предлог, чтобы Не Бэй сам ушёл, но он упрямо отказывался.

Теперь она подозревала, что Не Бэй не настоящий мужчина.

Чу Юнь почувствовала, как напряжение спадает.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. В моем сердце только ты

Настройки


Сообщение