Глава 7 (Часть 2)

— Учитель… ик… они… с ними все в порядке? — всхлипывал мальчик.

Чао Минъюэ не стала ничего обещать, лишь потрепала его по волосам. — Все будет хорошо.

Тастер первым направился к месту, где была примята трава. Чао Минъюэ и Шейла поспешили за ним.

Тастеру было уже пятьдесят три года, и, хотя он был еще довольно крепким, не стоило ему слишком усердствовать, вдруг что-то случится.

Чао Минъюэ шла вперед, осторожно оглядываясь по сторонам, опасаясь, что змея снова появится. Кто знает, ядовитая ли она.

Тастер уже раздвинул густые заросли и осторожно ощупывал землю впереди.

Казалось, он определил край обрыва. Тастер осторожно выставил левую ногу, наклонился и посмотрел вниз.

Чао Минъюэ стояла позади него и наблюдала. Внезапно ее охватила паника, тело застыло, дыхание стало прерывистым. — Осторожно, не упадите… — тихо предупредила она.

— Все в порядке, — Тастер, казалось, плохо видел, он осторожно менял положение тела, пытаясь найти лучший угол обзора.

— Может случиться… обвал… — у Чао Минъюэ перехватило дыхание, в глазах двоилось.

Шейла, стоявшая ближе к обрыву, моргнула и радостно воскликнула: — Я слышу их стоны!

Не дожидаясь ответа, Шейла полезла на большой валун рядом.

— Что ты делаешь?! — Чао Минъюэ широко раскрыла глаза, на лбу выступили капли пота. Она шагнула вперед, чтобы остановить ее.

Шейла увернулась, положив руку на камень. — Залезу и посмотрю, что с ними.

— Ты с ума сошла?! — Чао Минъюэ стиснула зубы. — Ты видела форму этого камня? Даже если ты не потеряешь равновесие и не упадешь, он не выдержит твоего веса! Этот тонкий край сломается!

— А? — Шейла засомневалась. — Правда?

Тастер, найдя минутку, взглянул на нее и тоже нахмурился. — Да, небезопасно, лучше не лезь. Если упадешь, то наверняка разобьешь лицо.

— Хе-хе… извините, извините… — Шейла застыла и осторожно спустилась, боясь, что камень обрушится от резкого движения.

У Чао Минъюэ разболелась голова, ноги онемели.

В этот момент сзади раздался звук рвоты.

Шейла, стоявшая лицом в ту сторону, прикрыла рот рукой и отвернулась.

Чао Минъюэ рефлекторно обернулась. Вэй Сусянь стояла на коленях, опираясь рукой о землю, и ее рвало. Она стояла спиной к ним.

Мальчик растерянно стоял рядом. Он перестал плакать и то и дело наклонялся, чтобы посмотреть, что делают учителя. Он увидел, как Чао Минъюэ обернулась.

В тот момент, когда их взгляды встретились, мальчика осенило. Он тут же достал салфетку и протянул ее Вэй Сусянь.

Чао Минъюэ сделала пару глубоких вдохов. Голова немного прояснилась, тело стало более подвижным. Она подошла к Тастеру и начала помогать ему раздвигать траву. — Я помогу вам.

Чао Минъюэ стояла позади Тастера, на некотором расстоянии от края обрыва, чтобы не спровоцировать обвал и не поскользнуться.

Тастер не стал отказываться, он уже устал. Трава была очень густой и царапала руки. Было больно и неприятно, но он не мог отпустить ее, чтобы почесаться, и был вынужден сохранять одно и то же положение.

Так и не сумев толком разглядеть, что внизу, Тастер наконец сдался. — Похоже, они не двигались с места и находятся прямо под нами.

Тастер подумал немного и сказал: — Учитель Чао, побудьте здесь и придерживайте траву. Не отпускайте, она сомкнется! А мы с учителем Шейлой поищем серп, который местные жители оставили где-то здесь.

— Нужно немного подрезать траву, она слишком густая, так ничего не получится, — добавил Тастер.

— Хорошо, — Чао Минъюэ подошла ближе, присела на корточки и, не двигаясь с места, вытянула руки, чтобы придерживать траву и не дать ей вернуться в прежнее положение.

Сзади доносились голоса Шейлы и Тастера.

— Где серп? В углу? В каком углу? Вы что, прячете инструменты в горах? — спрашивала Шейла.

— Я точно не знаю, этим обычно занимается моя дочь. Иногда ей лень нести инструменты домой, и она прячет их где-нибудь, — ответил Тастер, почесывая затылок. — Она говорит, что другие жители делают то же самое. У них есть негласная договоренность.

— О, — Шейла, скрестив руки на груди, задумалась и начала осматриваться. — Тогда нужно искать в самых укромных местах!

Чао Минъюэ закрыла глаза. Большие пальцы впились в ладони, тонкие, бледные руки сжались в кулаки, вены вздулись, на коже были видны царапины, из которых сочилась кровь.

Чао Минъюэ опустила голову, ее лоб коснулся коленей. Вытянутые руки застыли в неестественном положении и невольно задрожали, словно она хотела их убрать.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение