Глава 1. Всем добрый вечер!

— На работе ты как прислуга, должен уметь вилять хвостом!

Сегодня вечером покажешь, на что способен!

Войдя, Цзи Мэн увидел, как Цао Кунь буквально навис над Хуан Тинтин, поглаживая ее хрупкое плечо своей толстой рукой.

Хуан Тинтин вздрогнула, и ее нежный голос прозвучал:— Менеджер, я должна пойти домой к маме вечером!

На лице Цао Куня появилось фальшивая улыбка, и он двусмысленно произнес:— Твоя стажировка скоро заканчивается, тебе нужно хорошо себя проявить. Возможности, знаешь ли, достаются тем, кто к ним готов!

Тело Хуан Тинтин напряглось, и она замолчала.

Глядя на прекрасную фигуру стажерки, Цао Кунь самодовольно усмехнулся: если бы здесь не было так много людей, он бы заставил ее работать, не вставая из-за стола! Подумав об этом, он случайно окинул взглядом комнату и увидел Цзи Мэна, стоящего в дверях и смотрящего на него, как идиот. Он инстинктивно рявкнул:— Цзи Мэн, ты что делаешь?

Цзи Мэн только тогда пришел в себя:— Менеджер, до... доставка!

Цао Кунь нахмурился и отчитал его:— Чья доставка?

Ты даже говорить внятно не можешь!

Цзи Мэн увидел, что у менеджера плохое настроение, и немного запаниковал, поспешно объясняя:— Твоя мама, твоя мама заказала тебе курицу!

Цао Кунь, увидев упаковку с надписью "Курица в хого" в руках Цзи Мэна, побагровел:— Спасибо тебе!

Цзи Мэн со скромным видом махнул рукой, не принимая благодарности:— Маму свою благодари, я всего лишь курьер!

Грудь Цао Куня начала вздыматься и опускаться. Он пристально посмотрел на Цзи Мэна и сквозь зубы процедил:— Ты... зайди ко мне в кабинет!

Сказав это, он вошел в кабинет походкой, не признающей родства, и хлопнул дверью!

Цзи Мэн вздрогнул: почему менеджер так зол?

Он позвал меня к себе, неужели ему понравилась моя красота?

Цзи Мэн, погрузившись в свои фантазии, почувствовал... что он в опасности!

Увы, жизнь заставила, и после напряженной внутренней борьбы красавчик все же постучал в дверь кабинета менеджера.

Дверь открыла Лю Ли, секретарь Цао Куня. Она презрительно взглянула на Цзи Мэна своими красивыми большими глазами и фыркнула.

В момент, когда дверь открылась, Цзи Мэн смутно услышал, как Цао Кунь сказал секретарше:— В течение этого месяца твоему мужу запрещено тебя трогать!

Цзи Мэн снова вздрогнул, но раз уж он здесь, красавчик все же вошел в кабинет Цао Куня, готовый к любым испытаниям.

Цао Кунь закинул ноги на стол. Увидев Цзи Мэна, он небрежно произнес:— Цзи, компания считает, что эффективность нашего отдела невысока. Ты пришел в компанию недавно, твои профессиональные навыки еще не соответствуют стандартам компании, поэтому... завтра можешь не приходить на работу!

Цзи Мэн был поражен, словно громом:— Менеджер Цао, вы хотите сказать, что я... уволен?

Цао Кунь нетерпеливо махнул рукой и нахмурился:— Можешь считать и так. Ладно, я немного устал, иди!

Лицо Цзи Мэна мгновенно побледнело, и он поспешно взмолился:— Менеджер, вы же знаете мою ситуацию, моей маме нужны деньги на лечение!

К тому же, в прошлом проекте я тоже участвовал, верно?

Цао Кунь явно не хотел слушать его болтовню. Он сжал губы, а затем резко открыл рот, выплюнув одно слово:— Вон!

Этот крик менеджера Цао был результатом более чем десятилетней практики. Цзи Мэн, проработавший всего три месяца, явно не мог ему противостоять, и его отбросило обратно на рабочее место.

В этот момент он услышал, как Хуан Тинтин тихо звонит домой:— Алло, мам, сегодня вечером у нашего отдела корпоратив, так что я не приду домой ужинать!

Цзи Мэн усмехнулся: красота - это преимущество, но если у тебя есть только красота, то это катастрофа!

Впрочем, Цзи Мэн не слишком расстроился. Хоть он и молод, но у него есть свои сильные стороны.

Как там говорил Лю Бэй?

Мой второй брат непобедим!

Подумав об этом, он невольно вспомнил Ян Динтяня.

Говорят, однажды ветреным осенним вечером госпожа Ян, Лю Синьжу, кокетливо сказала:— Динтянь, мне холодно!

Ян Динтянь поспешил накрыть жену своим одеялом:— Госпожа, у меня есть божественная защита, вы лучше укройтесь еще одним одеялом!

Лю Синьжу разозлилась и дала ему пощечину:— Проваливай! Зря я вышла замуж за такую красавицу, ты ни на что не годен!

А вот Чэн Кунь очень хорошо понимал свое имя.

Чего не хватает в имени Лю Синьжу, разве не очевидно?

Поэтому Чэн Кунь целыми днями... озеленял Ян Динтяня!

Цзи Мэн решил, что ему нужно извлечь урок из истории Ян Динтяня. В конце концов, в этом обществе какая богатая и красивая женщина сможет устоять перед мужчиной, который готов взять на себя ответственность?

Обретя уверенность, красавчик гордо сорвал свой бейдж и уволился!

Но как только он вышел из здания компании, то обнаружил, что в порыве забыл ключи от дома!

Он развернулся, чтобы вернуться, но охранник у входа остановил его:— У вас нет бейджа, вам нельзя!

Цзи Мэн удивленно посмотрел на него:— Дядя, ты разве не видел, я только что вышел?

Охранник уставился на него:— Я видел, но посторонним вход воспрещен!

И вообще, я студент, прохожу практику в охране, какой я тебе дядя?

Цзи Мэн посмотрел на его густую бороду и широко раскрыл глаза:— Братан, я всегда думал, что ты скрываешься от врагов и поэтому оказался здесь!

Вот так красавчик потерял работу!

Но он все еще не сдавался. Кто сказал, что для того, чтобы заработать деньги, нужно пресмыкаться?

Он собирался обнять богатую и красивую женщину и, стоя, заработать деньги!

Ночной ветер был прохладным. Красавчик шел по пустынной улице, оглядывая придорожные магазинчики.

Он надеялся найти сексуальную и очаровательную богиню, которая могла бы утешить его израненное сердце.

Пока он колебался между "Массажем от Да Лана" и "Педикюром от Цзинь Лянь", он услышал тихий голос:— Нет... не подходите, помогите!

Голос был необычайно сладким. Цзи Мэн, благодаря своему богатому опыту просмотра фильмов, мгновенно сделал вывод: эта девушка - настоящая находка!

Следуя за голосом, красавчик осторожно вошел в темный переулок. В тусклом лунном свете он увидел молодую женщину, очень привлекательную.

Такая красивая девушка, да еще и вышла на улицу поздно вечером, сразу видно, что у нее большое... сердце, она очень светлая и милая!

Под ее розовым платьем на бретельках колыхались два сердца, а две белоснежные ноги покачивались!

Перед женщиной стояли трое крепких мужчин, которые медленно приближались к ней, образуя веер.

— Детка, фигурка что надо, ты студентка?

— Мы, братаны, в университете не учились, похоже, сегодня вечером сможем восполнить этот пробел?

— Говорят, студенческая жизнь хороша, надо бы нам ее хорошенько попробовать!

Слушая злобный смех трех мужчин в переулке, Цзи Мэн лихорадочно обдумывал план действий. Вскоре он вспомнил, как в детстве, когда он дрался, его друг Ся Цзянь всегда советовал ему:

— Если их много, бей кирпичом одного, самого сильного. Свалишь одного - остальные испугаются!

Цзи Мэн огляделся и нашел кирпич. Он громко крикнул:— Отпустите эту девушку, я сам с ней разберусь!

Крикнув это, красавчик крепко сжал кирпич в руке и изо всех сил... ударил себя по лбу!

В одно мгновение брызнула кровь, и Цзи Мэн почувствовал, как у него загудело в голове... черт, в спешке он ударил не того!

Трое мужчин и женщина, увидев, как молодой человек мягко падает на землю, удивленно уставились на него, не понимая, что происходит.

Этот молодой человек... что он задумал?

Зачем он себя покалечил?

Трое мужчин были особенно расстроены. Ты так внезапно это сделал, что у нас все желание пропало!

Но никто из них не видел, что выражение лица Цзи Мэна внезапно стало очень странным. Он резко выбросил руки вперед и произнес хриплым голосом:— Хе-хе, детка, не будь такой ограниченной, мысли шире!

Один из мужчин вздрогнул, непроизвольно отступил на шаг и, стараясь казаться храбрым, крикнул:— Ты что, придуриваешься? Меня этим не испугаешь!

Но Цзи Мэн, казалось, не слышал его. Его хриплый голос снова разнесся по пустому переулку:— Старик Гуй Ди сказал мне, что если... а, что происходит?

— Нет, я не сдамся...

Трое мужчин и женщина издалека смотрели на этого молодого человека, который, казалось, страдал раздвоением личности, и боялись пошевелиться!

Трое мужчин одновременно подумали:— Братан, с тобой что-то не так, тебе нужно срочно обратиться в психиатрическую больницу. Не броди по улицам, ты же раздражаешь людей, понимаешь?

Но в голове Цзи Мэна раздался другой голос:— Помидор ты недоделанный, ты чуть не убил себя кирпичом?

Это было... немного неловко!

Этот голос вдруг усмехнулся:— Но раз уж нам суждено было встретиться, то я, Император, немного помогу тебе!

Вскоре, под удивленными взглядами трех мужчин и женщины, высокая фигура красавчика снова поднялась. Он ухмыльнулся им:— Привет, всем добрый вечер!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Всем добрый вечер!

Настройки


Сообщение