К удивлению Юнь Доцзяо, Фэн Линчэ, даже не торгуясь, достал слиток серебра весом в пятьдесят лянов и положил его в руки продавца. Тот начал отсчитывать сдачу мелочью, но Фэн Линчэ нахмурился.
— В дороге мелочь неудобна, — сказал он. — Сдачи не нужно.
Продавец, взвешивая на руке увесистый слиток, расплылся в улыбке и, низко кланяясь, забормотал:
— Спасибо, господин! Благодарю вас!
«Сорок лянов сдачи! Он просто отмахнулся от них!» — Юнь Доцзяо никогда не встречала такой щедрости. Даже Фэн Цзиин, богатый и влиятельный, был скуп до крайности и никогда не проявлял подобной щедрости к бедным.
— Подходите, смотрите! — Внезапно ее размышления прервал звонкий стук гонга и громкий мужской голос.
Юнь Доцзяо увидела, как стражник в сопровождении нескольких помощников расклеивает объявления.
Вокруг поднялся гул, люди начали перешептываться.
— И кому же пришло в голову родить такую бесстыжую дочь? — услышала Юнь Доцзяо приглушенный голос одной женщины, обращенный к ее соседке. — Чтобы заполучить мужа сестры, она убила ее… Просто бесчеловечно!
— Говорят, убитая была беременна, — добавила другая женщина.
— О боже! Как можно быть такой жестокой?!
— А вы разве не слышали? Говорят, ее мать была проституткой.
— Вот оно что! Неудивительно, что дочь такая бесстыжая.
— Но зло всегда будет наказано. В объявлении сказано, что сегодня в полдень эту женщину казнят.
— И поделом ей! Таким распутницам не место среди честных людей. Они только и умеют, что разбивать семьи.
— Интересно, как выглядит эта бессовестная женщина?
— Сходи сегодня на казнь и посмотри. Наверняка у нее кокетливый и легкомысленный вид.
«Мать-проститутка? Беременная сестра?» — Юнь Доцзяо схватила Фэн Линчэ за руку и потащила его сквозь толпу к объявлению.
Даже не дожидаясь помощи Фэн Линчэ, маленькая Юнь Доцзяо проложила себе путь сквозь толпу.
На белом листе бумаги черными чернилами было написано:
«Юнь Синьюэ, движимая завистью к сестре и желанием завладеть ее мужем, в первую брачную ночь убила свою сестру и ее нерожденного ребенка. Преступление столь ужасно, что суд приговаривает ее к смертной казни. Казнь состоится сегодня в полдень».
«Фэн Цзиин! Как ты мог пасть так низко?! Свалить всю вину на Синьюэ!» — Юнь Доцзяо охватила ярость.
«Нет, я должна спасти Синьюэ! Я не позволю, чтобы она погибла из-за этого негодяя!»
Юнь Доцзяо вырвала руку из ладони Фэн Линчэ и бросилась бежать в сторону места казни.
Хотя до назначенного времени оставалось еще несколько часов, вокруг места казни уже собралась толпа зевак.
На помосте восседал судья Фэн Цзиюнь. Как и его брат, он был толстым и грузным, с мясистым лицом. На солнце его маленькие глазки превратились в узкие щелочки, а лицо лоснилось от жира.
Рядом с ним сидел так называемый потерпевший — Фэн Цзиин. Глядя на его отвратительное лицо, Юнь Доцзяо мечтала разорвать его на куски и скормить диким собакам на кладбище для бедняков.
«Но я не могу. Я больше не хочу быть той Юнь Доцзяо, которую все презирали и унижали», — напомнила себе девочка.
На солнце блестели тяжелые кандалы, сковывающие хрупкую фигурку молодой женщины. Они казались особенно тяжелыми на ее худом теле.
«Сестра, как же ты страдала все эти месяцы в тюрьме…»
— Это твоя сестра? — спросил Фэн Линчэ, заметив взгляд Юнь Доцзяо. Женщина в кандалах выглядела явно старше, чем девочка.
— Да, брат Линчэ. Ты должен спасти ее! — Юнь Доцзяо кивнула.
— Не волнуйся, я ее спасу.
Юнь Доцзяо пристально посмотрела на него. Она верила, что если он так сказал, то обязательно сдержит свое слово.
В Юнь Синьюэ полетели тухлые яйца и камни. Со всех сторон слышались оскорбления. Юнь Доцзяо хотела заступиться за сестру, но понимала, что ей одной не справиться с разъяренной толпой. Она снова почувствовала себя бессильной.
— Синьюэ! Моя дочь! — Внезапно из толпы раздались душераздирающие крики.
(Нет комментариев)
|
|
|
|