Глава 10. Жизнь подобна птице, что в конце концов улетает (Часть 4)

— Брат Линчэ, пойди скорее, найди сестру Синьюэ! — с тревогой в голосе попросила Юнь Доцзяо. — Мои ноги промокли, а она пошла за полотенцем. Если она вернется к озеру и не найдет меня, то очень испугается. — Доцзяо переживала, что сестра будет волноваться. Ее глаза были ясны, как вода, а сердце чисто, как зеркало. Все свои эмоции она выражала открыто, не тая скрытых намерений. Как она могла подумать, что именно родная сестра хотела причинить ей зло?

— Хорошо, — ответил Фэн Линчэ. — Ложись, я сейчас же пойду поищу Синьюэ. — Он бережно уложил Доцзяо на кровать, укрыл ее одеялом и вышел.

Юнь Синьюэ все еще не могла отойти от пережитого. В рассеянии чувств она шла обратно и неожиданно столкнулась с Фэн Линчэ. Ее лицо залилось краской, а сердце забилось чаще.

— Брат Линчэ… — прошептала Синьюэ, глядя на него испуганными глазами.

— Синьюэ, куда ты так спешишь?

— Я… я… — пробормотала Синьюэ, отводя взгляд. — У Доцзяо промокли ноги, и я иду… иду за полотенцем.

Фэн Линчэ поднял голову и посмотрел вдаль. — Доцзяо — ребенок, переживший много боли и горя, но при этом сохранивший доброту и чистоту. Она заслуживает сочувствия, и я не хочу, чтобы кто-то причинял ей вред.

Синьюэ виновато опустила голову и молчала, не смея смотреть Фэн Линчэ в глаза. Она не понимала, что он хочет сказать, и от этого ей становилось все тревожнее.

— Она всегда относилась к тебе как к родной сестре, любила и защищала тебя, — продолжил Фэн Линчэ, глядя на Синьюэ. — А ты хотела ее убить. Если бы она узнала об этом, как бы ей было больно?

— Она всего лишь ребенок. Как ты могла так поступить?

Синьюэ долго молчала, а потом, подняв голову, со слезами на глазах, с горечью и упрямством произнесла: — Но пока она рядом, ты никогда не посмотришь на меня!

Фэн Линчэ отвел взгляд. — Даже если бы ее не было, я бы не полюбил тебя.

— Почему? Почему ты предпочитаешь семилетнюю девчонку мне? — в отчаянии воскликнула Синьюэ.

Фэн Линчэ посмотрел на ясное небо. — Ее печальные глаза, ее доброта и наивность, ее хрупкость… Даже несмотря на то, что она еще ребенок, я хочу всегда быть рядом с ней, защищать ее, любить ее, дарить ей тепло и радость.

Вся горечь в сердце Синьюэ вылилась в смешок. — Когда я была в ее возрасте, я тоже была доброй и наивной, чистой, как лист бумаги. Но судьба распорядилась иначе и обрушила на меня столько бед. Ты думаешь, я хотела стать такой, какая я есть? Знаешь, в тюрьме люди готовы были драться до крови за кусок хлеба, за клочок соломы…

— Но Доцзяо всего лишь ребенок. Она никогда не пыталась с тобой соперничать.

— Не соперничать? Если она действительно ни с кем не соперничает, то согласится ли она уйти от тебя, покинуть это поместье?

— Ты… — Фэн Линчэ нахмурился и, глубоко вздохнув, спросил: — Чего ты хочешь?

— Чего я хочу? — холодно усмехнулась Синьюэ. — Я хочу жить в роскоши, хочу богатства и почестей! Ты можешь мне это дать? — Она устала от нищеты, страданий, унижений и оскорблений. Она больше не хотела так жить.

Фэн Линчэ закрыл глаза и помолчал. — Я могу дать тебе все это, если ты пообещаешь уехать отсюда и больше не причинять вреда Доцзяо.

Синьюэ недоверчиво посмотрела на него, не понимая, что он имеет в виду.

— Я отправлю тебя в Лоян, в богатую семью, где ты будешь жить безбедно, в роскоши и достатке.

— А если я не соглашусь? — с вызовом спросила Синьюэ. В ее сердце еще теплилась надежда.

— Тогда я расскажу Доцзяо, как ты столкнула ее в озеро, и отправлю тебя обратно в уезд Юннин, — холодно ответил Фэн Линчэ. Его слова, словно снежинки, упали на весеннее тепло, заставив Синьюэ почувствовать холод в сердце.

Это задело Синьюэ за живое. У нее не было выбора. Уехать в Лоян было ее единственным спасением.

— Я согласна уехать в Лоян, — тихо сказала она.

— И еще, ты должна сама сказать Доцзяо, что уезжаешь по своей воле.

Синьюэ безвольно кивнула и направилась к выходу.

— Куда ты идешь? — спросил Фэн Линчэ, заметив, что она не идет в комнату Доцзяо.

— Собирать вещи.

Каждый день видеть, как любимый человек проявляет нежность к другой, было невыносимо. Лучше уехать.

Все ее мечты в одно мгновение обратились в прах.

«Юнь Доцзяо, все, что ты у меня отняла, я верну тебе вдвойне!» — с ненавистью подумала Синьюэ, бросив взгляд на комнату Доцзяо.

Выпив имбирный отвар, Доцзяо согрелась и быстро уснула. Проснулась она уже вечером.

Внезапно Доцзяо что-то вспомнила и, вскочив с кровати, подбежала к двери Синьюэ. Не обращая внимания на растрепанные волосы, она тихонько постучала.

— Сестра Синьюэ, ты здесь?

Из комнаты послышался тихий ответ, и через некоторое время дверь открылась. Синьюэ холодно произнесла: — Доцзяо, что-то случилось?

Доцзяо опустила голову, как ребенок, провинившийся перед родителями. — Прости, сестра Синьюэ, я не специально ушла от тебя у озера… Я… — Она не хотела рассказывать о случившемся, чтобы не волновать сестру, но, подумав, что теперь все хорошо, продолжила: — Меня кто-то толкнул в воду. К счастью, брат Линчэ спас меня. Я переоделась, легла в кровать и уснула. Совсем забыла тебе сказать. Ты, наверное, очень волновалась. — Доцзяо нахмурилась, в ее ясных глазах читалось раскаяние.

— Ничего, я поискала тебя, но не нашла и вернулась. Ты теперь в порядке?

— Да, брат Линчэ быстро вытащил меня. Я немного нахлебалась воды, и все.

— Хорошо. Кстати, Доцзяо, я хотела тебе кое-что сказать.

— Что?

— Я завтра уезжаю.

— Уезжаешь? Куда? — с недоумением спросила Доцзяо.

— В Лоян.

— В Лоян? — удивилась Доцзяо. — Так далеко! Сестра, почему ты вдруг решила уехать так далеко? — Они наконец-то встретились, и Доцзяо еще не успела как следует позаботиться о сестре, не успела компенсировать ей все страдания, которые та перенесла в тюрьме, не успела выполнить обещание, данное матери. Сердце Доцзяо сжалось от тоски.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Жизнь подобна птице, что в конце концов улетает (Часть 4)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение