Глава 16. Жалоба

В ветхой хижине Тао Е и Се Чэнчу ютились на маленькой кровати. Одному ребенку было чуть больше десяти лет, другому всего несколько. Оба были маленького роста, а из-за постоянного недоедания стали еще ниже. Даже на маленькой кровати им было более чем достаточно места.

Даос лежал на чуть более широкой кровати и без конца что-то бормотал.

— Даосский мастер, вы не спите ночью?

Все еще читаете сутры?

Тао Е не знала, какие сутры читают даосы в эту эпоху, но сколько бы раз она ни звала его "даосский мастер", даос Цинхэ не обращал на нее внимания. Тао Е чувствовала, что чем больше слушает Сутру сердца, тем сильнее хочет спать, и вскоре окончательно уснула.

Этой ночью ей снились хорошие сны. Она проспала до утра следующего дня и только тогда встала с кровати.

Тао Е радостно взяла ведро, собираясь принести воды, но, выйдя за дверь, столкнулась с Се Цзиляном и Ван Ши, у которых были мрачные лица. Се Цзилян, держа трубку, посмотрел на Тао Е, выглядя очень недовольным.

— Я слышал от твоей свекрови, что ты вчера водила Чэнчу в город, а еще привела грязного даоса и поселила его дома?

Тао Е увидела его мрачное лицо и отступила на два шага.

— Этот даос умеет лечить. Он сказал, что может вылечить Чэнчу, поэтому я привела его домой.

Се Цзилян в гневе несколько раз стукнул трубкой по земле и, буркнув, пошел в дом, больше не сказав Тао Е ни слова. Ван Ши с видом, демонстрирующим силу, следовала за Се Цзиляном, ее выражение лица явно говорило:

— Посмотрим, как я тебя приструню.

Тао Е топнула ногой. Нельзя позволить этим двоим прогнать даоса Цинхэ, это ведь спасительное лекарство для Се Чэнчу!

— Папа, послушай меня, этот даосский мастер действительно умеет лечить. Вчера я своими глазами видела, как он ставил иглы Чэнчу, и Чэнчу даже называл меня по имени. Папа, только не делай ничего опрометчиво...

Тао Е бегом следовала за ними, стараясь догнать.

Се Цзилян распахнул дверь ногой и увидел даоса Цинхэ, который, не поправив даосский халат, спал, раскинувшись на маленькой кровати, которая изначально принадлежала Се Чэнчу. Он храпел как бык, явно еще не проснувшись.

Се Чэнчу спал на кровати Тао Е, укрытый большей частью одеяла, которое, очевидно, накинула на него Тао Е. Он спал крепко, с улыбкой на лице, неизвестно, что ему снилось.

— Вонючий даос, вставай!

Се Цзилян поднял ногу и пнул. Кровать со скрипом затрещала, а затем с грохотом развалилась.

Даос Цинхэ вылез из груды обломков.

— Что за человек ты такой, совсем без правил?

Этот бедный даос пришел спасать человека, а ты, вместо того чтобы благодарить, еще и доставляешь мне неприятности. Если разозлишь меня, я не буду лечить.

Тао Е стояла за Се Цзиляном и Ван Ши, услышала это и тут же выскочила вперед.

— Нельзя не лечить! Се Чэнчу только-только стало лучше, вы не можете не лечить его. Даосский мастер, не сердитесь, мой папа просто не знает вас, поэтому и подумал... подумал...

Тао Е запнулась, робко взглянула на Се Цзиляна, не осмеливаясь договорить.

— Подумал, что этот бедный даос — мошенник, да?

Хм!

Люди в этом мире так невежественны, видят только хорошо одетых мошенников, но не знают истинных людей, которые усердно практикуют. Как печально и смешно!

Ван Ши высунула голову из-за спины Се Цзиляна.

— Ты и есть фальшивый даос! Вчера, когда я приходила, ты еще рыбу ел! Такая большая рыба! Наверняка ты уговорил этих двоих детей отдать деньги на рыбу! Какой ты жестокий даос, обманываешь даже таких маленьких детей на деньги, и еще говоришь, что ты не мошенник?

Се Цзилян тоже согласно кивнул.

— Верно сказано. Какой даос ест мясо?

Эта рыба — мясо. Если бы ты был настоящим даосом, разве стал бы есть такое?

Даос Цинхэ презрительно хмыкнул.

— Мой учительский предок был из буддийской школы, а я из даосской. Мой учительский предок когда-то сказал: "Вино и мясо проходят через кишечник, но Будда остается в сердце". Я сейчас: "Вино и мясо проходят через кишечник, Три Чистых остаются в сердце". Даже если бы я перешел в другую школу, я бы все равно учился у своего учительского предка. Если у вас есть сомнения, можете спросить моего учительского предка на небесах.

Тао Е, стоя сзади, не могла не про себя пробормотать:

«Это же слова Архата, покоряющего драконов, то есть Цзи Гуна? Если он так говорит, неужели его учительский предок — Цзи Гун? Этот даос слишком хорошо врет, разве можно перейти из буддизма в даосизм?»

Се Цзилян был ошеломлен его словами.

— Все равно нельзя. Ты не можешь здесь жить. Это двое детей, ты можешь обманывать кого угодно, но не моих детей!

Даос Цинхэ взглянул на Тао Е, стоявшую в углу.

— Меня пригласила эта девочка, чтобы лечить болезнь. Если вы прогоните меня, я не уйду. Если вы не хотите, чтобы я лечил, это должна сказать сама девочка. Иначе даосский мастер останется здесь.

Тао Е тоже заволновалась.

— Отец мужа, я научилась плести узлы. Я могу плести узлы и продавать их. Я могу сама зарабатывать деньги, чтобы кормить даосского мастера. Если он сможет вылечить Чэнчу, я одна могу оплатить стоимость лекарств.

Даос Цинхэ тоже кивнул.

— Эта девочка говорит правильно. Она зарабатывает деньги, чтобы кормить меня, а я лечу и спасаю людей для нее. Это наше с ней дело, какое отношение это имеет к тебе, старик?

Сказав это, даос Цинхэ словно что-то вспомнил, поспешно опустил голову и тихо пробормотал:

— Безграничный Небесный Достопочтенный, грех, грех, чуть не совершил грех языка.

В этот момент раздался нежный детский голос:

— Папа, зачем ты пришел?

Сказав это, Се Чэнчу слез с кровати. Увидев стоявшую позади него Ван Ши, Се Чэнчу нахмурился и тихо пробормотал:

— Эта злая баба тоже здесь?

Хотя он говорил тихо, Се Цзилян услышал.

— Чэнчу, что за глупости ты говоришь? Это мама, как ты разговариваешь?

На лице Ван Ши мелькнуло смущение.

— Ой-ой-ой, ничего страшного, ничего страшного, Чэнчу еще маленький, неразумный.

Се Чэнчу закатил глаза и резко потянул Тао Е к себе.

— Папа, она не моя мама, она просто злая баба. Вчера даосский мастер лечил меня, а она пришла к Таохуа за деньгами. Таохуа не дала ей, и она ударила ее. Посмотри, у Таохуа до сих пор лицо опухшее. Она не моя мама, она просто злая баба!

Се Цзилян никому не верил, только Се Чэнчу!

Едва он это сказал, как лицо Се Цзиляна изменилось.

— Это правда?

С недовольным выражением лица он повернулся к Ван Ши. На лбу Се Цзиляна уже вздулись вены.

— Это правда, она наверняка проиграла в карты.

Се Чэнчу вовремя добавил.

— Эта гнилая баба, я еще в прошлый раз хотел с тобой разобраться, а ты что делаешь? Еще и к детям за деньгами пришла, а если не дадут, так еще и бьешь! Ты что, мать?

Сказав это, Се Цзилян дал ей пощечину, от которой Ван Ши завертелась на месте и плюхнулась на землю.

— Это потому, что она не получила денег, вот и сказала, что этот бедный даос — шарлатан. Она боится, что если этот ребенок выздоровеет, она потеряет источник дохода. У нее злые намерения!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Жалоба

Настройки


Сообщение