Глава 4. Наследница ханьской вышивки

Тао Е увидела, что та ушла, и потянула Се Чэнчу.

— Пойдем, поедим запеченной картошки. Я чуть не умерла с голоду!

Се Чэнчу услышал это и заморгал.

— Таохуа, то, что ты сейчас сказала, правда?

Тао Е повернулась и взглянула на него. Она понятия не имела, о чем опять думает этот глупый ребенок. Сама она уже чуть не одурела от голода, а он все стоит на месте.

Она подошла и потянула Се Чэнчу.

— Се Чэнчу, ты идешь? Если не идешь, я тебя брошу и сама пойду запекать картошку.

Сказав это, она подобрала упавшую на землю картошку, сунула ее всю в одежду и, глядя на Се Чэнчу, рассмеялась.

— Я правда ухожу.

Се Чэнчу услышал, что она собирается уйти, и схватил ее за край одежды.

— Не уходи, Чэнчу не позволит Таохуа уйти.

Се Чэнчу потянул ее, и Тао Е чуть не упала носом в землю. Она повернулась, щелкнула Се Чэнчу по лбу и, увидев его плачущее лицо, расхохоталась.

— Ну что ты хочешь сказать? Говори скорее, и пойдем запекать картошку.

Се Чэнчу услышал это и снова улыбнулся.

— Таохуа только что сказала Гоуданю, что выйдет замуж за Чэнчу. Это правда?

Тао Е услышала это и остолбенела. Она только что сгоряча ляпнула это, не ожидая, что этот дурак запомнит. Она подумала: в любом случае, Се Чэнчу — дурак, даже если она согласится, а потом откажется, он ничего не сможет сделать. Поэтому она кивнула и серьезно сказала:

— Да, Таохуа обязательно выйдет замуж за Чэнчу.

В душе она подумала: в любом случае, я не Таохуа, и мое согласие или несогласие не имеет ко мне отношения. Но Се Чэнчу, казалось, был очень рад. Увидев, что Тао Е согласилась, он тут же обнял ее и снова несколько раз чмокнул, так что все лицо Тао Е было в слюнях.

Они собрали хворост, запекли и съели украденную картошку. Тао Е похлопала себя по животу и довольно рыгнула.

Она увидела, как Се Чэнчу жадно смотрит на последнюю картофелину, и великодушно сказала:

— Не смотри так, ешь.

Только тогда Се Чэнчу радостно выкопал последнюю картофелину, взял ее в руки и начал чистить.

Тао Е смотрела на этого радостного дурака, но в душе начала беспокоиться. Этот прием пищи был решен, но что делать дальше? Нельзя же каждый день заставлять Се Чэнчу воровать картошку?

Она посмотрела на ярко-синее небо, в голове у нее было пусто. Она подумала: если бы я была прежней Тао Е, было бы хорошо. Я ведь наследница ханьской вышивки, куда бы я ни пошла, меня везде называли бы Мастером Тао. А сейчас я докатилась до того, что ворую картошку вместе с дураком.

Тао Е задумалась, и вдруг в голове у нее вспыхнула идея. Точно, это же древние времена, когда вышивка процветала! Я, гениальная наследница ханьской вышивки, здесь — разве это не готовый путь к богатству?

Подумав об этом, Тао Е начала прикидывать. Сначала она сделает что-нибудь простое на продажу: плетение шнуров, подвесок для вееров, нефритовых украшений и четок. Цвета — красный, зеленый, желтый. Эти три цвета ниток, наверное, легче всего купить. И вещи маленькие, она сможет спрятать их где-нибудь так, чтобы семья Се не нашла.

Подумав об этом, Тао Е схватила Се Чэнчу, который грыз картошку рядом.

— Пойдем, пойдем к Се Ваньцин за одеждой. Как только получим одежду, я пойду помоюсь, а потом схожу на рынок.

Се Чэнчу услышал это, растерянно кивнул, быстро запихнул в рот несколько больших кусков картошки и невнятно сказал:

— Таохуа идет на рынок? Возьми меня с собой, Чэнчу тоже хочет пойти.

Увидев, как маленький дурак невинно смотрит на нее, Тао Е почувствовала умиление. Она закрыла его лицо, которое так и манило к себе, и сказала:

— Ты будь хорошим дома, а потом Таохуа купит тебе танхулу, хорошо?

Она думала, что Се Чэнчу радостно согласится, но он вдруг отвернулся и рассердился. Тао Е ткнула его в спину.

— Се Чэнчу, что с тобой?

Се Чэнчу повернулся.

— Чэнчу не хочет танхулу, Чэнчу хочет Таохуа. Хочет быть с Таохуа все время, купаться вместе, есть вместе, спать вместе.

Тао Е услышала это и невольно покраснела. Не то чтобы она думала что-то не то, но этот Се Чэнчу с его невинным видом вдруг говорит ей, что хочет спать вместе. Она ведь двадцатилетняя девушка, как ее может смутить такой маленький мальчик?

Тао Е сжала кулаки и словно промывая себе мозги, сказала:

— Это нелогично, он дурак, не думай лишнего.

Чэнчу услышал ее бормотание и повернулся.

— Если Таохуа не возьмет меня с собой, я потом не поведу тебя к Се Ваньцин.

Тао Е услышала, что этот дурак еще и угрожать умеет. Увидев его довольный вид, она ничего не могла поделать и лишь неохотно согласилась.

— Ладно, ладно, я возьму тебя, хорошо?

Увидев, что она согласилась, Се Чэнчу радостно взял ее за руку и повел вниз с горы к дому семьи Се.

Эта деревня называется Хуншань, а большая гора за ней — Красная гора. Эта Красная гора действительно красная: осенью клены на ней становятся такими алыми, что вся гора кажется красной, поэтому ее и назвали Красной горой.

Деревня разделена на две части: переднюю и заднюю. Хотя это одна деревня, их разделяет река, и жители любят говорить о том, кто из передней деревни, а кто из задней.

Семья Се Чэнчу — это семья Се из задней деревни. Его отца зовут Се Цзилян, он немногословный человек, но с самым добрым сердцем.

Его мать зовут Ван Сунчжи, она мачеха Се Чэнчу. Те двое, кого Тао Е увидела вначале, были Се Цзилян и Ван Сунчжи.

Родная мать Се Чэнчу была родной сестрой Ван Сунчжи, ее звали Ван Сяньчжи. После ее смерти Се Цзилян женился на Ван Сунчжи как на второй жене.

Ван Сунчжи изначально была вдовой. Когда она пришла, у нее уже была дочь по имени Се Сюи, которой в этом году девятнадцать, она уже замужем и поэтому не живет дома. Еще у нее есть сыновья-близнецы, на год младше Се Чэнчу, им обоим одиннадцать. Старшего зовут Се Чэнвэнь, он учится в школе, а младшего, Се Чэнъу, целыми днями бездельничает. В деревне он просто непутевый ребенок, который всех раздражает. Самая младшая — Се Ваньцин, ей в этом году десять.

А дальше идет Таохуа. Как ее фамилия, она сама не знает, потому что она малолетняя невестка семьи Се, поэтому ее зовут Се Таохуа. Говорят, у Таохуа есть еще сестра, но Тао Е, только что переселившаяся, об этом не знала.

Кроме семьи Се в задней деревне, есть еще одна семья Се в передней деревне. Ее главой является Се Цзишань, родной старший брат Се Цзиляна, но отношения между семьями плохие.

В этот момент Таохуа, ведомая Се Чэнчу, направилась к дому семьи Се в задней деревне. Как только они подошли к воротам двора, изнутри послышался крик Се Цзиляна.

— Ваньцин, куда делась твоя мать? Неужели опять играть в карты пошла?

Таохуа услышала этот голос и испуганно втянула шею. Се Чэнчу похлопал ее по спине и сказал:

— Таохуа не бойся, Чэнчу здесь.

Тао Е подняла голову и увидела, как в глазах мальчика, полных слез, отражается только она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Наследница ханьской вышивки

Настройки


Сообщение