Глава 19: Крылья Ангела [1]

У подножия горы стражники, увидев спускающихся Шуй Жоханя и Лю Усиня, поспешно отдали честь. Однако, заметив, что Шуй Жохань несёт на руках девушку, они побледнели от ужаса.

По слухам, Князь Преисподней убивал не моргнув глазом. По слухам, Князь Преисподней был холоден и безжалостен. По слухам, власть Песчаной Крепости была безгранична. По слухам, Князь Преисподней во всех делах руководствовался лишь своим настроением, не различая добра и зла.

Как эта девушка поднялась на гору?

Они ведь ни на шаг не отходили?

Не разозлится ли он на них за халатность?

Ладно, они признавали, что по ночам, когда нечего было делать, они уходили в свои жилища играть в азартные игры.

Но эта девушка осмелилась подняться на гору ночью?

Рассердился ли князь?

Их совершенно не волновало, какая участь ждёт эту девушку в его руках. Сейчас их заботило лишь то, как он накажет их самих.

— Ваше Высочество, подчинённые… — Начальник стражи шагнул вперёд, отдал честь и осторожно взглянул на лицо Шуй Жоханя.

— Всё в порядке. Горы Трёх Чудес больше охранять не нужно, можете возвращаться на границу и заниматься своими делами, — спокойно произнёс Шуй Жохань, его взгляд упал на девушку в его объятиях, и в глазах мелькнула нежность.

— Ваше Высочество, но разве подчинённые сделали что-то не так? — Начальник стражи замер, удивлённо глядя на бесстрастное лицо Шуй Жоханя.

— Нет. Я нашёл того, кого искал. Горы Трёх Чудес можно открыть. Хотя пейзажи здесь живописны, но места безлюдные. Вы охраняли эту гору восемь лет, это было нелегко.

— Сегодня я дарую вам трёхмесячный отпуск. Можете вернуться домой, повидаться с жёнами, детьми и родителями, а затем явитесь на границу к Генералу Чжэну и ждите распоряжений, — голос Шуй Жоханя оставался ровным и неторопливым, но его слова вызвали ликование среди солдат.

— Отлично, наконец-то можно домой! — сказал один солдат.

— Замечательно, я наконец-то увижу своего милого сынишку! — лицо другого солдата сияло от счастья.

— Я наконец-то смогу навестить свою невесту! Три месяца, я смогу вернуться домой и жениться! — простодушный солдат постарше почесал голову и глуповато улыбнулся.

— Старина Дин, поздравляем! Мы, братья, обязательно придём тебя поздравить! — подшучивали над ним стоявшие рядом солдаты. Этот старина Дин пробыл здесь восемь лет, ему уже исполнилось двадцать шесть. Он прибыл сюда в восемнадцать, кто знает, не вышла ли его невеста замуж за другого?

— Ваше Высочество, Второй Хозяин Крепости, ваши лошади, — среди всеобщего ликования солдаты не забыли, кто даровал им отпуск. Двое расторопных солдат подвели их лошадей.

— Угу, можете идти. Собирайтесь и возвращайтесь, — спокойно распорядился Шуй Жохань. Глядя, как солдаты радостно собирают свои пожитки, он почувствовал, как его сердце наполняется теплом.

Раньше при виде подобных сцен его сердце оставалось спокойным, как стоячая вода. Теперь же он испытывал такую радость, и всё это благодаря девушке в его объятиях.

Он опустил голову. Девушка прижалась к его груди, тихо молчала, закрыв глаза, словно о чём-то размышляла.

Шуй Жохань нежно улыбнулся. В его жизни всегда было так мало нежности. Вся его оставшаяся любовь была отдана этой девушке в его объятиях. Остальным доставалась лишь его холодность.

Увидев его нежную улыбку, Хуан Тяньмэй почувствовала, как её сердце предательски забилось — тук-тук, тук-тук. Она опустила голову, стараясь как ни в чём не бывало избежать его взгляда.

У неё никогда не было романтических отношений. Восемь лет назад она потеряла часть воспоминаний, и ей всегда казалось, что в тех воспоминаниях она потеряла самого важного человека.

Теперь Шуй Жохань упомянул о восьми годах, и она невольно задумалась: неужели восемь лет назад они действительно были связаны?

Неужели это переселение — действительно воля небес?

Она была современным человеком двадцать первого века и не верила в суеверия. Но с тех пор, как Чжи Шань Хэшан погадал ей, она не могла не верить в судьбу.

— Синь'эр, разве ты несколько дней назад не купила розовый комплект одежды? Он был немного великоват, тебе не понравился, и ты его убрала. Думаю, Тяньмэй он подойдёт, — Лю Усинь, увидев безразличный взгляд Хуан Тяньмэй, пожалел своего умного, мудрого, холодного и безжалостного старшего брата.

Старший брат всё-таки попал в сети любви.

Он хорошо знал своего брата. Они были знакомы больше десяти лет. Раньше он сторонился женщин, хранил себя в чистоте.

Восемь лет назад на старшего брата напали из-за угла, он пропал на три месяца, а вернувшись, начал безумную месть, и все, кто его предал, получили по заслугам.

Но каждую ночь, когда наступала тишина, старший брат сидел и смотрел в пустоту.

Позже он начал посещать увеселительные заведения, общался с самыми разными женщинами, но ни одна из них не задерживалась рядом с ним дольше трёх дней.

Единственным исключением была та самая госпожа Жу Янь, которая до сих пор жила в Песчаной Крепости.

Теперь, если подумать, в каждой из тех женщин было что-то похожее на Хуан Тяньмэй: у кого-то глаза, у кого-то нос, у кого-то характер, у кого-то нрав, у кого-то фигура со спины.

Особенно Жу Янь — со спины её можно было принять за Хуан Тяньмэй.

Неужели старший брат искал в этих женщинах тень этой девушки?

— Точно! Тяньмэй, я несколько дней назад присмотрела комплект одежды, но он оказался немного великоват. Тебе должен подойти! — с энтузиазмом воскликнула госпожа Хэ. В детстве они, три сестры, учились вместе, были примерно одного роста и часто менялись одеждой.

— Хэ Ваньсинь, какая же ты идиотка! Они тупые, но неужели ты тоже? Ты предлагаешь мне переодеваться прямо здесь, на большой дороге? — В ясных глазах госпожи Хуан читалось явное презрение.

У неё, Хуан Тяньмэй, всегда была одна странность: никто не должен был видеть её тело, даже собственная матушка.

С пяти лет никто не видел её тела. Конечно, не считая тех случаев, когда она надевала слегка откровенные вечерние платья на приёмы.

— Я… — Госпожа Хэ потеряла дар речи, на её лице появилось невинное выражение. Да, она знала о странности Тяньмэй. Та всегда мылась одна, переодевалась тоже одна. Кажется, с пяти лет никто не видел её тела.

Даже супруги Хуан Цзиюань.

— Идиот? Что это значит? — Шуй Жохань прищурился. Заметив явное презрение в её глазах, он почувствовал, что это слово нехорошее.

Иначе Хэ Ваньсинь не была бы такой… взволнованной.

— Идиот — это… это… ну, когда говорят, не подумав, — госпожа Хуан взглянула на братьев. Увидев, что оба синхронно подняли брови, словно проявляя большой интерес, она объяснила, не меняя выражения лица и не моргнув глазом.

— Пф-ф… — Хэ Ваньсинь беззастенчиво прыснула со смеху, но, поймав предостерегающий взгляд Хуан Тяньмэй, быстро сделала жест «молчу», её лицо покраснело от сдерживаемого смеха.

— Правда? — Шуй Жохань всё ещё держал её на руках и не собирался отпускать.

Он мягко смотрел на Хуан Тяньмэй, на его дьявольски красивом лице играла лёгкая улыбка, но в голосе слышалось явное сомнение.

Эту женщину он знал не первый день и был в курсе её маленьких хитростей.

«Идиот» — это точно не так просто, как она сказала?

— А ты как думал? — возразила Хуан Тяньмэй, чувствуя себя немного неловко.

Его взгляд был таким пылким и сосредоточенным, что она всегда терялась.

Она презирала себя за это. За столом переговоров она могла одержать победу в споре над многими, но сейчас немного боялась встретиться с его нежным взглядом.

Хуан Тяньмэй, ты просто уникум среди уникумов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Крылья Ангела [1]

Настройки


Сообщение