Глава 2: Появление красавца

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Струящиеся чёрные волосы водопадом ниспадали по спине, контрастируя с белой кожей, создавая неописуемое ощущение строгой красоты.

Его красивое лицо было словно тонко вырезанный из белого нефрита, длинные ресницы отбрасывали тень под глазами, слегка подрагивая, словно бабочки, готовые взлететь.

Прозрачные капли воды скользили по красивым линиям тела, извиваясь, падали в воду, и чистый звук воды завораживал.

Какая прекрасная картина: красавец, принимающий ванну!

Су Линъюй была в восторге, в её глазах мелькали сердечки, она жадно скользила взглядом по спине мужчины снова и снова, невольно сглотнув.

Почти неслышный звук «бульк» — и мужчина замер, затем резко взмахнул рукой, и тысячи капель воды полетели в сторону Су Линъюй!

Нахлынувшая убийственная аура мгновенно отрезвила Су Линъюй. Слишком неосторожно!

Су Линъюй мысленно застонала, одной рукой уперлась в землю и ловко сделала «переворот ласточки».

«Плюх!», «Плюх!», «Плюх!» — раздавались глухие звуки. Су Линъюй похолодела: если бы она не увернулась так быстро, то, вероятно, уже была бы мертва.

Не смея больше медлить, как только её ноги коснулись земли, Су Линъюй развернулась и побежала. Спасти свою жизнь было важнее всего!

Не успела она пробежать и нескольких шагов, как воротник её одежды резко натянулся. Не дав Су Линъюй сопротивляться, мир вокруг неё закружился, и с глухим ударом она почувствовала боль. Только тогда Су Линъюй поняла, что её подхватили и перенесли к пруду.

Подняв глаза, она увидела, что красавец небрежно накинул на себя верхнюю одежду и смотрел на неё ледяным взглядом.

Цзюнь Усинь уставился на эту странно одетую особу, которая так долго за ним подглядывала, и холодно спросил: — Кто ты такая?

Его голос был подобен чистому роднику, журчащему среди неровных камней.

Глаза Су Линъюй, обожавшей красавцев, тут же снова загорелись. Полностью игнорируя убийственную ауру мужчины, она озорно подмигнула левым глазом и с улыбкой ответила: — Конечно, меня привлёк красавец.

Цзюнь Усинь никогда не сталкивался с таким флиртом. Его лицо мгновенно стало ледяным, и он молниеносно схватил Су Линъюй за шею!

Один раз уже попалась, но второй раз не дастся.

Су Линъюй ловко увернулась от руки Цзюнь Усиня, отскочив в сторону, и хихикнула: — Тц-тц, какой грозный.

Его хватка оказалась пустой, и выражение лица Цзюнь Усиня слегка изменилось. Он прищурил свои красивые глаза, уставился на невинно улыбающуюся девушку и холодно спросил: — Ты не боишься, что я убью тебя?

— Боюсь? Конечно, боюсь, — с улыбкой ответила Су Линъюй. — Дважды ты пытался убить меня, так почему бы и нет? Однако я врач. Если не обработать твою рану, боюсь, будут проблемы, — сказала она, указывая на грудь Цзюнь Усиня.

На его бледной груди виднелись глубокие ножевые раны, почти до кости, из которых медленно сочилась алая кровь, пропитывая белоснежную верхнюю одежду.

Это была вовсе не картина «красавец, принимающий ванну», а Цзюнь Усинь, тяжело раненный, промывающий свои раны!

Цзюнь Усинь взглянул на свои раны, затем равнодушно отвёл взгляд и холодно уставился на Су Линъюй. Казалось, он совсем не чувствовал боли от таких глубоких ран.

Су Линъюй с улыбкой почесала подбородок и сказала: — Твои раны довольно глубокие. Если умрёшь, будет очень жаль.

Услышав это, взгляд Цзюнь Усиня дрогнул. Он слегка склонил голову и нахмурился: — Жаль?

— Да, — ответила Су Линъюй бесстыдно. — Ты такой красивый, просто совершенный красавец! Если умрёшь, мир лишится такого зрелища.

Лицо Цзюнь Усиня мгновенно похолодело. Он отвернулся и холодно фыркнул, насмешливо произнеся: — Какая-то бестолковая женщина, а всё же есть у неё вкус.

Совершенно не обращая внимания на то, что её назвали бестолковой, Су Линъюй по-прежнему бесстыдно заявила: — Ещё бы! Когда я была в армии, я видела множество красавцев, но такого, как ты, я вижу впервые. Ты абсолютно совершенен!

Не успела она договорить, как её шея сжалась. Цзюнь Усинь схватил Су Линъюй за горло и холодно произнёс: — Замолчи! Быстро лечи меня! Если не вылечишь, я отправлю тебя в ад к твоим красавцам!

Его рука разжалась, и лёгкие Су Линъюй тут же наполнились воздухом. Она, держась за шею, дважды кашлянула и бесстрашно заявила: — Ты такой интересный! Я сейчас могу тебя спасти, а хочешь, чтобы я работала без вознаграждения? Мечтать не вредно! Если я тебя вылечу, что ты мне дашь в качестве награды?

Услышав это, Цзюнь Усинь поднял бровь и холодно усмехнулся: — Награда? То, что я тебя не убью, не считается наградой?

Су Линъюй презрительно скривила губы: — И этим хочешь от меня отделаться? Сейчас я не та, что раньше. Кроме тех немногих серебряных монет, что я отобрала у разбойников, у меня ни гроша. Конечно, я не могу упустить такую прекрасную возможность заработать. Впрочем, даже раньше я всегда требовала вознаграждение, ведь я никогда не возражала против того, чтобы у меня было много денег.

— Что? Всё ещё мало? Тебе следовало бы поклониться в знак благодарности, — холодно фыркнул Цзюнь Усинь.

— Нет-нет-нет, — покачала головой Су Линъюй, узко улыбаясь и дразня. — Как же этого может быть достаточно? Конечно, ещё нужно добавить «предложить себя в жёны», вот это будет по-настоящему.

Не успела она договорить, как перед глазами мелькнул серебряный блеск, и на шее мгновенно стало холодно, затем появилась лёгкая боль.

Цзюнь Усинь держал меч в руке, и его убийственная аура резко возросла: — Если тебе кажется, что твоя жизнь слишком длинная, повтори это ещё раз.

Сказав это, он слегка пошевелил рукой, и острая боль мгновенно пронзила нервы.

Почувствовав угрозу смерти, Су Линъюй поспешно выпрямила лицо и серьёзно сказала: — Нет, ты ослышался. Я сказала, что пойду искать для тебя травы, — она говорила так серьёзно, словно человек, который только что нёс всякую чушь, был вовсе не ею.

Вероятно, Цзюнь Усинь никогда не встречал такого бесстыдного человека. На его виске запульсировала вена, он холодно фыркнул, сдерживаясь изо всех сил, и убрал свой меч.

Увидев, как меч отдалился от её шеи, Су Линъюй вздохнула с облегчением, незаметно вытерла выступивший на руке пот о штаны и сказала: — Я помню, что по пути сюда видела несколько кровоостанавливающих трав. Подожди, я их соберу.

Не глядя на выражение лица Цзюнь Усиня, она развернулась и ушла.

Вздохнув про себя, она подумала: «Красавец, конечно, красавец, но вот только характер слишком вспыльчивый, не подразнишь особо».

Пройдя пару шагов, она чутко уловила шорох шагов позади себя. Су Линъюй остановилась, обернулась и чуть не врезалась в стену!

Испугавшись, Су Линъюй отступила на два шага, прикрыла нос и с укором посмотрела на Цзюнь Усиня, беспомощно спросив: — Зачем ты за мной идёшь?

Цзюнь Усинь фыркнул, насмешливо посмотрел на неё в ответ и промолчал. Смысл был очевиден: он собирался идти за ней, и Су Линъюй прекрасно понимала почему.

Ладно, пусть идёт, если хочет, его ноги, его дело.

Су Линъюй безразлично пожала плечами и, развернувшись, продолжила путь.

Цзюнь Усинь молча следовал за ней, его острый взгляд был прикован к спине Су Линъюй.

Всю дорогу Су Линъюй чувствовала себя так, словно у неё за спиной были колючки, это было очень неприятно.

Ускорив шаг, Су Линъюй своими живыми глазами осматривалась по сторонам. Она не лгала: по пути сюда она действительно видела кровоостанавливающие травы.

Полагаясь на память, Су Линъюй наконец нашла нужные травы.

Подойдя, она выдернула нужные травы с корнем, принесла их и протянула Цзюнь Усиню, самодовольно улыбаясь, давая понять, что и не думала сбегать.

Цзюнь Усинь окинул травы взглядом своих тёмных глаз, неопределённо хмыкнул, отвёл взгляд и повернулся, чтобы идти обратно.

Увидев это, Су Линъюй почувствовала порыв, изменила направление и собиралась незаметно улизнуть, но не успела двинуться, как раздался холодный мужской голос: — Если посмеешь сбежать, я сломаю тебе все конечности и брошу тебя здесь, в этой глуши, на съедение диким собакам.

Су Линъюй замерла, неохотно скривила губы, отступила и последовала за ним.

Вернувшись к пруду, Су Линъюй взяла травы, промыла их и начала жевать.

Лицо Цзюнь Усиня было мрачным, его тяжёлый взгляд был прикован к её рту. Он сказал: — Если ты посмеешь нанести эту дрянь на моё тело, я немедленно покончу с тобой.

Су Линъюй беспомощно выплюнула травы и сказала: — Слушай, красавчик, здесь нет никаких инструментов, что ты хочешь, чтобы я делала? Камни ещё грязнее.

— … — Цзюнь Усинь промолчал, с холодным лицом глядя на травы в её руке.

Выплюнув разжёванные травы на лист, Су Линъюй, держа лист, подошла к Цзюнь Усиню.

Цзюнь Усинь с ледяным лицом наблюдал, как она приближается. Хотя выражение его лица по-прежнему было недовольным, он больше ничего не сказал.

Су Линъюй подошла к Цзюнь Усиню, протянула руку и сняла свободно наброшенную на него верхнюю одежду, обнажая плавные и красивые линии его мышц.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Появление красавца

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение