Глава 14. Грязный даос

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Увидев, что Тао Е схватила его, даос рассмеялся, приняв загадочное выражение лица.

— Девочка, эту болезнь вылечить несложно, только лекарственные травы трудно найти. К тому же, даже если найдутся травы, как ты отблагодаришь меня, если я вылечу твоего брата?

Тао Е услышала это и стиснула зубы. Она подумала, что если купит нитки, то, возможно, сможет заработать денег, и сказала даосу:

— Если вы поможете вылечить моего брата, я буду каждый день готовить вам еду и стирать одежду.

Чэнь Юаньвай, увидев, что даос ведет себя странно, и испугавшись, что Тао Е будет обманута, тут же вмешался.

— Даосский мастер, эта девочка слишком мала, разве она сможет стирать и готовить? Если даосский мастер действительно может вылечить этого ребенка, пусть девочка каждый день приходит в мою аптеку помогать. Вы можете остаться в аптеке, заняться лечением ребенка, а семья Чэнь возьмет на себя все расходы на еду и одежду.

Все, услышав это, тут же подняли большие пальцы вверх, кивая в сторону Чэнь Юаньвая и расхваливая его.

Даос услышал это, покачал головой, выразив легкое презрение.

— Я лечу того, чью еду ем. Даже если она ест корни трав и кору деревьев, этот даос будет рад. К тому же, нельзя принимать награду без заслуг. Если я останусь у вас, мне будет не по себе.

Сказав это, он взвалил Се Чэнчу себе на спину.

— Девочка, показывай дорогу. Где твой дом?

Этот даос пойдет с тобой. Если не вылечу твоего брата, то починю вам дом, чтобы возместить то, что съел.

Сказав это, он потянул Тао Е и, неся Се Чэнчу на спине, вышел из аптеки семьи Чэнь.

Тао Е увидела, что Се Чэнчу еще не очнулся, и хотела остановить его, но, подумав, что этот даос, возможно, что-то умеет, позволила ему нести Се Чэнчу. Пройдя несколько шагов, даос присел, достал тыкву с пояса, вылил из нее немного желтоватой жидкости и влил ее Се Чэнчу.

В тот же миг Се Чэнчу почувствовал, как острый вкус ударил ему в голову, и он с криком очнулся.

Тао Е, увидев это, подумала, что этот грязный даос действительно что-то умеет, и улыбнулась.

— Даосский мастер, пойдемте с нами домой. Дома есть две рыбы, сегодня вечером я их приготовлю для вас.

Даос услышал это и рассмеялся.

— Вот это хорошо! Этот даос не брезгует ничем, рыба — это лучше всего.

Хотя Се Чэнчу очнулся, он все еще чувствовал себя слабым, поэтому позволил даосу нести его домой. Подойдя к дому, даос, увидев ветхую маленькую земляную хижину, нахмурился.

— Девочка, у тебя дома нет взрослых?

Только вы двое, маленькие чертенята?

Тао Е смущенно кивнула.

— Даосский мастер, на самом деле Се Чэнчу не мой брат. Я его малолетняя невестка. После того как он стал глупым, его отселили жить отдельно. Мы тоже ходим туда есть. На самом деле, так даже свободнее.

Грязный даос услышал это и опустил Се Чэнчу на землю.

— Я не могу пойти с вами есть. Иначе ваши домашние подумают, что я, даосский мастер, просто шарлатан, который живет за чужой счет. Впредь вам придется готовить самим.

Тао Е вспомнила о пещере с горячим источником и подумала, что ей не жаль отдать даосу эти два куска рыбы. Она кивнула и сказала:

— Готовить самим, так готовить самим. Только у нас нет земли. В эти дни вам, даосский мастер, придется терпеть и ловить рыбу и охотиться вместе с нами.

Грязный даос услышал это, кивнул и глубоко вздохнул.

— Раз так, то впредь не называй меня "даосский мастер". Мое религиозное имя Цинхэ, так и зови меня — даос Цинхэ.

Разговаривая, трое вошли в дом. Даос, увидев две кровати, выбрал ту, что принадлежала Се Чэнчу, и, повернувшись к Тао Е, сказал:

— Девочка, эта кровать побольше, я буду спать здесь. Вы двое маленькие, спать на одной кровати не страшно.

Тао Е услышала это, кивнула, достала из шкафа несколько вещей, сделала из них подушку для Се Чэнчу, а сама, взяв рыбу из таза, вышла. Сейчас в очаге не было золы, и дома не было хвороста. Разжечь огонь, чтобы приготовить рыбу, было довольно хлопотно. Подумав немного, Тао Е вернулась в комнату, взяла маленькую бамбуковую корзину и приготовилась идти в гору рубить хворост.

Скорее, это было не рубка хвороста, а сбор веток. Тао Е была маленькой, поэтому могла собирать только ветки толщиной с руку. Она собирала хворост туда и обратно, пока не вспотела от усталости.

Но когда пришло время разводить огонь, она снова оказалась в затруднительном положении: ни спичек, ни зажигалки. Чем ей разжечь огонь?

Подумав об этом, Тао Е открыла дверь своей хижины. Войдя, она увидела даоса, сидящего со скрещенными ногами позади Се Чэнчу. Все тело Се Чэнчу было покрыто тонкими серебряными иглами, а из его головы шел дым. Он выглядел как практикующий Дао из романов о боевых искусствах, у которого нарушена внутренняя энергия.

Даос Цинхэ, увидев Тао Е, вошедшую в дверь, повернулся к ней и сказал:

— Девочка, налей даосскому мастеру воды. Я полдня работал, а воды даже глотка не выпил. Болезнь этого мальчика сложная, и прошло много времени. Чтобы полностью вылечить его, потребуется еще много времени.

Тао Е услышала это и поспешно налила ему стакан воды. Эту воду они с Се Чэнчу набрали в маленькую банку из горного источника, когда ходили к горячему источнику. Она была чистая и сладкая, идеально подходила для утоления жажды.

Она протянула воду даосу Цинхэ и с улыбкой спросила:

— Даосский мастер, значит, по вашему мнению, болезнь Се Чэнчу все же можно полностью вылечить?

Даос Цинхэ услышал слова Тао Е, прищурился, немного подумал, затем надул губы и, поразмыслив, повернулся к Тао Е и сказал:

— Девочка, твои слова и верны, и неверны. Если есть лекарство, то вылечить можно, и полное выздоровление возможно. Этот мальчик неглупый. Если его вылечить, возможно, он даже сможет сдать экзамены и стать чжуанъюанем. Но если лекарства нет, то вылечить будет намного сложнее.

Тао Е услышала это и подумала: что же это за лекарство такое чудесное? Она потянула даоса за край одежды и спросила:

— Даосский мастер, что это за лекарство?

Дорогое ли оно?

Даос Цинхэ увидел надежду в глазах девочки и, не желая говорить ей правду, рассмеялся и сказал:

— Ты, маленькая девочка, куда так спешишь? Еду едят по кусочку, а дорогу идут шаг за шагом. Этому мальчику потребуется это лекарство еще не скоро. Сейчас ты просто позаботься о том, чтобы мы трое были сыты, а о другом тебе не нужно беспокоиться. Что касается лекарственных трав, раз уж я, даосский мастер, обещал тебе, то обязательно что-нибудь придумаю. В таких делах спешка ни к чему.

Тао Е услышала, что он не хочет говорить, и не стала настаивать.

— Даосский мастер, я уже собрала хворост, но дома только немного соли. Мы пока обойдемся рыбным супом, а завтра я схожу на рынок и куплю что-нибудь для дома.

Даос Цинхэ услышал это, кивнул и протянул свою старую глиняную миску.

— Эта горная вода хорошая. Налей даосскому мастеру еще одну чашку.

Тао Е послушно взяла миску, налила полную и только потом с улыбкой подняла голову, глядя на даоса Цинхэ.

— Даосский мастер, у меня дома нет кремня. У вас есть? Мне нужно разжечь огонь, чтобы нагреть воду. Пожалуйста, одолжите.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Грязный даос

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение