Глава 19. Покорение мириад демонов

Бао Юйцзинь, уплетая рыбу, вдруг с лукавой улыбкой спросила Цзи Мэна: — Представь, что лучшая подруга твоей девушки приходит к ней пьяная, а девушки нет дома.

Эта сексуальная красотка вдруг падает к тебе в объятия. Что ты будешь делать?

Про себя она злорадно подумала: «Посмотрим, кем ты решишь быть — зверем или хуже зверя?»

Цзи Мэн взглянул на нее. — Назови меня папочкой, и я тебе скажу.

Бао Юйцзинь покраснела. — Бесстыдник! Не буду я тебя так называть! Не хочешь говорить — не надо!

Цзи Мэн проигнорировал ее и продолжил жарить рыбу.

Бао Юйцзинь долго боролась с собой, а потом тихо произнесла: — Папочка… ну скажи, что ты будешь делать?

Цзи Мэн, не поднимая головы, ответил: — Умница, дочка. Отведи тетю Ван в мою комнату.

Бао Юйцзинь вздрогнула и, указывая на Цзи Мэна пальцем, пролепетала: — Ты… ты… ты…

Су Цяньцянь прикрыла лицо рукой. «Глупая, но забавная — это про тебя».

— Простите, можно мне кусочек? — раздался из темноты робкий голос.

В слабом свете костра появилась хрупкая фигура. Ее одежда была порвана, обнажая участки белой кожи.

Тонкая талия казалась такой хрупкой, что могла сломаться в любой момент. В ее прекрасных глазах читалась мольба. — Я заблудилась и целый день ничего не ела. Пожалуйста…

При виде незнакомки лицо Бао Юйцзинь побелело, губы задрожали, дыхание сбилось.

Су Цяньцянь мягко взяла ее за руку и погладила по тыльной стороне ладони. Бао Юйцзинь немного успокоилась.

Цзи Мэн же, казалось, ничего не заметил. Он весело улыбнулся. — А как ты меня отблагодаришь за рыбу?

Женщина стыдливо опустила глаза. В ее взгляде мелькнула скрытая неприязнь. — А как ты хочешь, чтобы я тебя отблагодарила?

На лице Цзи Мэна появилась хитрая улыбка. Он обнял женщину за тонкую талию. — Я могу тебя накормить, а ты должна накормить меня.

Женщина испуганно отшатнулась. — Не надо… пожалуйста!

— Ты называешь меня «пожалуйста», значит, и я могу тебя так называть, — с улыбкой ответил Цзи Мэн.

— Эй, малец, ты слишком нагл! Я тебя сейчас прикончу! — раздался громовой голос.

Из темноты вышел мужчина, похожий на железную башню.

У него было широкое лицо, большие уши, прямой нос, квадратный подбородок и бакенбарды, переходящие в бороду на голове. Его круглые глаза, похожие на медные колокольчики, внушали страх.

— О, это тот, кому не досталось рыбы, и он теперь зол? — насмешливо спросил Цзи Мэн, ничуть не испугавшись.

— Ты, сопляк, совсем страх потерял! Моя жена всего лишь хотела рыбки, а ты…!

— А вдруг ты ее сфотографируешь? Потом будешь шантажировать мою жену!

Цзи Мэн опешил. «Интересная логика. Это он про какой «плод» говорит?»

— Простите, как вас зовут? — с любопытством спросил он.

— Я простой человек, меня зовут Сюй Жэньшань.

— Так вы, значит, герой из народа, Сюй Жэньшань. А как ваша жена заблудилась?

Сюй Жэньшань растерялся, а потом хлопнул себя по лбу. «Твою ж мать, есть же дыры в моей истории!»

Он вдруг улыбнулся. — Хе-хе… ну… в лесу ночью холодно, у моей жены мерзнут руки и ноги!

— Вот она и идет туда, где теплее!

— Любит руки распускать? Если я дам ей жареной рыбы, она перестанет ко мне приставать? — с угрозой в голосе спросил Цзи Мэн, прищурившись.

— Болван, чего ты с ним разговариваешь! — крикнула соблазнительная женщина.

В лесу поднялся вихрь. Ее ноги начали сливаться, а на белой коже появились серебристые чешуйки.

Тонкая талия вытянулась и стала толще. Внезапно перед ними возникла огромная белая змея длиной более десяти метров!

Она подняла голову, ее чарующие глаза превратились в холодные треугольные, а изо рта высунулся раздвоенный язык. — Ты довольно умен, но за то, что посмел меня дразнить, ты умрешь!

— Если бы ты сразу показала свою истинную форму, я бы дал тебе рыбы, — невозмутимо ответил Цзи Мэн.

Он встал, посмотрел на снежную питоницу и щелкнул пальцами. — Духи демонов, слушайте мой приказ! Знамя, явись!

Вспыхнул свет, и в воздухе появилось большое знамя с таинственными древними рунами. Оно развевалось на ветру.

С появлением знамени возникла мощная аура, способная покорить мириады демонов из трех миров и шести путей.

Увидев знамя, грозная снежная питоница начала неконтролируемо дрожать. Ее тело, словно лист на ветру, упало на землю.

Она уткнулась головой в землю, издавая тихое шипение, похожее то ли на мольбу о пощаде, то ли на плач.

— Демон, как ты связалась с этим мужланом? — холодно спросил Цзи Мэн.

— Моя жена говорит, что ей нравится море, — поглаживая свою лысину, ответил Сюй Жэньшань.

— Ого, ты еще и отвечать за нее научился… Демон, если не скажешь правду, я уничтожу тебя!

— У этого человека… очень сильная янская энергия, — торопливо ответила снежная питоница.

Цзи Мэн повернулся к Сюй Жэньшаню. — Сделай мне одолжение, и я пощажу твою жену.

— Цзи Мэн, как эта святыня оказалась у тебя? — спросила Су Цяньцянь, когда они отошли подальше. Ее лицо все еще выражало удивление.

Цзи Мэн усмехнулся. — У меня не может быть этой святыни… Это была иллюзия.

— Что?!

— Но… я помогу вам ее найти!

Цзи Мэн повернулся к Бао Юйцзинь. — Разве Крылатые Роды не гордые и не смотрят свысока на других демонов?

— Почему ты тогда пряталась, как… как муж, притворяющийся спящим, когда жена возвращается домой, как равнодушный пассажир в автобусе, как робкий сотрудник в офисе…

— Я… я всего лишь фазан. Я боюсь снежных питониц, что я могла поделать?

Цзи Мэн посмотрел на девушку, которая была храброй только дома, и рассмеялся. Он обнял Бао Юйцзинь. — Запомни, отныне все звери в этом мире будут подчиняться тебе!

— Даже восемь королей зверей должны будут ждать твоего разрешения, чтобы заговорить, не говоря уже об этой мелкой букашке!

Бао Юйцзинь прижалась к крепкой груди Цзи Мэна. Слушая его слова, она почувствовала, как ее сердце затрепетало, а глаза заблестели…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Покорение мириад демонов

Настройки


Сообщение