Он следит за дисциплиной

— В любом случае, на тренировочную площадку наставника Бай Синчжи я попасть не могу, у меня всего лишь третья ступень, — сказал Бу Чжун. — Тогда ради господина Бая Император Цянь построил новую тренировочную площадку, а теперь ради этого наставника — еще одну.

— И к тому же, Лу Фан действительно собирается ходить на тренировочную площадку совершенствоваться! — взволнованно воскликнул Чэнь И. — Без него на площадке так скучно.

— По-моему, то, что Лу Фан идет на тренировочную площадку, — это одно, а то, что он будет там совершенствоваться, — совсем другое, — Бу Чжун словно прозрел в самую суть.

В первый день, когда Янь Хуай пришел на тренировочную площадку, на ней собралось более сорока учеников.

Услышав, что принц Лу Фан поступил на эту площадку, записалось особенно много народу. Сейчас они, вытягивая шеи и глядя на принца Лу Фана, стоявшего в самом центре первого ряда, не могли удержаться от перешептываний.

При первом посещении тренировочной площадки, до того как наставник расставит всех по местам, ученики сами выбирали, где стоять.

Лу Фан, всегда пренебрегавший совершенствованием, неожиданно встал в центре первого ряда.

Чэнь И и Бу Чжун стояли по обе стороны от него, оба очень взволнованные.

Многие пришли посмотреть на Лу Фана, желая с ним подружиться. Те, кто не мог попасть на площадку Бай Синчжи и не пользовался особым вниманием на больших площадках, решили попробовать этого нового наставника…

Стыдно признаться, но кто мог предвидеть, что после того, как они тогда отвернулись от Лу Фана, он станет тем самым принцем, которому Император Цянь оказывал исключительное покровительство, позволяя «всегда быть исключением»? Даже Лу Чжао, обладавший высочайшим талантом, высочайшим уровнем совершенствования и самым прочным фундаментом, не удостаивался такого отношения.

Лу Фан уже приготовился. У него, всегда пренебрегавшего совершенствованием, были свои способы выживания. Конечно, он не собирался внезапно становиться усердным ради человека, который задержится здесь ненадолго. Если он будет серьезно заниматься, стоя в первом ряду, то потом уже не сможет расслабиться.

К тому же, сейчас на тренировочной площадке собралось слишком много посторонних с нечистыми намерениями. Возможно, Янь Юнькэ это устраивало, но Лу Фану было больно на них смотреть.

Поэтому Лу Фан все продумал. В лучшем случае он будет вести себя как положено, например, серьезно заниматься в последнем ряду. Что касается первого ряда — о серьезности не могло быть и речи. Как только этот человек начнет демонстрировать техники, он встанет на самое видное место в первом ряду и будет откровенно делать все для галочки.

Янь Хуай огляделся. Народу было многовато. А Лу Фан, стоявший прямо в центре первого ряда, выглядел очень серьезным.

Он видел его тогда с Башни Девяти Небес. Юное лицо теперь стало немного более угловатым.

Те несколько «генералов», которые раньше считались самыми вольными и небрежными, теперь стояли в первом ряду.

Более сорока пар глаз уставились на него. Янь Хуай наконец заговорил:

— Первое занятие — самостоятельная практика.

Все присутствующие замерли.

Лу Фан остолбенел.

Бу Чжун тихо спросил: — Господин Янь, все-таки практика или отдых?

— Хотите практиковаться — практикуйтесь, хотите отдыхать — отдыхайте, — Янь Хуай, пустивший все на самотек в первый же день открытия тренировочной площадки, добавил: — Техники записаны на каменных плитах по сторонам в виде текста, рисунков и барельефов.

Это были самые-самые низкоуровневые техники, которые Янь Хуай велел Верховному Старейшине найти в Царстве Демонов. Вероятно, во всем мире не было техник ниже уровнем, вроде искусства невидимости и тому подобного.

Конечно, техники, попавшие в архивы Дворца Демонов, даже самые низкоуровневые, все равно считались одними из лучших в своем роде в этом мире.

— Сложность немалая, думаю, вы не сможете их освоить. Но всегда найдутся те, кто сможет. Сами ищите способы. Переписывать домой нельзя, разрешено практиковаться только на тренировочной площадке.

— Те, кто не хочет практиковаться, — тоже можно. Лу Фан! — Янь Хуай назвал его имя.

— Здесь, — Лу Фан еще не успел среагировать, как слова сами сорвались с языка.

— Ты следишь за дисциплиной.

Лу Фан: «…»

Остальные ученики вытаращили глаза. Что происходит?!

Принц Лу Фан следит за дисциплиной? Да самым недисциплинированным был сам принц Лу Фан!

Он себя-то довел до такого состояния, как он может следить за другими?

— Ты уже уходишь? Больше никаких указаний?

— Э-э, — сказал Янь Хуай. — Ты мне напомнил.

— Техники на этих каменных плитах очень низкоуровневые. Все практикуются свободно. Тот, кто освоит одну технику и продемонстрирует ее принцу Лу Фану, может уйти раньше.

— Каменные плиты видны только во время занятия, после занятия они превратятся в гладкую стену. Не разрешается переписывать, не разрешается искать помощь со стороны. Время пребывания на тренировочной площадке не должно превышать трех шичэней.

Такой метод преподавания был невиданным. Другие наставники хотели, чтобы ученики продолжали практиковаться и после занятий, а этот наставник — три шичэня на занятии, а после — ничего. Можно ли ему доверять?

— Если этого наставника нет, тот, кто следит за дисциплиной, не может уйти раньше, — сказал Янь Хуай.

— Какое тебе до меня дело? В крайнем случае, я откажусь, назначь кого-нибудь другого, — сказал Лу Фан. — Пусть следит тот, кто уйдет последним.

— Тоже вариант.

Лу Фан, видя, как легко тот согласился, внезапно понял, что это, похоже, открывает новую главу. При таком подходе люди с высоким пониманием могли уйти раньше, а те, чье понимание было немного хуже, могли управлять всеми остальными.

— Куда ты так торопишься? — Лу Фан смотрел на удаляющуюся фигуру Янь Хуая, которая казалась намного выше. — Во дворце есть что-то, что тебя интересует? Я бы тоже хотел посмотреть.

— За пределами дворца, — со злым умыслом бросил Янь Хуай два слова.

Лу Фан с досадой остался.

Янь Хуай пошел в покои Лу Фана, чтобы найти его, потому что на площадке все же должен был присутствовать принц для поддержания порядка. Иначе управлять дисциплиной было бы сложно. Но принц Лу Фан, назначенный следить за дисциплиной, был, естественно, худшим кандидатом.

Раз уж управлять сложно, лучше вообще не управлять. Эту самую важную обязанность можно поручить самому вольному и небрежному.

Лу Фану не нужно было ходить на тренировочную площадку, но он настоял, чтобы тот пришел. Остальное лучше пустить на самотек.

Он мог легко вмешиваться в дела людей, но после многократного вмешательства обнаружил, что в итоге страдает только он сам.

Теперь он получил плату, оставил бессмертного, условием было заставить одного маленького принца долго и мучительно жить.

Восприятие боли у всех разное. Самая большая боль, которую мог ощутить Янь Хуай, — это столкнуться с непостижимым человеком, который заставит его делать то, чего он сам не понимает.

Что касается боли от потери подчиненных — сначала ему было очень больно, потом рана зажила. Позже те подчиненные, о которых он когда-то беспокоился, один за другим снова разрывали его рану. Когда он сам все отпустил и рана окончательно затянулась, он оглянулся назад и понял: у каждого своя судьба.

Прийти под его начало — судьба, покинуть его — судьба, переродиться бессмертным — судьба, стать богом или демоном — тоже судьба.

Раз все это судьба, то и боли как таковой не существует.

Поэтому понимание боли у Янь Хуая сводилось к чувству поражения, возникающему в результате противодействия собственной природе.

Тяжело не одно поражение, а их накопление. Как только человек сломается под гнетом неудач, ему уже не нужно будет прилагать особых усилий — он и так будет жить в невыносимых муках. Это называется действовать в согласии с Небесами.

Едва Янь Хуай ушел, как все сорок с лишним человек на тренировочной площадке вели себя довольно спокойно. Лу Фан проводил Янь Хуая немного, а когда вернулся, лицо его было холодным, и не было ни малейшего желания совершенствоваться.

Бу Чжун и Чэнь И потянули его посмотреть на каменные плиты на холме. У них перехватило дыхание, но на словах они сказали, что ничего не понимают.

Лу Фан очень неохотно поднял глаза и тут же не смог их отвести. Уголки его губ дернулись: — Техника Водного Перемещения. Постижение водяного пара в воздухе до такой степени, что глаза не видят, почти мгновенное перемещение.

Подойдя к другой каменной плите, Лу Фан снова скривился: — Искусство Управления Ветром. Призвать ветер, а затем управлять им.

— По сравнению с искусством меча, это, по-моему, лучше, — тихо сказал Бу Чжун. — Хотя и сложнее, но если освоить…

— Как думаешь, наш наставник все это умеет?

Услышав слова Чэнь И, Лу Фан почувствовал ком в горле. Он осознал, насколько поверхностным было его отвращение к совершенствованию. Янь Юнькэ умел не только это, он владел гораздо более глубокими и невыразимыми техниками. Страх Му Цзю перед ним до сих пор не прошел. Грубо говоря, Му Цзю не захватывала его тело и не заменяла его отчасти из-за страха перед Янь Юнькэ.

А Лу Фан не боялся этого человека. Не только не боялся, он ему даже немного нравился.

— Здесь помечено «низший уровень». Что значит «самый низший уровень»? Я помню, на самом верхнем этаже Библиотеки императорского дворца есть Техника Дождевого Перемещения. Сначала вызвать дождь, потом переместиться.

Дыхание Лу Фана замерло. Если объединить Искусство Управления Ветром и технику перемещения — призвать ветер, а затем переместиться, — это, похоже, превосходило Технику Дождевого Перемещения.

Путь дождя можно предсказать, форму дождя можно увидеть, а ветер изменчив, невидим и неосязаем.

Не учить такое — быть дураком.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение