Бао Юйцзинь, уплетая рыбу, вдруг с лукавой улыбкой спросила Цзи Мэна: — Представь, что лучшая подруга твоей девушки приходит к ней пьяная, а девушки нет дома.
Эта сексуальная красотка вдруг падает к тебе в объятия. Что ты будешь делать?
Про себя она злорадно подумала: «Посмотрим, кем ты решишь быть — зверем или хуже зверя?»
Цзи Мэн взглянул на нее. — Назови меня папочкой, и я тебе скажу.
Бао Юйцзинь покраснела. — Бесстыдник! Не буду я тебя так называть! Не хочешь говорить — не надо!
Цзи Мэн проигнорировал ее и продолжил жарить рыбу.
Бао Юйцзинь долго боролась с собой, а потом тихо произнесла: — Папочка… ну скажи, что ты будешь делать?
Цзи Мэн, не поднимая головы, ответил: — Умница, дочка. Отведи тетю Ван в мою комнату.
Бао Юйцзинь вздрогнула и, указывая на Цзи Мэна пальцем, пролепетала: — Ты… ты… ты…
Су Цяньцянь прикрыла лицо рукой. «Глупая, но забавная — это про тебя».
— Простите, можно мне кусочек? — раздался из темноты робкий голос.
В слабом свете костра появилась хрупкая фигура. Ее одежда была порвана, обнажая участки белой кожи.
Тонкая талия казалась такой хрупкой, что могла сломаться в любой момент. В ее прекрасных глазах читалась мольба. — Я заблудилась и целый день ничего не ела. Пожалуйста…
При виде незнакомки лицо Бао Юйцзинь побелело, губы задрожали, дыхание сбилось.
Су Цяньцянь мягко взяла ее за руку и погладила по тыльной стороне ладони. Бао Юйцзинь немного успокоилась.
Цзи Мэн же, казалось, ничего не заметил. Он весело улыбнулся. — А как ты меня отблагодаришь за рыбу?
Женщина стыдливо опустила глаза. В ее взгляде мелькнула скрытая неприязнь. — А как ты хочешь, чтобы я тебя отблагодарила?
На лице Цзи Мэна появилась хитрая улыбка. Он обнял женщину за тонкую талию. — Я могу тебя накормить, а ты должна накормить меня.
Женщина испуганно отшатнулась. — Не надо… пожалуйста!
— Ты называешь меня «пожалуйста», значит, и я могу тебя так называть, — с улыбкой ответил Цзи Мэн.
— Эй, малец, ты слишком нагл! Я тебя сейчас прикончу! — раздался громовой голос.
Из темноты вышел мужчина, похожий на железную башню.
У него было широкое лицо, большие уши, прямой нос, квадратный подбородок и бакенбарды, переходящие в бороду на голове. Его круглые глаза, похожие на медные колокольчики, внушали страх.
— О, это тот, кому не досталось рыбы, и он теперь зол? — насмешливо спросил Цзи Мэн, ничуть не испугавшись.
— Ты, сопляк, совсем страх потерял! Моя жена всего лишь хотела рыбки, а ты…!
— А вдруг ты ее сфотографируешь? Потом будешь шантажировать мою жену!
Цзи Мэн опешил. «Интересная логика. Это он про какой «плод» говорит?»
— Простите, как вас зовут? — с любопытством спросил он.
— Я простой человек, меня зовут Сюй Жэньшань.
— Так вы, значит, герой из народа, Сюй Жэньшань. А как ваша жена заблудилась?
Сюй Жэньшань растерялся, а потом хлопнул себя по лбу. «Твою ж мать, есть же дыры в моей истории!»
Он вдруг улыбнулся. — Хе-хе… ну… в лесу ночью холодно, у моей жены мерзнут руки и ноги!
— Вот она и идет туда, где теплее!
— Любит руки распускать? Если я дам ей жареной рыбы, она перестанет ко мне приставать? — с угрозой в голосе спросил Цзи Мэн, прищурившись.
— Болван, чего ты с ним разговариваешь! — крикнула соблазнительная женщина.
В лесу поднялся вихрь. Ее ноги начали сливаться, а на белой коже появились серебристые чешуйки.
Тонкая талия вытянулась и стала толще. Внезапно перед ними возникла огромная белая змея длиной более десяти метров!
Она подняла голову, ее чарующие глаза превратились в холодные треугольные, а изо рта высунулся раздвоенный язык. — Ты довольно умен, но за то, что посмел меня дразнить, ты умрешь!
— Если бы ты сразу показала свою истинную форму, я бы дал тебе рыбы, — невозмутимо ответил Цзи Мэн.
Он встал, посмотрел на снежную питоницу и щелкнул пальцами. — Духи демонов, слушайте мой приказ! Знамя, явись!
Вспыхнул свет, и в воздухе появилось большое знамя с таинственными древними рунами. Оно развевалось на ветру.
С появлением знамени возникла мощная аура, способная покорить мириады демонов из трех миров и шести путей.
Увидев знамя, грозная снежная питоница начала неконтролируемо дрожать. Ее тело, словно лист на ветру, упало на землю.
Она уткнулась головой в землю, издавая тихое шипение, похожее то ли на мольбу о пощаде, то ли на плач.
— Демон, как ты связалась с этим мужланом? — холодно спросил Цзи Мэн.
— Моя жена говорит, что ей нравится море, — поглаживая свою лысину, ответил Сюй Жэньшань.
— Ого, ты еще и отвечать за нее научился… Демон, если не скажешь правду, я уничтожу тебя!
— У этого человека… очень сильная янская энергия, — торопливо ответила снежная питоница.
Цзи Мэн повернулся к Сюй Жэньшаню. — Сделай мне одолжение, и я пощажу твою жену.
…
— Цзи Мэн, как эта святыня оказалась у тебя? — спросила Су Цяньцянь, когда они отошли подальше. Ее лицо все еще выражало удивление.
Цзи Мэн усмехнулся. — У меня не может быть этой святыни… Это была иллюзия.
— Что?!
— Но… я помогу вам ее найти!
Цзи Мэн повернулся к Бао Юйцзинь. — Разве Крылатые Роды не гордые и не смотрят свысока на других демонов?
— Почему ты тогда пряталась, как… как муж, притворяющийся спящим, когда жена возвращается домой, как равнодушный пассажир в автобусе, как робкий сотрудник в офисе…
— Я… я всего лишь фазан. Я боюсь снежных питониц, что я могла поделать?
Цзи Мэн посмотрел на девушку, которая была храброй только дома, и рассмеялся. Он обнял Бао Юйцзинь. — Запомни, отныне все звери в этом мире будут подчиняться тебе!
— Даже восемь королей зверей должны будут ждать твоего разрешения, чтобы заговорить, не говоря уже об этой мелкой букашке!
Бао Юйцзинь прижалась к крепкой груди Цзи Мэна. Слушая его слова, она почувствовала, как ее сердце затрепетало, а глаза заблестели…
(Нет комментариев)
|
|
|
|