Глава 1: Переселение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На овечьей тропе, засыпанной жёлтым песком, поросшей сорняками и совершенно безлюдной, на земле сидела маленькая фигурка, оцепеневшая от шока.

У неё была светлая кожа, а камуфляжная форма делала её почти прозрачной.

Нежное личико, из которого, казалось, можно было выдавить воду, было милым и очаровательным, а в уголках губ виднелись две неглубокие ямочки, придавая ей сладкий и трогательный вид.

Красавица сидела в оцепенении, её глаза были налиты кровью, вызывая невольное сочувствие.

Спустя долгое время Су Линъюй внезапно исказилась в лице, вскочила на ноги и со злостью пнула низкое деревце, её сердце буквально пылало от гнева!

Вскинув в небо свой длинный средний палец, Су Линъюй заорала во весь голос: — Да пошло ты к черту, Небо!

Ты что, совсем свихнулось?!

Завидуешь моим деньгам, что ли?!

Больное!

Небеса были просто несправедливы!

Разве она всего лишь не обманула своего начальника на сто тысяч во время задания?!

Стоило ли так мстить ей?!

Просто уснула, а проснулась в этом Богом забытом месте!

Самое главное, пусть бы и переселилась, но почему не прихватила с собой её деньги?!

Они даже не успели остыть в её руках, как исчезли!!

Почему!!

Вспомнив о своих ста тысячах, Су Линъюй почувствовала ещё большую боль в сердце, ругалась ещё яростнее, а её длинный средний палец был вытянут прямо.

Если бы это было в её прошлой жизни, её товарищи по оружию просто спокойно отошли бы в сторону, лениво вздыхая: «Ах, опять наш военный врач, помешанный на деньгах».

Поругавшись так долго, Су Линъюй слегка кашлянула – горло пересохло от крика.

Внезапно раздался странный звук, Су Линъюй сглотнула, чтобы смочить горло, и с любопытством посмотрела в ту сторону. Кусты зашевелились, и из них медленно вышли двое мужчин.

Оба мужчины были рослыми и крепкими, на плечах у них висели большие стальные сабли, кожа была тёмной, а одеты они были в серые одежды. На поясе у каждого был ремень из тигровой шкуры – ну вылитые бандиты.

Один из мужчин, увидев Су Линъюй, тут же просиял, возбуждённо ткнул локтем своего товарища и сказал: — Вау!

Какая красивая девица! Нам повезло, повезло!

Другой тоже был полон возбуждения, глупо кивая: — Да-да!

Их жадные взгляды скользили по Су Линъюй. Хотя девушка была одета весьма странно, но ткань её одежды выглядела очень дорогой!

Сейчас все богатые семьи любят заводить какие-то особенные причуды.

А её кожа, такая белоснежная, — никто бы не поверил, что она не выросла в глубоких покоях!

Почувствовав, что счастливая жизнь не за горами, тот, кто говорил первым, быстро шагнул вперёд, направил на Су Линъюй свою большую стальную саблю и приказал: — Слушай внимательно!

Эта дорога моя, и я её посадил! Хочешь пройти — плати дорожный сбор!

Его голос был громким, и он выглядел довольно внушительно.

Услышав это, глаза Су Линъюй внезапно загорелись. Разбойники?!

Увидев на поясе разбойника очевидный мешочек с деньгами, глаза Су Линъюй засияли ещё ярче, почти излучая свет, а в голове было только одно слово — деньги.

Разбойник уже довольно долго читал свою речь, а девушка всё ещё не реагировала. Он подумал, может, он был слишком свиреп и напугал её до оцепенения?

Только он собрался повторить свою речь, как другой разбойник рванул вперёд, дал ему пощёчину и сердито сказал: — Ты что, дурак?! Как это только деньги?! И девушку тоже забираем! Она будет женой нашего главаря!

Тот опомнился, но только собрался продолжить, как его прервал мелодичный женский голос: — Вы разбойники?

Двое разбойников, считая себя очень внушительными, задрали подбородки: — Верно! Испугалась, да?! Испугалась — так быстро выкладывай серебро! И пойдём с нами к главарю!

Су Линъюй полностью проигнорировала вторую часть их слов. Разбойники, деньги идут!

Глядя на сияющие глаза Су Линъюй, двое разбойников необъяснимо почувствовали холодок по спине. Почему взгляд этой девушки казался таким, будто она голодный волк?

— Разбойники, отлично! — весело сказала Су Линъюй. Не успели её слова затихнуть, как она стремительно бросилась на двух разбойников.

Двое разбойников были ошеломлены этим внезапным поворотом событий. Когда они пришли в себя, красавица уже была перед ними.

Су Линъюй ловко подняла ногу и пнула разбойника в грудь.

Раздался странный крик разбойника, и он, отлетев, упал на землю, воя и хватаясь за болящую грудь.

Уложив одного, Су Линъюй перевела взгляд на другого.

Другой разбойник уже был так поражён необычайно свирепыми действиями Су Линъюй, что не мог закрыть рот. В его сердце был ужас: «Какая же свирепая женщина!»

Невольно подняв голову, он увидел, что Су Линъюй смотрит на него, и тут же весь задрожал, дрожащим голосом произнеся: — Героиня, не бейте меня! Я сам лягу! — Сказав это, он ловко лёг на землю и не двигался, ведя себя очень послушно.

Су Линъюй была очень довольна. Нагнувшись, она прямо вытащила мешочки с деньгами из-за поясов разбойников, игнорируя их почти плачущие лица, одной рукой отбила их попытки остановить её, дёрнула, и мешочки с деньгами оказались у неё в руках.

Ограбление не удалось, а их самих ограбили. Разбойники чувствовали, что вот-вот расплачутся, они схватили Су Линъюй за ноги, с плачущими лицами говоря: — Героиня! Героиня, пощадите! У нас тут малый бизнес! Моя семья ждёт, пока я их прокормлю!

Их плач был таким жалобным, что, казалось, мог растрогать любого.

Су Линъюй подбросила два мешочка с деньгами — маловато, но сойдёт. Присев на корточки, она похлопала их по плечам и небрежно утешила: — Братья, это же всего лишь немного денег, ничего страшного, вы же можете просто ограбить кого-нибудь ещё и всё вернёте.

Они заплакали ещё горше. Легко сказать! Знаете, как тяжело нам кого-то грабить?!

Су Линъюй привычно потёрла подбородок, её движения были крайне нескромными.

Подумав, Су Линъюй снова утешила их: — Вам нужно смотреть в будущее. Ничего страшного, в каждом из трёхсот шестидесяти ремёсел есть свои чемпионы, я верю в вас! Не отчаивайтесь, постарайтесь, и хорошие дни наступят. — Сказав это, она уверенно кивнула.

— … — Двое разбойников, видя движения Су Линъюй, скривились. Какая-то нежная девушка делает такие нескромные движения, как-то это странно!

Закончив говорить, Су Линъюй, не обращая внимания на разбойников, прямо встала и сказала: — Спасибо за ваши деньги, я пойду. — В момент подъёма она ещё и небрежно ударила одного из разбойников по груди, её движения были настолько грубыми, что совсем не походили на женские. Она причмокнула губами и восхищённо произнесла: — Приятно на ощупь.

Двое разбойников, схватившись за грудь, чуть не подскочили, с искажёнными лицами глядя на удаляющуюся красавицу. Внутри у них всё рушилось: они… они, взрослые мужчины, были опозорены женщиной!!

Да ещё такой милой и очаровательной женщиной!

Неужели все женщины теперь такие свирепые?

Они были в полном замешательстве, чувствуя, что их мировоззрение подверглось беспрецедентному удару.

Идя по тропе, через полчаса Су Линъюй оглядела окружающий густой лес и тут же закрыла лицо руками. Как же глупо она поступила, чёрт возьми, надо было спросить дорогу, прежде чем идти!

Она всё ещё не могла выбраться из этого проклятого места!

Сколько ещё ей идти, чтобы это закончилось?!

Не теряя надежды, она ещё раз огляделась, но результата не было, и Су Линъюй почувствовала, что этот мир, похоже, действительно хочет ей противостоять.

Уставшая Су Линъюй, обессилевшая, собиралась присесть отдохнуть, но не успела она опуститься, как её ноздри уловили до боли знакомый запах — запах крови.

Су Линъюй замерла, подняла голову и огляделась, но ничего необычного не заметила.

Она нахмурила свои красивые брови, недоумевая. Постоянно живя на поле боя, этот запах был для неё как воздух, она никак не могла ошибиться, но… почему же нет никакого движения?

Затаив дыхание, Су Линъюй внимательно прислушивалась к окружающему, и вдруг её уши уловили непристойный звук "хлюпанья". Это был звук воды?

Судя по звуку, это место должно быть недалеко.

Су Линъюй поджала губы и пошла вперёд.

Хотя их правило было избегать неприятностей, но раз уж она всё равно заблудилась, почему бы не сходить туда? Может, её ждёт необычайное приключение?

По мере приближения звук становился всё отчётливее. Чтобы избежать опасности, Су Линъюй замедлила шаг и бесшумно, как кошка, двинулась вперёд.

Раздвинув довольно густые сухие кусты, Су Линъюй выглянула вперёд и, увидев то, что предстало её взору, застыла.

Рядом с чистым прудом мужчина сидел на корточках и омывал своё тело.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Переселение

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение