Глава 3. Часть 1
◎ Соседи по двору ◎
В старых домах с внутренним двором туалеты обычно располагались на улице.
Цинвань был окружен горами и водой, поэтому по утрам здесь было очень прохладно. Хотя Лу Чжиюань, встав с постели, накинула теплый махровый халат, выйдя на улицу, она невольно чихнула от порыва холодного ветра.
Выйдя из туалета, Лу Чжиюань шмыгнула носом, вернулась в комнату, взяла белый пластиковый таз и пошла к колодцу, чтобы набрать воды из ведра.
В этот момент открылась дверь в западной части двора.
Цзян Сяо вышел, одетый в хлопковую толстовку с круглым вырезом. Он только что проснулся, его глаза были еще полузакрыты. В руках, как и у Лу Чжиюань, он держал белый пластиковый таз, в котором лежали белая кружка и зубная щетка.
Лу Чжиюань медленно выпрямилась и, застыв, смотрела, как он подходит к ней.
Ее взгляд был прикован к лицу Цзян Сяо, но он, казалось, не замечал ее.
— Доброе утро.
Это тихое приветствие заставило Цзян Сяо вздрогнуть. Он отшатнулся, сделав шаг назад в своих черных тапочках.
Его реакция испугала и Лу Чжиюань.
Но в следующую секунду она рассмеялась, увидев торчащий над его левым ухом непослушный локон.
Цзян Сяо нахмурился и устремил на нее холодный взгляд, пока улыбка не исчезла с ее лица.
— Чему вы улыбаетесь? — ледяным тоном спросил он.
Лу Чжиюань не понимала, почему он всегда такой хмурый. Испугавшись его тона, еще более холодного, чем утренний воздух, она закусила губу и, указав на его левое ухо, тихо сказала:
— Торчит.
Послышался тихий вздох, а затем вопрос:
— А вам не стоит посмотреть на себя в зеркало?
Лу Чжиюань опешила и потрогала свое лицо. За это короткое время Цзян Сяо уже успел наклониться и набрать воды из ведра.
Похоже, он забыл про кружку и щетку в тазу. Увидев, как вода опрокинула кружку, Цзян Сяо замер на мгновение. То ли от холода, то ли от раздражения, он развернулся и пошел обратно с тазом, в котором теперь было слишком мало воды, чтобы умыться или почистить зубы.
Когда дверь с грохотом захлопнулась, Лу Чжиюань вздрогнула.
Она поспешила в свою комнату и посмотрела в зеркало. Не найдя ничего необычного на своем лице, Лу Чжиюань повернулась к окну. Она уже хотела надуть губы, но вдруг вспомнила, что оставила таз у колодца.
Вернувшись к колодцу и подняв таз, она еще не успела повернуться, как дверь в западной части двора снова открылась.
Лу Чжиюань посмотрела в ту сторону. Казалось, он был одет в ту же черную одежду, что и вчера вечером, только без бейсболки и маски.
Магазин Лу Чжиюань был единственным выходом из двора. Видя, что он направляется к задней двери магазина, Лу Чжиюань поспешила окликнуть его.
Но она не знала его имени, поэтому просто произнесла:
— Эй!
Услышав голос позади себя, Цзян Сяо обернулся.
Он снова поставил таз на землю. Лу Чжиюань подбежала к нему:
— Подождите.
Она вернулась в комнату и принесла коробку с зеленым чаем, которую достала вчера. Цзян Сяо не взял ее. Его взгляд, обычно холодный и отстраненный, теперь выражал настороженность и непонимание. — Что это значит? — спросил он, переводя взгляд с коробки на ее лицо.
Лу Чжиюань не любила быть в долгу. Даже за небольшую услугу она старалась отплатить. — Спасибо за помощь вчера вечером.
Дарить коробку чая за то, что он помог передвинуть стол? Цзян Сяо усмехнулся про себя, но на его лице не отразилось никаких эмоций. — Я не пью чай, — сказал он.
С этими словами он открыл заднюю дверь и вошел в магазин.
Не сумев вручить подарок, Лу Чжиюань поджала губы. Ее глаза забегали, а затем уголки губ слегка приподнялись.
Не пьет чай, ничего страшного. В ее магазине был не только зеленый чай.
*
Жизнь в доме с внутренним двором имела свои неудобства. Хотя с обеих сторон — восточной и западной — были туалеты, отдельной кухни не было.
Когда Лу Чжиюань снимала комнаты, Чжан Пинхуэй сказала ей, что она может пользоваться кухней в задней части дома.
Но кухня не имела для Лу Чжиюань большого значения, потому что она не умела готовить.
Много лет ее завтрак состоял из стакана молока и двух вареных яиц. Положив яйца в яйцеварку, она пошла переодеваться.
Когда Чжан Пинхуэй вернулась, Лу Чжиюань как раз подметала мощеную дорожку перед магазином.
Сегодня туман был не таким густым, но камни все равно были влажными.
В руках у Чжан Пинхуэй была корзинка со свежесобранными овощами с ее огорода. — Тут не грязно, не нужно подметать.
— Я хочу положить коврик у входа, — улыбнулась Лу Чжиюань.
— Ой, — воскликнула Чжан Пинхуэй, — коврик тоже быстро испачкается, и тебе придется его постоянно стирать.
— Нет, — Лу Чжиюань указала на красный коврик, который только что распаковала. — Этот коврик достаточно просто встряхнуть.
В этот момент к магазину подбежал мужчина. Он посмотрел на номер дома на стене, сверил его с экраном своего телефона, а затем взглянул на Чжан Пинхуэй и Лу Чжиюань. — Здравствуйте, это магазин номер 12 на Третьей улице?
— Да, — кивнула Лу Чжиюань. — А вы…?
— Я доставляю цветочные корзины, — добродушно улыбнулся мужчина. — Женщина по фамилии Ай заказала у меня восемь корзин и попросила доставить их сюда.
Услышав фамилию «Ай», Лу Чжиюань все поняла: — Спасибо вам.
Как только восемь корзин были расставлены, у входа появились еще двое высоких мужчин с огромными корзинами, каждая размером почти с человека.
— Здравствуйте, это магазин госпожи Лу?
— Да, — поспешила к ним Лу Чжиюань.
— Это от другой госпожи Лу, — сказал мужчина, оглядывая вход. — Всего шесть корзин. Куда их поставить?
Лу Чжиюань осмотрела вход. Если поставить все четырнадцать корзин, они займут место до соседних магазинов. — Давайте пока поставим их внутри, — сказала она, оглянувшись.
На улице, еще не было восьми утра. Туристов не было, только местные жители.
Одна за другой цветочные корзины переносились с начала улицы в магазин, расположенный в ее центре. Многие люди собрались посмотреть на это.
Среди шепотков и пересудов пожилой мужчина в темно-синем пальто в стиле Сунь Ятсена шел по улице в сторону магазина. Его седые волосы были аккуратно уложены, а походка, несмотря на возраст, оставалась легкой и уверенной. Рядом с ним шел мужчина средних лет, поддерживая его под руку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|