Он пришел согреть [Ред.]

Он пришел согреть [Ред.]

— Глава Павильона, взгляните, эти дети на тренировочной площадке — будущее нашей страны. Интересно, найдется ли среди них выдающийся талант, достойный вашего взора?

Император Династии Цянь, дыша ровно и ступая уверенно, вел молодого мужчину в ярких красных одеждах на самую высокую башню дворца — Башню Девяти Небес.

Следовавшие за ними сановники и знатные дамы тяжело дышали, обливаясь потом, пока взбирались.

Стоя на краю Башни Девяти Небес и глядя вниз, можно было увидеть тренировочную площадку, где дети, юноши и девушки отрабатывали технику меча, которая казалась чрезвычайно простой для достигших Дао, но весьма сложной для обычных совершенствующихся.

— Хм-м, — мужчина в красном, названный «Главой Павильона», нахмурился и мысленно цокнул языком. Он сразу заметил цель своего визита, и его интерес вспыхнул, брови поползли вверх.

Прибывшие позже князья и аристократы были весьма проницательны. Им и так казалось, что этот человек слишком молод и неприкрыто легкомыслен, ничуть не солиден. Теперь это неприятное чувство усилилось. Как он вообще стал Главой Павильона Царства Демонов? Неужели благодаря лицу?

Услышав его тихое шипение, Император Династии Цянь Лу Чэнтянь почувствовал, как его сердце сжалось: — Интересно, каково высокое мнение старшего Яня? Кто из этих юнцов может считаться выдающимся талантом?

Мужчина в красном неторопливо ответил: — Трудно сказать, кто способен, а вот кто бездарен — видно сразу.

Только что поднявшиеся князья и аристократы, услышав это, тихо фыркнули.

Они-то ожидали услышать что-то глубокомысленное.

Способные стоят впереди, неспособные — сзади. Умелые владеют мечом уверенно, а бездарные даже в стойке всадника не могут устоять, их руки слабы, как лапша. Такое и они могли бы сказать.

Единственное, что трудно было определить, — кто скрывает свою силу, а чьи способности лишь мимолетная вспышка. Говорят, что в задних рядах больше всех скрывает свою силу принц Лу Фан. Едва достигнув первой ступени, он уже мог сражаться с теми, кто был на пике первой ступени, не уступая им, что показывало его незаурядные способности.

Кроме него, было еще около десяти сыновей и дочерей министров или детей герцогов и маркизов, все они окружали принца Лу Фана, и их поведение было таким же расслабленным. Грубо говоря, они ленились и развлекались. Мягко говоря, они полагались на свой природный талант и, хотя и играли, не отставали в совершенствовании, легко проходя все испытания и даже занимая неплохие места.

Брови Императора Династии Цянь Лу Чэнтяня дрогнули, и он напряженно сказал: — Прошу вас, просветите меня.

— Ваше Величество слишком любезны. Я покинул пост Главы Павильона полгода назад и сегодня пришел лишь в поисках работы. Моя фамилия Янь, можете звать меня Юнькэ, — честно солгал Янь Хуай.

Лу Чэнтянь был вне себя от радости и нетерпеливо сказал: — Нашей династии как раз не хватает способных наставников! Если старший Янь Юнькэ согласится, вы можете выбрать любого ученика. Успех будет вашей заслугой, а неудача — их собственной судьбой.

— Слава и богатство меня давно не интересуют, теперь я полагаюсь лишь на судьбу, — небрежно бросил Янь Хуай.

Прежде чем улыбка на лице Лу Чэнтяня стала шире, Янь Хуай добавил: — А также на искренность Вашего Величества.

Император Цянь великодушно ответил: — Будьте уверены, жалованье вас не разочарует.

Янь Хуай кивнул, подумав про себя, что этот император сообразителен.

Выражения лиц князей, полководцев и министров были непередаваемыми, они хотели что-то сказать, но не решались.

В этот момент мужчина в красном взмахнул рукавом, и в воздухе появилось изображение — точная картина тренировочной площадки внизу.

Все ученики и наставники были уменьшены и выстроены на нем. От больших каменных львов на тренировочной площадке до мельчайших деталей выражения лиц и даже волос — все было видно предельно четко. Это заставило всех присутствующих, сомневавшихся в нем, мгновенно замолчать, затаив дыхание.

Янь Хуай поднял свой длинный бледный палец и небрежно указал, меняя судьбу одного человека: — Вот он. Худший.

Все опешили. Усы Лу Чэнтяня задрожали, он был потрясен до глубины души.

Указанный человек был не кто иной, как принц Лу Фан.

Лу Чэнтянь невольно переоценил способности этого человека. Возможно, только что показанный мираж был создан с помощью высокоуровневого магического артефакта. Уменьшение в масштабе могло быть результатом совместного действия нескольких таких артефактов. В конце концов, тот, кто мог быть Главой Павильона Царства Демонов, должен обладать огромным богатством.

— Это… разве не девятнадцатый принц?

Янь Хуай удивленно поднял бровь.

Лу Чэнтянь подавил гнев и сказал: — Это мой девятнадцатый сын. При его рождении было необычное знамение. Хотя он немного ленив и непокорен, его высокий талант общеизвестен.

— Неужели я, назвав бывшего Главу Павильона «Главой Павильона», оскорбил вас, старший Юнькэ, и поэтому вы указали наугад? Или, учитывая чувства присутствующих, вы сказали наоборот? То есть, сказав «худший», вы имели в виду «самый способный»?

Услышав имя «Юнькэ», Янь Хуай на мгновение замешкался, лишь через некоторое время сообразив, что обращаются к нему. Он улыбнулся, приходя в себя, посмотрел в глаза Императору Цянь и медленно покачал головой: — Ваше Величество слишком много думает. Сначала я не знал, что это принц. Причина, по которой я назвал его худшим… Позвольте спросить, жива ли мать этого принца? Была ли она совершенствующейся?

— Моя любимая наложница скончалась в день его рождения. У нее был некоторый уровень совершенствования, какой именно ступени, я уже не помню точно, но внешность…

Стоявший рядом главный евнух, изящно держа пальцы, манерно кашлянул.

Лу Чэнтянь умолк, на его лице отразилась грусть.

Его любимая наложница, мать Лу Фана, была на третьей ступени совершенствования и обладала особой красотой. Единственное, что его мучило, — в ее сердце был другой…

Янь Хуай подумал про себя: о внешности и говорить нечего, достаточно увидеть Лу Фана, перерожденного Небесного Императора, чтобы понять — она, должно быть, была несравненной красавицей.

Что касается небесного знамения… кто из небесных бессмертных осмелится так легко льстить Небесному Императору, раскрывая его местонахождение? Истинное место перерождения Небесного Императора все бессмертные искали целых шестнадцать лет и не нашли. Даже он сам искал три дня.

Могло ли так называемое знамение быть настоящим небесным знамением?

Скорее всего, это была иллюзия или обман зрения, предназначенный специально для тех, кто был поблизости…

Новорожденный младенец не мог обладать такими способностями, значит, это могла быть только…

Мать Лу Фана.

Жаль, что ее больше нет.

Янь Хуай сказал: — Изображение в моей ладони можно создать, используя несколько высокоуровневых магических артефактов в сочетании друг с другом, хотя и не с такой четкостью. А небесное знамение должно появиться на небесах, сотрясти небосвод, устрашить все стороны света. Пока плач не утихнет, знамение не прекратится.

— Бессмертный плод, способный вызвать небесное знамение, должен защищать мать. Но если этого не произошло…

На самом деле, у всех живых существ есть своя судьба, жизнь и смерть предопределены. Кем бы ни был человек, если его не стало, значит, не стало. Что толку мистифицировать перед смертью? Это всего лишь человеческая природа. Янь Хуай сказал: — Трудно не заподозрить, что это был обман зрения, устроенный намеренно.

Лу Чэнтянь застыл.

Все эти годы он относился к Лу Фану с предубеждением, даже перенося на ребенка свою любовь и ненависть к его матери. Обычно он не обращал на него внимания, но прекрасно знал о его таланте. Золото остается золотом, даже пройдя через невзгоды и закалку.

Он никогда не думал, что его любимая наложница могла солгать. Это было как удар ножом в сердце. Ребенок, которого она ценой жизни пыталась защитить, был им отвергнут, как ненужная вещь. С горечью он спросил: — Значит, и ваша иллюзия в ладони — тоже подделка, созданная с помощью высокоуровневых артефактов?

Янь Хуай улыбнулся: — Нет, это мое истинное мастерство.

Лу Чэнтянь посерьезнел: — Мой сын тоже обладает истинным мастерством.

Это был первый раз, когда Император Цянь заступился за этого отвергнутого младшего принца, и слова его прозвучали весомо.

Присутствующие главы знатных семей задумались. Хотя принц Лу Фан всегда был в немилости, он обладал определенным обаянием. Он жил как хотел, прожигая жизнь, и многие юноши подражали ему, хотя их сила была еще меньше. Если принц Лу Фан считался «плохим», то насколько же плохи были их собственные дети…

— Как принц Лу Фан может быть плохим? — тихо переговаривались они.

— Говоря прямо, я называю его плохим, потому что он не скрывает неумелость, а действительно неумел.

— Ха, — те, кто не верил, по-прежнему не верили.

Император Цянь нахмурился. Когда Лу Фан родился, он проверял его кости. Действительно, семь отверстий не были открыты, телосложение было слабым, хуже, чем у обычного человека. Но при этом было небесное знамение. Однако, если небесное знамение было лишь иллюзией, тогда этот сын…

Янь Хуай полуправдиво, полулживо продолжал: — Некоторые люди в юном возрасте кажутся медлительными, но на самом деле копят силы, и их потенциал велик, как у тех нескольких слева, справа и даже позади него. А другие изначально неумелы, скрывают это снова и снова, весь свой ум тратят на притворство и противостояние другим. Даже вы все попались на его удочку. Можно лишь сказать, что в обмане он действительно мастер. Обычно так поступают те, кто таит в сердце зависть, но сам ее не осознает, поэтому изо всех сил старается казаться кем-то другим.

— Общение с ним не принесет большого вреда в краткосрочной перспективе, но со временем — трудно сказать.

— Зависть?

— Кому может завидовать принц Лу Фан?

— А кому еще!

Присутствующие не осмеливались говорить много.

Тот, кто стоял в самом первом ряду, чья техника меча была самой совершенной, — сын императрицы, ровесник принца Лу Фана. Его сила намного превосходила всех остальных, он был на пике второй ступени и скоро мог прорваться на третью. Никто не мог с ним сравниться.

Не только принц Лу Фан завидовал, даже присутствующие не могли сдержать зависти.

— То, что сказал великий Глава Павильона Янь, совершенно верно, — с болью в сердце произнес Император Цянь. Глядя на этого человека, который так легкомысленно раскрыл величайшую тайну перед князьями, аристократами и главами знатных семей, на его слишком юное лицо, он подал знак глазами.

Стоявший рядом главный евнух понял намек и елейным голосом задал вопрос, который волновал всех присутствующих аристократов и знать: — Осмелюсь спросить, сколько вам лет?

Янь Хуай замолчал, обвел всех взглядом и, увидев всеобщее любопытство, невозмутимо спросил: — А сколько лет Императору Цянь?

Император Цянь не смел выказывать ему слишком большую неприязнь, ведь это был приглашенный им способный человек, поэтому он назвал свой возраст: около пяти шестидесятилетних циклов, то есть чуть больше двухсот лет. По сравнению с императорами великих династий, он был еще молод.

Присутствующие не могли не восхититься его выдержкой.

Затем давление перешло на Янь Хуая.

Как ни посмотри — и внешность, и манеры — он казался слишком молодым. Если бы сказали, что ему нет и тридцати, многие бы поверили.

Янь Хуай улыбнулся: — Какое совпадение. В год вашего рождения я как раз стал Главой Павильона Князя Ци в Царстве Демонов.

До этого момента в Царстве Демонов не было никакого Павильона Князя Ци, но после того, как он это сказал, он появился.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение