Глава 5. Часть 1

Одежда, которую я надела, неожиданно соскользнула из-за того, что я не правильно завязала пояс. Когда он освободил свою руку, я быстро схватила ее обеими руками, чтобы прикрыть грудь, и села на пол. Я еще не успела прийти в себя, как Мо Ие уже поднял упавшую одежду и подал мне. Ер встала передо мной, преградив путь, и я не собиралась подниматься. Мое лицо горело от стыда.

— Если кто-то увидит, будет нехорошо, — сказала она, покраснев.

Я поблагодарила ее улыбкой, когда она накинула мне одежду. Мо Ие, присев рядом, с ухмылкой произнес:

— Красный цвет тебе очень идет. Запомни, ты — моя женщина. Я еще не видел тебя в таком виде, и не позволю другим тебя осквернить. На этот раз я тебя прощаю, но запомни: если это повторится, я покажу тебе настоящую жестокость.

Мое лицо стало еще более красным от его слов, и я, стиснув зубы, уставилась на него. Он встал и сказал:

— Я предпочитаю белый цвет. Запомни, даже если ты сбежишь в самый дальний угол дворца, ты не сможешь от меня скрыться. Ты — моя игрушка, и всю жизнь будешь в цепях, которые я тебе надену.

Я закричала в его сторону:

— Какой белый?! Ты мечтаешь, чтобы я была твоей игрушкой? Неужели ты думаешь, что я буду покорно подчиняться?!

Он не обернулся и лишь бросил мне два слова:

— Запрещено!

Служитель немедленно приказал стражникам отвести меня обратно в мою "квартиру". "Отвести" означало просто тащить меня за собой.

— Отпустите, вы мерзавцы! Я сама пойду! — закричала я.

Стражники отпустили меня, и я увидела Ер, которая, покраснев, подошла ко мне.

— Меня зовут Юй Янь, я наложница императора. Мне нужно с тобой поговорить, — сказала она.

Я смотрела на нее, полагая, что ее "разговор" будет о том, как держаться подальше от Мо Ие. Но я не отказалась, ведь это была моя возможность отблагодарить ее за то, что она меня спасла.

Я посмотрела на Ер и сказала:

— Не переживай, она моя сестра. Если что-то случится, просто скажи мне.

Ер молча стояла за спиной Юй Янь, радуясь тому, что я назвала ее сестрой. Юй Янь, взглянув на меня, продолжила:

— На самом деле, я не люблю императора. Я не могу ничего с этим поделать. Я вижу, как ты к нему относишься, и понимаю, что ты чувствуешь то же самое. В дворце нет никого, кому можно доверять. Я была впечатлена твоей прямотой, поэтому хочу стать твоей подругой.

Я медленно подошла к ней и поцеловала в щеку, улыбнувшись:

— Хорошо, сестра.

Юй Янь отступила и, потирая место, где я ее поцеловала, спросила:

— Ты что, с ума сошла? Как ты можешь так просто целовать людей? И я ведь тоже женщина! Что ты вообще думаешь?

Ер, удивленная, смотрела на меня, а я подошла к ней и сказала:

— Ты ревнуешь?

Когда я поцеловала Ер, обе девушки смотрели на меня с недоумением. Я, улыбнувшись, повернулась и сказала:

— Пойдем, пора домой.

Я не обратила внимания на их шокированные лица. Ер, пришедшая в себя, быстро догнала меня и начала жаловаться на мои действия.

— У тебя есть время, чтобы прийти ко мне в гости, красавица, — сказала я Юй Янь.

Юй Янь, глядя на меня, пробормотала:

— Эта женщина слишком много себе позволяет.

Я, смеясь, продолжила идти, не обращая на них внимания.

Внезапно меня охватило чувство боли, и я подумала: "Боже, ты издеваешься надо мной?"

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение