Глава 5. Семейные узы, как безбрежная пыльная бездна (Часть 1)

К удивлению Юнь Доцзяо, Фэн Линчэ, даже не торгуясь, достал слиток серебра весом в пятьдесят лянов и положил его в руки продавца. Тот начал отсчитывать сдачу мелочью, но Фэн Линчэ нахмурился.

— В дороге мелочь неудобна, — сказал он. — Сдачи не нужно.

Продавец, взвешивая на руке увесистый слиток, расплылся в улыбке и, низко кланяясь, забормотал:

— Спасибо, господин! Благодарю вас!

«Сорок лянов сдачи! Он просто отмахнулся от них!» — Юнь Доцзяо никогда не встречала такой щедрости. Даже Фэн Цзиин, богатый и влиятельный, был скуп до крайности и никогда не проявлял подобной щедрости к бедным.

— Подходите, смотрите! — Внезапно ее размышления прервал звонкий стук гонга и громкий мужской голос.

Юнь Доцзяо увидела, как стражник в сопровождении нескольких помощников расклеивает объявления.

Вокруг поднялся гул, люди начали перешептываться.

— И кому же пришло в голову родить такую бесстыжую дочь? — услышала Юнь Доцзяо приглушенный голос одной женщины, обращенный к ее соседке. — Чтобы заполучить мужа сестры, она убила ее… Просто бесчеловечно!

— Говорят, убитая была беременна, — добавила другая женщина.

— О боже! Как можно быть такой жестокой?!

— А вы разве не слышали? Говорят, ее мать была проституткой.

— Вот оно что! Неудивительно, что дочь такая бесстыжая.

— Но зло всегда будет наказано. В объявлении сказано, что сегодня в полдень эту женщину казнят.

— И поделом ей! Таким распутницам не место среди честных людей. Они только и умеют, что разбивать семьи.

— Интересно, как выглядит эта бессовестная женщина?

— Сходи сегодня на казнь и посмотри. Наверняка у нее кокетливый и легкомысленный вид.

«Мать-проститутка? Беременная сестра?» — Юнь Доцзяо схватила Фэн Линчэ за руку и потащила его сквозь толпу к объявлению.

Даже не дожидаясь помощи Фэн Линчэ, маленькая Юнь Доцзяо проложила себе путь сквозь толпу.

На белом листе бумаги черными чернилами было написано:

«Юнь Синьюэ, движимая завистью к сестре и желанием завладеть ее мужем, в первую брачную ночь убила свою сестру и ее нерожденного ребенка. Преступление столь ужасно, что суд приговаривает ее к смертной казни. Казнь состоится сегодня в полдень».

«Фэн Цзиин! Как ты мог пасть так низко?! Свалить всю вину на Синьюэ!» — Юнь Доцзяо охватила ярость.

«Нет, я должна спасти Синьюэ! Я не позволю, чтобы она погибла из-за этого негодяя!»

Юнь Доцзяо вырвала руку из ладони Фэн Линчэ и бросилась бежать в сторону места казни.

Хотя до назначенного времени оставалось еще несколько часов, вокруг места казни уже собралась толпа зевак.

На помосте восседал судья Фэн Цзиюнь. Как и его брат, он был толстым и грузным, с мясистым лицом. На солнце его маленькие глазки превратились в узкие щелочки, а лицо лоснилось от жира.

Рядом с ним сидел так называемый потерпевший — Фэн Цзиин. Глядя на его отвратительное лицо, Юнь Доцзяо мечтала разорвать его на куски и скормить диким собакам на кладбище для бедняков.

«Но я не могу. Я больше не хочу быть той Юнь Доцзяо, которую все презирали и унижали», — напомнила себе девочка.

На солнце блестели тяжелые кандалы, сковывающие хрупкую фигурку молодой женщины. Они казались особенно тяжелыми на ее худом теле.

«Сестра, как же ты страдала все эти месяцы в тюрьме…»

— Это твоя сестра? — спросил Фэн Линчэ, заметив взгляд Юнь Доцзяо. Женщина в кандалах выглядела явно старше, чем девочка.

— Да, брат Линчэ. Ты должен спасти ее! — Юнь Доцзяо кивнула.

— Не волнуйся, я ее спасу.

Юнь Доцзяо пристально посмотрела на него. Она верила, что если он так сказал, то обязательно сдержит свое слово.

В Юнь Синьюэ полетели тухлые яйца и камни. Со всех сторон слышались оскорбления. Юнь Доцзяо хотела заступиться за сестру, но понимала, что ей одной не справиться с разъяренной толпой. Она снова почувствовала себя бессильной.

— Синьюэ! Моя дочь! — Внезапно из толпы раздались душераздирающие крики.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Семейные узы, как безбрежная пыльная бездна (Часть 1)

Настройки


Сообщение